Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

fall

  • 1 fall-out

    fall-out
    fall-out [flucida sans unicodeɔfont:l'aut] <->
      sostantivo Maskulin
    radioaktiver Niederschlag, Fallout Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > fall-out

  • 2 caso

    caso
    caso ['ka:zo]
      sostantivo Maskulin
     1 (avvenimento fortuito) Zufall Maskulin, Fügung Feminin; per caso durch Zufall, zufällig; per puro caso rein zufällig; a caso auf gut Glück, aufs Geratewohl; la colpa è del caso der Zufall hat es so gewollt
     2 (ipotesi) Fall Maskulin, Annahme Feminin; in [oder nel] caso contrario ander(e)nfalls, ansonsten; in qualunque caso in jedem Fall; in tal caso in diesem Fall; in ogni caso auf jeden Fall, jedenfalls; in nessun caso keinesfalls; nel peggiore dei caso-i schlimmstenfalls; nel caso che [oder in cui]... congiuntivo für den Fall, dass...; caso mai... congiuntivo für den Fall, falls...; mettiamo [oder poniamo] il caso che... congiuntivo gesetzt den Fall, dass...; si dà (il) caso che... congiuntivo ; (accadere) es kommt vor, dass...; (cosa sicura) Tatsache ist, dass...; i caso-i sono due es gibt zwei Möglichkeiten; non è il caso (conveniente) es lohnt sich nicht; (opportuno) es ist nicht angebracht; in caso di mortemalattia im Todes-Krankheitsfall
     3 (fatto) Fall Maskulin, Ereignis neutro; caso limite Grenzfall Maskulin; il caso Dreyfus die Dreyfus-Affäre; un caso disperato ein aussichtsloser Fall; i caso-i propri die eigenen Angelegenheiten
     4 linguistica, grammatica Fall Maskulin, Kasus Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > caso

  • 3 ipotesi

    ipotesi
    ipotesi [i'plucida sans unicodeɔfont:tezi] <->
      sostantivo Feminin
     1 (congettura, supposizione) Annahme Feminin, Hypothese Feminin
     2 matematica, filosofia Hypothese Feminin
     3 (caso, eventualità) Fall Maskulin, Eventualität Feminin; nell'ipotesi che... congiuntivo für den [oder im] Fall, dass...; nella migliore delle ipotesi im günstigsten Fall

    Dizionario italiano-tedesco > ipotesi

  • 4 a seconda dei casi

    a seconda dei casi
  • 5 evenienza

    evenienza
    evenienza [eve'niεntsa]
      sostantivo Feminin
    Fall Maskulin, Gelegenheit Feminin; nell'evenienza che... congiuntivo für den Fall, dass...; falls...

    Dizionario italiano-tedesco > evenienza

  • 6 in ogni caso

    in ogni caso
    auf jeden Fall, jedenfalls
    ————————
    in ogni caso
  • 7 modo

    modo
    modo ['mlucida sans unicodeɔfont:do]
      sostantivo Maskulin
     1 (gener) Art Feminin, Weise Feminin, Art und Weise Feminin; una persona a modo eine anständige Person; modo di pagamento Zahlungsweise Feminin; di [oder in] modo che... congiuntivo so, dass...; in che modo? wie?; in qualche modo irgendwie; in qualunque modo unter allen Umständen; c' è modo e modo di dire qualcosa man kann etwas so oder so sagen; ciascuno a suo modo proverbiale, proverbio jeder nach seinem Geschmack
     2 (occasione) Gelegenheit Feminin, Möglichkeit Feminin; ad [oder in] ogni modo auf jeden Fall, jedenfalls; in nessun modo auf keinen Fall
     3 linguistica, grammatica Modus Maskulin, Aussageweise Feminin; modo condizionale Konditional Maskulin; modo congiuntivo Konjunktiv Maskulin; modo indicativo Indikativ Maskulin
     4 (locuzione) Redewendung Feminin; modo di dire Redensart Feminin
     5  musica Tonart Feminin; modo maggiore Dur neutro; modo minore Moll neutro

    Dizionario italiano-tedesco > modo

  • 8 ogni

    ogni
    ogni ['o28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFi] <inv, solo al sing>
      aggettivo
    jede(r, s); uno ogni dieci jeder Zehnte; ogni tre giorni alle drei Tage; ogni tanto hin und wieder, von Zeit zu Zeit; ogni momento andauernd, die ganze Zeit; ad ogni modo jedenfalls; con ogni mezzo mit allen Mitteln; con ogni riguardo mit Hochachtung, mit höchster Achtung; in ogni caso in jedem Fall; in ogni luogo überall; in ogni modo auf jeden Fall, auf alle Fälle

    Dizionario italiano-tedesco > ogni

  • 9 seconda

    seconda
    seconda [se'konda]
      sostantivo Feminin
     1 (classe) zweite Klasse, zweites Schuljahr
     2 motori, traffico zweiter Gang
     3 ferrovia, nautica, aeronautica zweite Klasse; viaggiare in seconda zweiter Klasse reisen
     4  musica Sekunde Feminin
     5  Sport Sekond Feminin
     6 (loc): a seconda di (je) nach +dativo , gemäß +dativo; a seconda dei casi von Fall zu Fall

    Dizionario italiano-tedesco > seconda

  • 10 ad [oder in] ogni modo

    ad [oder in] ogni modo
  • 11 appiombo

    appiombo
    appiombo [ap'piombo]
      sostantivo Maskulin
    Lot neutro, lotrechter Fall

    Dizionario italiano-tedesco > appiombo

  • 12 caduta

    caduta
    caduta [ka'du:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (il cadere) Fall Maskulin, Sturz Maskulin; (dall'alto) Absturz Maskulin; caduta massi Steinschlag Maskulin; caduta della temperatura Temperatursturz Maskulin
     2 (figurato: crollo) Untergang Maskulin
     3 (pol:del governo) Sturz Maskulin
     4 (com, fin:dei prezzi, corsi) Verfall Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > caduta

  • 13 cascata

    cascata
    cascata [kas'ka:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (familiare: caduta) Sturz Maskulin, Fall Maskulin
     2  geografia Wasserfall Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cascata

  • 14 caso disperato

    caso disperato
  • 15 caso mai

    caso mai
    congiuntivo für den Fall, falls...

    Dizionario italiano-tedesco > caso mai

  • 16 casomai, caso mai

    casomai, caso mai
    casomai, caso mai [kazo'ma:i, 'ka:zo 'ma:i]
      Konjunktion
    congiuntivo für den Fall, falls; (eventualmente) eventuell, gegebenenfalls

    Dizionario italiano-tedesco > casomai, caso mai

  • 17 disperato

    disperato
    disperato , -a [dispe'ra:to]
     aggettivo
    verzweifelt, hoffnungslos; caso disperato hoffnungsloser Fall
     II sostantivo maschile, femminile
    Verzweifelte(r) Feminin(Maskulin), Hoffnungslose(r) Feminin(Maskulin); è un povero disperato familiare er ist ein armer Schlucker; lavorare come un disperato familiare wie ein Wilder arbeiten

    Dizionario italiano-tedesco > disperato

  • 18 eventualità

    eventualità
    eventualità [eventuali'ta] <->
      sostantivo Feminin
    Möglichkeit Feminin; nell'eventualità che... congiuntivo für den Fall, dass...; per ogni eventualità für alle Fälle

    Dizionario italiano-tedesco > eventualità

  • 19 fattispecie

    fattispecie
    fattispecie [fattis'pε:t∫e] <->
      sostantivo Feminin
    Tatbestand Maskulin; nella fattispecie im vorliegenden Fall

    Dizionario italiano-tedesco > fattispecie

  • 20 in nessun caso

    in nessun caso
    auf keinen Fall
    ————————
    in nessun caso

См. также в других словарях:

  • Fall — (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr. sfa llein… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fall — [fôl] vi. fell, fallen, falling [ME fallen < OE feallan, to fall, akin to Ger fallen < IE base * phol , to fall > Lith púolu, to fall] I to come down by the force of gravity; drop; descend 1. to come down because detached, pushed,… …   English World dictionary

  • Fall — bezeichnet: Absturz (Unfall), ein Sturz aus gewisser Höhe Freier Fall, die durch Gravitation bewirkte Bewegung eines Körpers Fall (Tau), in der Seemannssprache eine Leine zum Hochziehen und Herablassen von Segeln, Ruderblättern oder Schwertern… …   Deutsch Wikipedia

  • fall — ► VERB (past fell; past part. fallen) 1) move rapidly and without control from a higher to a lower level. 2) collapse to the ground. 3) (fall off) become detached and drop to the ground. 4) hang down. 5) (of someone s f …   English terms dictionary

  • Fall — Fall, n. 1. The act of falling; a dropping or descending be the force of gravity; descent; as, a fall from a horse, or from the yard of ship. [1913 Webster] 2. The act of dropping or tumbling from an erect posture; as, he was walking on ice, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fall [1] — Fall, 1) die Bewegung, in welcher alle Körper von geringerer Masse, in Folge der Anziehungskraft der Massen gegen den Mittelpunkt größerer Körper, mit einer der größeren Masse letzterer proportionirten Schnelligkeit getrieben werden, in so fern… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fall — Fall, v. t. 1. To let fall; to drop. [Obs.] [1913 Webster] For every tear he falls, a Trojan bleeds. Shak. [1913 Webster] 2. To sink; to depress; as, to fall the voice. [Obs.] [1913 Webster] 3. To diminish; to lessen or lower. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fall — Fall, I Will Follow Saltar a navegación, búsqueda Fall, I Will Follow Álbum de Lacrimas Profundere Publicación 2002 Género(s) Gothic Rock …   Wikipedia Español

  • fall — fall, drop, sink, slump, subside are comparable when they mean to go or to let go downward freely. They are seldom close synonyms, however, because of various specific and essential implications that tend to separate and distinguish them. Fall,… …   New Dictionary of Synonyms

  • fall — fall·er; prat·fall; re·fall; crest·fall·en·ly; crest·fall·en·ness; pratt·fall; …   English syllables

  • fall — [n1] descent; lowering abatement, belly flop*, cut, decline, declivity, decrease, diminution, dip, dive, downgrade, downward slope, drop, dwindling, ebb, falling off, header*, incline, lapse, lessening, nose dive*, plummet, plunge, pratfall*,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»