Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

fam

  • 1 erstunken und erlogen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erstunken und erlogen

  • 2 pechös

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > pechös

  • 3 rum

    fam = herum adv okolo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > rum

  • 4 runter

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > runter

  • 5 mammy

    [ fam] majčica, mamica; [US] dadilja Crnkinja

    English-Croatian dictionary > mammy

  • 6 Schnabel

    m -s, Schnäbel kljun m; (Mund) fam usta n pl; mus pisak (-ska) m; den - hal-ten fam šutjeti (-tim); den - wetzen fam brbljati, brusiti jezik; reden wie einem der Schnabel gewachsen ist fam ne pretvarati se; er ist noch gelb um den - fam on je još vrlo mlad (zelen), još je pravi žuto-kljunac (-nca)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Schnabel

  • 7 mess

    s 1 zbrka, nered, [fam] ričet; prljavština, [fam] svinjarija, svinjac; [fig] škripac, neprilika, [fam] kaša, sos /[fig] to make a # of a the = pokvariti, upropastiti, spetljati, zabrljati 2 društvo, družina koja zajedno uyima dnevne obroke; (zajednička) blagovaonica, kantina; zajednički dnevni obrok / [mit & mar] at # = kod jela, za stolom; [mil & mar] to go to # = ići k stolu, na jelo
    * * *

    čorbasta hrana
    hraniti se
    isprljati
    izmiješati
    neprijatnost
    nered
    objed
    prljavština
    trpezarija
    zamrljati
    zamrsiti
    zaprljati
    zbrka

    English-Croatian dictionary > mess

  • 8 Jacke

    f -, -n kaput, zobun, haljetak (-tka) m; jdm. die - voll schlagen fam nalupati koga; jdm. die - voll lügen fam slagati kome, nalagati (-lažem) nekoga; sich die - voll schlagen fam najesti (-jedem) se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Jacke

  • 9 boy

    s dječak, momče, momak, mladič; sluga; rob; urođenički radnik (osobito crnac) /[fam] old # = 1. prijatelju, stari druže, dragi moj 2. bivši učenik jedne od ekskluzivnih škola, stari student; [fam] my # = moj sinko; dragi moj; [sl] the # = šampanjac
    * * *

    dečko
    dječak
    mladić
    momak
    sluga
    učenik na brodu

    English-Croatian dictionary > boy

  • 10 chalk

    s kreda, potez kredom, znak kredom;[fig] račun / [fam] I can walk a # as well as you = nisam pijaniji od tebe; I cannot make # of one and cheese of the other = moram oboje mjeriti istom mjerom; I know the difference between # and cheese = znam ja koliko što vrijedi; as like as # and cheese = slični kao dan i noć; [fam] not by a long # = ni izdaleka, nipošto; by a long #, by long #s = daleko, mnogo
    * * *

    kreda

    English-Croatian dictionary > chalk

  • 11 cram

    vt/i I.[vt] napuniti, (na)trpati ([with]); pretrpati, prepuniti; (perad) kljukati, pitati; nabiti, nagruvati (into); silom uturati; (na)kljukati (znanjem);[fam] (na)bubati (za ispit) II.[vi] pohlepno jesti, žderati; prejesti se;[fam] bubati /[fig] to # down a [p's] throat = komu što neprestano spominjati, utuvljivati, utuviti
    * * *

    bubati
    gužva
    natrpati
    prepuniti
    pretrpati
    prežderati se

    English-Croatian dictionary > cram

  • 12 devil

    s 1. đavo, vrag, sotona; zloduh 2. porok 3. [cul] jako začinjeno jelo od mesa 4. stroj za rasčešljavanje (vune i dr.) 5. [fam] borbenost, energija / The Devil = sotona; poor # = jadnik, siromah, siromah čovjek; printer's # = štamparski naučnik ili kurir; the # of greed = porok pohlepe; a # of a fellow = vraški momak; this is the # = to je velika poteškoća, neprilika; like the # = žustro, kao sam đavo, kao divlji; to go to the # otići do đavola, propasti; [interj] the # = do vraga, vraga; # a one = što još ne bi, upravo, taman, da ne bi; the # & all = zlo i naopako, prokleta situacija; between the #and the deep sea = između dvije vatre, između Scile i Haribde # on two sticks = dječja igračka diabolo; #'s bedpost = trefova četvorka; # 's bones = kocke (za kockanje); #'s books = (igraće) karte; # take the hindmost = najnesposobnijeg (najsporijeg itd.) neka vrag nosi; to give the # his due = dati, priznati čak i neprijatelju što ga ide; the devil to pay = bit će vraga; talk of the # & he will appear = ne maljaj vraga na zid; the # among the tailors = graja, strka, svađa; vrsta vatrometa; #'s dust = tkanina od otpadaka (vune i dr.); he is a # to work = on je sila na poslu; that is the # of it = u tom grmu leži zec; [fam] to play the # with = poremetiti (pokvariti) što; to beath the #'s tattoo = bubnjati prstima
    * * *

    demon
    dođavola
    dovraga
    Ä‘avao
    Ä‘avo
    sotona
    vrag

    English-Croatian dictionary > devil

  • 13 dog

    s pas, mužjak (vuka, lisice); [fam] nevaljao čovjek; [sl] momak, klipan; [min vagončić, vagonet; [tech] preklad, zglavac, konj; hvataljka (stroja), spona / #s of war = haranje, klanje, pljačka; [fig] old # = stari pisac; [astr] Greater & Lesser Dog = Veliki i Mali Pas (zviježđe); to die a #'s death, to die like a # = umrijeti kao pas, bijedno poginuti; give a # ill name and hang him = teško će se oprati onaj koga je kleveta ocrnila; to go to the #s propasti otići do đavola; to help lame # over stile = pomoći u nevolji; to lead a #'s life = živjeti u brizi i nevolji, kuburiti; [fam] to put on # = razmetati se, isprsiti se, hvalisati se; it rains cats & #s = pljušti kao iz kabla; to throw to the #s = odbaciti, objesiti o klin; [fig] žrtvovati; let sleeping #s lie = ne diraj lava dok spava; love me love my # tko neće moje štene, ne treba ni mene; take hair of # that bit you = pij još, da rastjeraš mamurluk; every # has his day = svatko ima svoj sretni dan, svakom se jedanput nasmi je sreća; I have not #'s chanse = nemam baš nikakvih izgleda; # in a blanket = vrsta voćnog kolača; # in the manger = sebičan čovjek, koji ne daje drugima ni ono što mu ne treba; whose # is dead? = što se tu dogodilo?, tko je umro?; top # = onaj koji zapovjeda, ima vlast
    * * *

    pas
    Å¡krip

    English-Croatian dictionary > dog

  • 14 dummy

    s [fam] 1. nijema osoba, njemak; [sl] glupan; zamišljeni četvrti igarač (u vi- stu); [theat] statist 2. lutka, figura, marioneta; krojačka lutka; voštana lutka (u izlogu); duda varalica (za djecu) 3. [fam] ništica, nitko i ništa 4. [mil] slijepi metak 5. nešto podmetnuto (mjesto pravoga), podmetnuta osoba, figura, lažna stvar, imitacija
    * * *

    duda
    fiktivan
    krojačka lutka
    lažan
    lutka
    maketa
    model
    neznalica
    privid
    Å¡kolski
    vještački

    English-Croatian dictionary > dummy

  • 15 rare

    adj rijedak; tanak, prorijeđen, fin (zrak); slab, mršav, tanak, sporadičan; neobičan, izvanredan; [fam) odličan, izvrstan; [fam] (da pojača značenje) rijedak; vrlo, veoma; [US] nepotpuno pečen; još krvav (meso)
    * * *

    inertan
    izuzetan
    izvanredan
    neviđen
    prorijeđen
    razrijeđen
    rijedak
    rijetki
    rijetkih

    English-Croatian dictionary > rare

  • 16 shut up

    vt/i I. vt čvrsto zatvoriti, zakračunati, začepiti (usta), ušutkati II. vi prestati / [fam] #! = šuti!, jezik za zube!, zaveži!; [fam] to # shop = zatvoriti dućan, obustaviti poslovanje ([fig])
    * * *

    Å¡uti
    Å¡utjeti
    ušutkati
    začepiti
    zatvoriti usta

    English-Croatian dictionary > shut up

  • 17 soak

    s 1. namakanje, kvašenje, promakanje; upijanje; tekućina za namakanje; [fam] pljusak kiše 2. [fam] opijanje, pijanka; pijanica
    * * *

    apsorpcija
    kvašenje
    nakvasiti
    namakanje
    natapanje
    potopiti
    promočiti
    prožimanje
    upijanje

    English-Croatian dictionary > soak

  • 18 stay

    vt/i (pret #ed, staid; pp #ed, staid) I. [vt] 1. zaustaviti, zadržati, spriječiti, kočiti (razvoj, napredovanje); [jur] obustaviti, odgoditi (postupak) 2. stišati, utažiti (glad) 3. zadovoljiti (želju); podupirati, jačati, krijepiti koga, služiti kome kao slonac 4. [fam] ostati sve od (can you # supper?) II. [vi] 1. stati, prestati, mirovati 2. ostati, pričekati; čekati (for koga, što, da) 3. privremeno se zadržati, boraviti, prebivati (at, in u, with kod); zastati, oklijevati (u kretanju, govoru); biti u posjetu, odsjesti (with kod) 4. [sport] izdržati do kraja, ustrajati, istrajati / to = one's hand = zaustaviti se; to # one's stomach = (privremeno) utažiti glad; [US] to # put = ostati na mjestu, nepromijenje [fam] to come to # doći za stalno, na dugi rok; to # the course = izdržati do kraja
    * * *

    bavljenje
    boravak
    boraviti
    boravljenje
    čekati
    mider
    odlaganje
    odsjedati
    ostajati
    ostanak
    ostati
    podupirač
    poduprijeti
    prebivanje
    prepreka
    pričvrstiti
    steznik
    stub
    veza
    zadržavanje
    zastoj
    zaustaviti

    English-Croatian dictionary > stay

  • 19 stick

    vt/i (stuck, stuck) I. [vt] 1. probosti, proburaziti, zaklati koga ili što; zabosti, zabiti što ([in, into) u), probosti čime ([through]), nabosti, pribosti ([on] na), zataći što; proturiti (glavu) ([out of] kroz), nataći (kapu) ([on] na) 2. pozabadati što po čemu 3. nalijepiti, prilijepiti što ([on, to] na); [fig] dovesti koga u nepriliku 4. [sl] podnositi, izdržati; prevariti koga; 5. poduprijeti (biljku) kolcem, potkolčiti; nasaditi (sjekiru) II. [vi] 1. stršiti, viriti, biti pun čega što strši 2. prionuti, zalijepiti se ([on,to] za, na); čvrsto sjediti (na konju); [fam] prianjati ([to] za); zabiti se (misao) 3. zaglibiti, zapeti, zadjeti se ([& fig]) 4. ostati, ustrajati ([at] kod), prezati ([at] od, pred) 5. ostati vjeran ([by] komu ili čemu) 6. ustrajati ([to] uza što), držati se ([to] čega), ne dati se odvratiti / if you throw mud enough some of it will # = ako mnogo klevećeš koga nekima će se od tih kleveta i povjerovati; ni nevinost ne spašava od klevete; to # to the point = ne zastranjivati; the name stuck (to him) = ime je prionulo (uza nj), nije ga se moglo osloboditi, taj mu je naziv ostao; to # to a friend = ostati vjeran prijatelju; to # bills = lijepiti plakate; to # to it = prionuti, ne popuštati, i dalje pokušavati; [sl] to # it = izdržati; [fam] # it out = ne popustiti, izdržati; ostati uštrajku; [sl] to # it on = udariti visoku cijenu; pretjerati u pripovijedanju; sprečavati kretnje; it# s in my throat = zapelo mi je u grlu, ne mogu progutati; [fig] ne mogu povjerovati; to # fast = jako zaglibiti; to # at nothing = ne prezati ni od čega; [sl] stuck up = zbunjen, smeten; [US sl] stuck on = zaljubljen u; to # pigs = klati svinje; [fig] to # to one's guns = ostati vjerančemu, ne krenuti vjerom; to get stuck = zapeti, ne moći dalje, zaglibiti; to get stuck for a word = ne moći se sjetiti prikladne riječi; to be stuck with = ne moći se riješiti, imati na leđima; to # to one's promise = održati obečanje
    * * *

    batina
    drška
    držak
    držalo
    gurnuti
    keljiti
    kolac
    nalijepiti
    oklijevati
    palica
    prevariti
    prianjati
    prikačiti
    priljubiti se
    probosti
    proburaziti
    provincija
    prut
    ručka
    serija
    staviti
    Å¡tap
    ustrajati
    zabadati
    zabiti
    zabosti
    zalijepiti
    zbuniti
    žezlo

    English-Croatian dictionary > stick

  • 20 swop

    vt/i I. [vt] zamjenjivati, izmjenjivati, trampiti; [fam] mijenjati (stvari, mjesta) mijenjati što ([with] s kime [for] za što) II. [vi] mjenjati, izmjenjivati /to # yarns = jedan drugome pričati priče; to # horses in mid-stream = mijenjati konja usred trke, provoditi promjene u jeku zbivanja unositi promjene u najkritičnijem času I. zamjenjivati, izmjenjivati, trampiti; [fam] mijenjati (stvari, vt/i I. vt sl mijenjati, zamjenjivati, izmjenjivati, trampiti [stvari, mjesta i dr.], mijenjati što [with s kim, for za što] II. vi mijenjati, izmjenjivati / never # horses while crossing the stream = ne mijenjaj konja usred trke, ne vrši promjene u jeku zbivanja
    * * *

    mijenjati
    zamijeniti
    zamjena

    English-Croatian dictionary > swop

См. также в других словарях:

  • Fam — Gesprochen in Nigeria Sprecher 1.000 Linguistische Klassifikation Niger Kongo Volta Kongo Benue Kongo Bantoide Sprachen Nord Bantoid Sprachen F …   Deutsch Wikipedia

  • FAM — steht als Abkürzung für: Carboxyfluorescein ein Fluoreszenzfarbstoff, siehe auch 6 FAM phosphoramidit Fam, eine Sprache in Nigeria FAM (Jollenkreuzer) FAM Magdeburger Förderanlagen und Baumaschinen GmbH Fabrika Maziva, ein Motorölhersteller in… …   Deutsch Wikipedia

  • Fam — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Nom Fam est une des îles Raja Ampat en Indonésie. Acronyme FAM peut désigner Fonds Académique de Mutualisation, et aussi : Football Association of… …   Wikipédia en Français

  • FAM — or Fam can mean:* FAM (gang) * the Foreign Affairs Manual of the U.S. Department of State * file alteration monitor * Fat acceptance movement * fuzzy associative matrix * fuzzy associative memory * Free Aceh Movement * Fertility Awareness Method… …   Wikipedia

  • fam — m. et f. faim. « La som, quand avès fam, es marrido à veni ! » Th. Aubanel …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • FAM — Combinación de fármacos antineoplásicos constituida por fluorouracilo, doxorrubicina y mitomicina. Abreviatura de factor activador de los macrófagos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • fam — Mot Monosíl·lab Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • fam — de·fam·a·to·ry; de·fam·er; de·fam·ing·ly; fam; FAM; fam·i·lism; fam·i·list; fam·i·lis·tic; fam·ine; fam·ish; fam·ish·ment; fam·meni·an; fam·u·lus; in·fam·a·tory; sul·fam·ic; sul·fam·o·yl; fam·i·ly; …   English syllables

  • FAM — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. FAM ou Fam peut désigner : Sommaire 1 Acronyme 2 Abréviation …   Wikipédia en Français

  • FAM — 5 fluorouracil, Adriamycin, and mitomycin C; fuzzy associative memory * * * fam abbr family …   Medical dictionary

  • Fam — family, familial * * * fam abbr family …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»