Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

falling+down

  • 1 fall down

    ( sometimes with on) (to fail (in): He's falling down on his job.) a nu fi la înăl­ţime

    English-Romanian dictionary > fall down

  • 2 on one's last legs

    (very near to falling down or collapsing with exhaustion, old age etc.) ter­minat; cu un picior în groapă

    English-Romanian dictionary > on one's last legs

  • 3 swollen

    ['swəulən]
    adjective (increased in size, thickness etc, through swelling: a swollen river; He had a swollen ankle after falling down the stairs.) umflat

    English-Romanian dictionary > swollen

  • 4 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) a cădea
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) a cădea
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) a scădea
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) a cădea
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) a ajunge (într-o stare de)
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) a-i rămâne să
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) că­dere
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) cădere, prăbuşire
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) cădere
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) toamnă
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through

    English-Romanian dictionary > fall

  • 5 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) a (se) crăpa
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) a sparge
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) a pocni
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) a spune (glume)
    5) (to open (a safe) by illegal means.) a sparge
    6) (to solve (a code).) a descifra
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) a ceda
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) crăpătură
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) deschizătură îngustă
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) poc­net
    4) (a blow: a crack on the jaw.) lovitură (tare)
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) banc
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) de calitatea întâi, de elită
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack

    English-Romanian dictionary > crack

  • 6 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) picătură
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) strop
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) cădere; scădere
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) povârniş
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) a scăpa
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) a cădea
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) a aban­dona, a renunţa
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) a lăsa
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) a lăsa/a scrie un bilet
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Romanian dictionary > drop

  • 7 rain

    [rein] 1. noun
    1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) ploaie
    2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) ploaie
    2. verb
    1) ((only with it as subject) to cause rain to fall: I think it will rain today.) a ploua
    2) (to (cause to) fall like rain: Arrows rained down on the soldiers.) a cădea ca grindina
    - raininess
    - rainbow
    - rain check: take a rain check
    - raincoat
    - raindrop
    - rainfall
    - rain forest
    - rain-gauge
    - keep
    - save for a rainy day
    - rain cats and dogs
    - the rains
    - as right as rain
    - right as rain

    English-Romanian dictionary > rain

  • 8 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) a atârna, a fi atârnat
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) a prinde, a fi prins
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) a spânzura, a fi spân­zurat
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) a atârna
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) a (a)pleca
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up

    English-Romanian dictionary > hang

  • 9 bang

    [bæŋ] 1. noun
    1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) izbitură, pocnitură
    2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) lovitură, izbitură
    2. verb
    1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) a trânti
    2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) a izbi, a bate
    3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) a bu­bui

    English-Romanian dictionary > bang

  • 10 drip

    [drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb
    (to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) a picura; a se prelinge
    2. noun
    1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) pi­că­tură
    2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) zgomot făcut de căderea pică­turilor
    3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) per­fuzor
    - drip-dry 3. verb
    (to dry in this manner.) a se usca, fără ca apoi să mai aibă nevoie să fie călcate

    English-Romanian dictionary > drip

  • 11 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 12 level

    ['levl] 1. noun
    1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) nivel
    2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) nivel, etaj
    3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) poloboc
    4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) platou; şes
    2. adjective
    1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) plan; ras
    2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) la acelaşi nivel; la egalitate (cu)
    3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) imperturbabil
    3. verb
    1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) a nivela
    2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) a egala
    3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) a îndrepta (spre)
    4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) a face una cu pământul
    - level crossing
    - level-headed
    - do one's level best
    - level off
    - level out
    - on a level with
    - on the level

    English-Romanian dictionary > level

См. также в других словарях:

  • Falling Down — Saltar a navegación, búsqueda «Falling Down» Sencillo de Oasis del álbum Dig Out Your Soul Lado B Those Swollen Hand Blues Publicación 9 de marzo de 2009 …   Wikipedia Español

  • Falling down — «Falling Down»  песня британской группы Muse с их дебютного альбома Showbiz «Falling Down»  сингл британской группы Oasis из альбома Dig Out Your Soul «Falling Down»  песня Avril Lavigne «Falling Down»  американский фильм 1993 …   Википедия

  • Falling Down — This article is about the film. For other uses, see Falling Down (disambiguation). Falling Down …   Wikipedia

  • Falling Down — Filmdaten Deutscher Titel Falling Down – Ein ganz normaler Tag Originaltitel Falling Down …   Deutsch Wikipedia

  • Falling Down —  Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. Falling Down est le titre, en langue anglaise, des chansons suivantes : Falling Down, chanson interprétée par Scarlett Johansson, figurant sur son album… …   Wikipédia en Français

  • Falling Down (песня Oasis) — «Falling Down» Сингл …   Википедия

  • Falling Down (disambiguation) — Falling Down may refer to: * Falling Down , a 1993 film by Joel Schumacher starring Michael Douglas * Falling Down (Jehst album), a 2003 album by Jehst * Falling Down (Duran Duran song), a 2007 song by Duran Duran * Falling Down (Atreyu song), a… …   Wikipedia

  • Falling Down (chanson de Selena Gomez) — Falling Down Single par Selena Gomez extrait de l’album Kiss Tell Sortie …   Wikipédia en Français

  • Falling Down (song) — may refer to: *Falling Down (Oasis song) *Falling Down (Duran Duran song) *Falling Down (Atreyu song) …   Wikipedia

  • Falling Down (canción de Selena Gómez) — Saltar a navegación, búsqueda «Falling down» Sencillo de Selena Gómez del álbum Kiss Tell Publicación 21 de agosto de 2009 Formato Descarga D …   Wikipedia Español

  • Falling Down (Duran Duran song) — Infobox Single Name = Falling Down Artist = Duran Duran from Album = Red Carpet Massacre Released = start date|2007|11|12 (UK) Recorded = 2007 Format = CD, Digital Genre = New Wave Rock Pop Length = 5:40 Label = Epic 88697191302 Writer = Duran… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»