Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

falta

  • 21 falta de precisión

    (n.) = fuzziness, looseness, looseness of fit
    Ex. This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.
    Ex. Good information storage and retrieval systems should not only meet the looseness of human memory but also the looseness of natural language = Los buenos sistemas de almacenamiento y recuperación d ela información deberían hacer frente no sólo a la falta de precisión de la memoria humana sino también a la falta de precisión del lenguaje natural.
    Ex. Provided that key people are not being circumvented by the informal structure a certain looseness of fit is quite acceptable.
    * * *
    (n.) = fuzziness, looseness, looseness of fit

    Ex: This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.

    Ex: Good information storage and retrieval systems should not only meet the looseness of human memory but also the looseness of natural language = Los buenos sistemas de almacenamiento y recuperación d ela información deberían hacer frente no sólo a la falta de precisión de la memoria humana sino también a la falta de precisión del lenguaje natural.
    Ex: Provided that key people are not being circumvented by the informal structure a certain looseness of fit is quite acceptable.

    Spanish-English dictionary > falta de precisión

  • 22 falta de rigidez

    (n.) = looseness, looseness of fit
    Ex. Good information storage and retrieval systems should not only meet the looseness of human memory but also the looseness of natural language = Los buenos sistemas de almacenamiento y recuperación d ela información deberían hacer frente no sólo a la falta de precisión de la memoria humana sino también a la falta de precisión del lenguaje natural.
    Ex. Provided that key people are not being circumvented by the informal structure a certain looseness of fit is quite acceptable.
    * * *
    (n.) = looseness, looseness of fit

    Ex: Good information storage and retrieval systems should not only meet the looseness of human memory but also the looseness of natural language = Los buenos sistemas de almacenamiento y recuperación d ela información deberían hacer frente no sólo a la falta de precisión de la memoria humana sino también a la falta de precisión del lenguaje natural.

    Ex: Provided that key people are not being circumvented by the informal structure a certain looseness of fit is quite acceptable.

    Spanish-English dictionary > falta de rigidez

  • 23 falta de actividad

    (n.) = inactivity, inaction
    Ex. This project will look at ways of using information to predict the biological activity or inactivity of a three-dimensional chemical structure = Este proyecto estudiará las formas de usar la información para predecir la actividad o inactividad biológica de una estructura química tridimensional.
    Ex. This article discusses reasons for inaction in this area = Este artículo expone las razones por la falta de actividad en este área.
    * * *
    (n.) = inactivity, inaction

    Ex: This project will look at ways of using information to predict the biological activity or inactivity of a three-dimensional chemical structure = Este proyecto estudiará las formas de usar la información para predecir la actividad o inactividad biológica de una estructura química tridimensional.

    Ex: This article discusses reasons for inaction in this area = Este artículo expone las razones por la falta de actividad en este área.

    Spanish-English dictionary > falta de actividad

  • 24 falta de alineación

    (n.) = misalignment
    Ex. These problems range from misalignment of priorities in information technology budgeting to extraordinary difficulties in human resources areas = Estos problemas van desde falta de coordinación en las prioridades del presupuesto para la tecnología de la información a dificultades extraordinarias en las cuestiones referentes a los recursos humanos.
    * * *

    Ex: These problems range from misalignment of priorities in information technology budgeting to extraordinary difficulties in human resources areas = Estos problemas van desde falta de coordinación en las prioridades del presupuesto para la tecnología de la información a dificultades extraordinarias en las cuestiones referentes a los recursos humanos.

    Spanish-English dictionary > falta de alineación

  • 25 falta de claridad

    (n.) = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness
    Ex. This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.
    Ex. Obscurity in the law is against the public interest.
    Ex. Given the murkiness surrounding the identification of which spaces are public and which are private, it seems rather futile to attempt to define public space by a single characteristic = Dada la falta de claridad que rodea la identificación de qué espacios son públicos y cuáles son privados o semiprivados, parece bastante inútil intentar definir lo que es un espacio público con una sola característica.
    Ex. An ambiguity only exists when there is duplicity, indistinctiveness, or uncertainty in the meaning of the words used in the contract.
    Ex. Ambiguity is defined as a state in which there is more than one intended meaning, resulting in obscurity, indistinctness, and uncertainty.
    * * *
    (n.) = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness

    Ex: This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.

    Ex: Obscurity in the law is against the public interest.
    Ex: Given the murkiness surrounding the identification of which spaces are public and which are private, it seems rather futile to attempt to define public space by a single characteristic = Dada la falta de claridad que rodea la identificación de qué espacios son públicos y cuáles son privados o semiprivados, parece bastante inútil intentar definir lo que es un espacio público con una sola característica.
    Ex: An ambiguity only exists when there is duplicity, indistinctiveness, or uncertainty in the meaning of the words used in the contract.
    Ex: Ambiguity is defined as a state in which there is more than one intended meaning, resulting in obscurity, indistinctness, and uncertainty.

    Spanish-English dictionary > falta de claridad

  • 26 falta de coordinación

    (n.) = misalignment
    Ex. These problems range from misalignment of priorities in information technology budgeting to extraordinary difficulties in human resources areas = Estos problemas van desde falta de coordinación en las prioridades del presupuesto para la tecnología de la información a dificultades extraordinarias en las cuestiones referentes a los recursos humanos.
    * * *

    Ex: These problems range from misalignment of priorities in information technology budgeting to extraordinary difficulties in human resources areas = Estos problemas van desde falta de coordinación en las prioridades del presupuesto para la tecnología de la información a dificultades extraordinarias en las cuestiones referentes a los recursos humanos.

    Spanish-English dictionary > falta de coordinación

  • 27 falta de ética profesional

    (n.) = misconduct, professional misconduct, unethical behaviour, unethical conduct, unprofessional conduct, unprofessional conduct, malpractice
    Ex. Misconduct in research and publication have led to a loss in public confidence in science and publications = La falta de ética profesional en la investigación y publicación ha llevado a una pérdida de confianza por parte del público en la ciencia y en las publicaciones.
    Ex. Malpractice may be defined as any professional misconduct or unreasonable lack of skill in the performance of professional duties through intentional carelessness or simple ignorance.
    Ex. The pressure to publish leads to unethical behaviour by researchers producing wasteful publication in order to remain visible.
    Ex. A chapter on adequate cause for dismissal addresses incompetency, neglect of duty, insubordination, and immoral or unethical conduct.
    Ex. This section concerns issues of disciplinary proceedings, determination of good moral character in the professions, and unprofessional conduct.
    Ex. This section concerns issues of disciplinary proceedings, determination of good moral character in the professions, and unprofessional conduct.
    Ex. Malpractice may be defined as any professional misconduct or unreasonable lack of skill in the performance of professional duties through intentional carelessness or simple ignorance.
    * * *
    (n.) = misconduct, professional misconduct, unethical behaviour, unethical conduct, unprofessional conduct, unprofessional conduct, malpractice

    Ex: Misconduct in research and publication have led to a loss in public confidence in science and publications = La falta de ética profesional en la investigación y publicación ha llevado a una pérdida de confianza por parte del público en la ciencia y en las publicaciones.

    Ex: Malpractice may be defined as any professional misconduct or unreasonable lack of skill in the performance of professional duties through intentional carelessness or simple ignorance.
    Ex: The pressure to publish leads to unethical behaviour by researchers producing wasteful publication in order to remain visible.
    Ex: A chapter on adequate cause for dismissal addresses incompetency, neglect of duty, insubordination, and immoral or unethical conduct.
    Ex: This section concerns issues of disciplinary proceedings, determination of good moral character in the professions, and unprofessional conduct.
    Ex: This section concerns issues of disciplinary proceedings, determination of good moral character in the professions, and unprofessional conduct.
    Ex: Malpractice may be defined as any professional misconduct or unreasonable lack of skill in the performance of professional duties through intentional carelessness or simple ignorance.

    Spanish-English dictionary > falta de ética profesional

  • 28 falta personal

    f.
    personal foul.
    * * *
    en baloncesto personal foul

    Spanish-English dictionary > falta personal

  • 29 falta a tierra

    spa falta (f) a tierra, defecto (m) a tierra, defecto (m) a la masa
    eng earth fault, earth leakage, ground fault, line-to-ground fault

    Безопасность и гигиена труда. Испано-английский > falta a tierra

  • 30 falta compartida

    spa falta (f) compartida
    eng contributory negligence

    Безопасность и гигиена труда. Испано-английский > falta compartida

  • 31 falta de destreza

    spa torpeza (f), falta (f) de destreza
    eng clumsiness

    Безопасность и гигиена труда. Испано-английский > falta de destreza

  • 32 falta de oxígeno

    spa falta (f) de oxígeno, insuficiencia (f) de oxígeno
    eng oxygen deficiency

    Безопасность и гигиена труда. Испано-английский > falta de oxígeno

  • 33 falta de preparación

    spa falta (f) de preparación
    eng unpreparedness

    Безопасность и гигиена труда. Испано-английский > falta de preparación

  • 34 falta de responsabilidad

    spa irresponsabilidad (f), falta (f) de responsabilidad
    eng irresponsibility, lack of responsibility

    Безопасность и гигиена труда. Испано-английский > falta de responsabilidad

  • 35 falta grave

    spa negligencia (f) criminal, negligencia (f) inexcusable, falta (f) grave
    eng criminal negligence, culpable negligence

    Безопасность и гигиена труда. Испано-английский > falta grave

  • 36 falta de acceso

    Ex. The unavailability of a document for examination deprives the user of a theoretically perfect decision about the relevance of an item.
    * * *

    Ex: The unavailability of a document for examination deprives the user of a theoretically perfect decision about the relevance of an item.

    Spanish-English dictionary > falta de acceso

  • 37 falta de actualidad

    (n.) = datedness
    Ex. The relative datedness of most in print guides implies that they will not always serve as a means of avoiding the considerable chore of searching the recent individual parts of current cumulative bibliographies.
    * * *
    (n.) = datedness

    Ex: The relative datedness of most in print guides implies that they will not always serve as a means of avoiding the considerable chore of searching the recent individual parts of current cumulative bibliographies.

    Spanish-English dictionary > falta de actualidad

  • 38 falta de adecuación

    (n.) = misfit
    Ex. For the benefit of both users and vendors, this misfit should be overcome.
    * * *
    (n.) = misfit

    Ex: For the benefit of both users and vendors, this misfit should be overcome.

    Spanish-English dictionary > falta de adecuación

  • 39 falta de agua

    Ex. There are some limitations, however, including a neglect of issues such as water shortages, urban sprawl, noise and light pollution, and diminishing wildlife habitat.
    * * *

    Ex: There are some limitations, however, including a neglect of issues such as water shortages, urban sprawl, noise and light pollution, and diminishing wildlife habitat.

    Spanish-English dictionary > falta de agua

  • 40 falta de ambigüedad

    (n.) = unambiguity
    Ex. The unambiguity of the description of individual documents should become the main aim of all efforts to standardise bibliographic description.
    * * *

    Ex: The unambiguity of the description of individual documents should become the main aim of all efforts to standardise bibliographic description.

    Spanish-English dictionary > falta de ambigüedad

См. также в других словарях:

  • falta — sustantivo femenino 1. Circunstancia de no haber una cosa o existir poca cantidad: Murieron por falta de agua. Hay falta de personal. Sinónimo: carencia. Antónimo: abundancia. 2. Ausencia de una persona: Se notará tu falta. Su falta pasó… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • falta — (Del lat. vulg. fallĭta). 1. f. Carencia o privación de algo. 2. Defecto o privación de algo necesario o útil. Falta de medios, de lluvias. 3. Quebrantamiento de una obligación. 4. Ausencia de una persona del sitio en que debía estar. 5. Nota con …   Diccionario de la lengua española

  • falta — 1. a falta de. ‘Careciendo de o faltando’: «A falta de sillas, se sentaron algunos al borde de la cama y otros en la mesa» (Jodorowsky Pájaro [Chile 1992]). Puesto que entre las acepciones de faltar se encuentra la de ‘tener que transcurrir el… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Falta — Saltar a navegación, búsqueda Falta puede referirse a: Falta en Derecho: una conducta punible de menor gravedad que un delito. Falta en deportes: una acción contraria al reglamento de juego. Falta en Psicoanálisis lacaniano es una ausencia… …   Wikipedia Español

  • Falta — ist der Familienname folgender Personen: Bobby Falta (* 1941), deutscher Jazzgitarrist Jens Falta, deutscher Physiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • falta- — *falta , *faltam, *faltja , *faltjam germ.?, stark. Neutrum (a): nhd. Amboss; ne. anvil; Rekontruktionsbasis: ae.; Hinweis: s. *falta (1); Etymologie: s. ing. *pel (2a) …   Germanisches Wörterbuch

  • falta- (1) — *falta (1), *faltaz, *faltja , *faltjaz germ.?, stark. Maskulinum (a): nhd. Amboss; ne. anvil; Rekontruktionsbasis: ae.; Hinweis: s. *falta (Neutrum); Etymologie: s. ing. *pel (2 …   Germanisches Wörterbuch

  • falta — (en derecho penal) ofensa que se considera menos grave que el delito y que conlleva una pena inferior, normalmente prisión durante menos de 1 año. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • falta — s. f. 1. Ausência de coisa precisa, útil ou agradável. 2. Privação, carência. 3. Ausência. 4. Não comparência em reunião aprazada, obrigatória ou habitual. 5. Culpa, defeito, erro. 6. Pecado. 7. Leviandade, imperfeição. 8. Falecimento, morte …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • falta — fȃlta ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA reg. u kroju odjeće i sl. izveden nabor koji omogućuje širenje (za razliku od: izrez, prorez) [suknja na falte]; falda ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Falíševac (Zagreb, Đakovo) ETIMOLOGIJA njem. Falte …   Hrvatski jezični portal

  • falta- (2) — *falta (2), *faltaz germ.?, stark. Maskulinum (a): nhd. Fuge ( Femininum) (1), Falz; ne. joint (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: s. *faltan; Weiterleben: s. ahd …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»