Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

fall-

  • 21 grozan

    (-ovit) grauenhaft, grausig, schrecklich, furchtbar, entse'tzlich, schaurig, schauerlich, schauderhaft, schaudererregend; g-an čovjek ein schrecklicher Mensch; g-na smrt ein grausiger (grauenhafter) Tod; g-an slučaj (prizor) ein entsetzlicher (schaudererregender) Fall (Anblick)

    Hrvatski-Njemački rječnik > grozan

  • 22 instrumental

    (padež) Instrumenta'lis m (-, -les) (siebenter Fall)

    Hrvatski-Njemački rječnik > instrumental

  • 23 isti

    (-a, -o) derselbe, dieselbe, dasselbe, der (die, das) nämliche (gleiche); jedan te i. ein und derselbe; isto tako (na i. način) ebenso, ge- ra'deso, desglei'chen; on je i. otac er ist das Ebenbild seines Vaters (er gleicht ganz dem Vater, er ist der Vater selbst); i. je slučaj kao jučer es ist der nämliche (gleiche) Fall wie gestern

    Hrvatski-Njemački rječnik > isti

  • 24 lokativ

    Lokativ (Lokati'v) m (-s, -e), der sechste Fall

    Hrvatski-Njemački rječnik > lokativ

  • 25 nominativ

    Nominativ (Nominati'v) m (-s, -e), erster Fall m (-s "-e)

    Hrvatski-Njemački rječnik > nominativ

  • 26 obaliti

    (-ljivati) um|werfen, nieder|-werfen (197), zu Fall bringen (20), stürzen, um|stürzen; o. cijene die Preise hera'bsetzen

    Hrvatski-Njemački rječnik > obaliti

  • 27 osamljen

    einsam, verei'nsamt; ver-ei'nzelt, abgesondert, abgeschlossen, abgeschieden; weltverloren, entrü'ckt; osjećati se o. sich einsam (vereinsamt) fühlen; živjeti o. (od ljudi) von allen Menschen abgesondert (abgeschieden, abgeschlossen) leben; o. slučaj ein vereinzelter Fall m

    Hrvatski-Njemački rječnik > osamljen

  • 28 osobit

    beso'nder, bezei'chnend, sonderbar, eigentümlich, eigenartig, sonderlich, merkwürdig; ungemein; außerordentlich, vorzüglich, ausgezeichnet, hervo'rragend; o-e prilike besondere Umstände (pl); o. slučaj ein sonderbarer (eigenartiger) Fall; o. uspjeh ein be-zei'chnender (außerordentlicher) Erfolg; o-a marljivost ein ungemeiner Fleiß; on je o. govornik er ist ein vorzüglicher (hervorragender) Redner

    Hrvatski-Njemački rječnik > osobit

  • 29 pad

    (-anje) Fall m (-s, "-e); Fallen n (-s), Gefä'lle n (-s, -); prouzročiti p. zum Falle bringen (20); p. cijena Sinken der Preise n

    Hrvatski-Njemački rječnik > pad

  • 30 padežni

    adj Fall-, Kasus- padežni nastavak Kasusendung f padežna promjena vidi sklonidba, deklinacija

    Hrvatski-Njemački rječnik > padežni

  • 31 pretresati

    (-ti) durchsu'chen, durch| -nehmen (97), bespre'chen, durch|-mustern, beha'ndeln; erö'rtern, erwä'gen; auf|schütteln, auf|-lockern; iscrpno p. slučaj einen Fall umständlich erörten (prüfen, besprechen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > pretresati

  • 32 prvi

    (-a, -o) der (die, das) erste; p. u razredu Klassenerste m (-n, -n) (K-r), (der Erste der Klasse); p. padež erster Fall; u p-om prizoru im ersten Auftritt; za p-o vrijeme fürs erste; p., koji mu drago der erstbeste, der erste beste; p-om prilikom bei erster Gelegenheit; voditi p-u riječ die erste Geige spielen; kupiti iz p-e ruke (od proizvođača) aus erster Hand kaufen; došao je p. na cilj (u sportu) er ging als Erster durchs Ziel; p. siječnja den (am) ersten Januar; p. u mjesecu der Erste (des Monats); prvog u mjesecu am Ersten (des Monats); Prvi maj (praznik) der Erste Mai

    Hrvatski-Njemački rječnik > prvi

  • 33 svakako

    (-ojako) jedenfalls, allerdings, freilich, immerhin, gewi'ß; unbedingt, auf jeden Fall, unter allen Umständen

    Hrvatski-Njemački rječnik > svakako

  • 34 svaki

    jeder, jeglicher, jedweder; jedermann; s-og dana Tag für Tag; s-i put jedesmal, ein jedes Mal; u s-o doba zu jeder Zeit (Stunde); u s-om slučaju auf jeden Fall; iskoristiti s-u priliku jede Gelegenheit ausnützen; s. treći od nas jeder dritte von uns; s. pojedini jeder einzelne; s. posebice jeder für sich (jeder persönlich); s-a se riječ mogla razumjeti jedes Wort war zu verstehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > svaki

  • 35 taj

    (ta, to) der, die, das; dies-er, -e, -es; t. i t. der und der; t. neće nikad biti gotov der (dieser) wird nie fertig (werden); u tom slučaju in diesem Fall(e); od toga vremena von dieser Zeit an

    Hrvatski-Njemački rječnik > taj

  • 36 u

    in; nach; zu; auf; an, bei; um; binnen, während; u tome darin, hierin; u čemu? worin; u to se neću miješati darein will ich mich nicht mengen; u školi in der Schule; put u školu der Weg zur Schule (in die Schule); u prirodi im Freien; u prirodu ins Freie; ujutro in der Früh; u veselju i u tuzi in Freud und Leid; putovati u Njemačku nach Deutschland reisen; knjiga je izašla u Leipzigu das Buch ist zu (in) Leipzig erschienen; u svakom slučaju auf jeden Fall; biti u poslu an (bei) der Arbeit sein; u nedjelju am Sonntag; u osam sati um acht Uhr; u roku od tri dana binnen drei Tagen

    Hrvatski-Njemački rječnik > u

  • 37 zamršen

    verwi'ckelt, verwo'rren, unklar, schwierig, komplizie'rt; to je 2. slučaj (z-o pitanje) das ist ein verwickelter Fall (eine verwickelte Frage)

    Hrvatski-Njemački rječnik > zamršen

См. также в других словарях:

  • Fall — (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr. sfa llein… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fall — [fôl] vi. fell, fallen, falling [ME fallen < OE feallan, to fall, akin to Ger fallen < IE base * phol , to fall > Lith púolu, to fall] I to come down by the force of gravity; drop; descend 1. to come down because detached, pushed,… …   English World dictionary

  • Fall — bezeichnet: Absturz (Unfall), ein Sturz aus gewisser Höhe Freier Fall, die durch Gravitation bewirkte Bewegung eines Körpers Fall (Tau), in der Seemannssprache eine Leine zum Hochziehen und Herablassen von Segeln, Ruderblättern oder Schwertern… …   Deutsch Wikipedia

  • fall — ► VERB (past fell; past part. fallen) 1) move rapidly and without control from a higher to a lower level. 2) collapse to the ground. 3) (fall off) become detached and drop to the ground. 4) hang down. 5) (of someone s f …   English terms dictionary

  • Fall — Fall, n. 1. The act of falling; a dropping or descending be the force of gravity; descent; as, a fall from a horse, or from the yard of ship. [1913 Webster] 2. The act of dropping or tumbling from an erect posture; as, he was walking on ice, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fall [1] — Fall, 1) die Bewegung, in welcher alle Körper von geringerer Masse, in Folge der Anziehungskraft der Massen gegen den Mittelpunkt größerer Körper, mit einer der größeren Masse letzterer proportionirten Schnelligkeit getrieben werden, in so fern… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fall — Fall, v. t. 1. To let fall; to drop. [Obs.] [1913 Webster] For every tear he falls, a Trojan bleeds. Shak. [1913 Webster] 2. To sink; to depress; as, to fall the voice. [Obs.] [1913 Webster] 3. To diminish; to lessen or lower. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fall — Fall, I Will Follow Saltar a navegación, búsqueda Fall, I Will Follow Álbum de Lacrimas Profundere Publicación 2002 Género(s) Gothic Rock …   Wikipedia Español

  • fall — fall, drop, sink, slump, subside are comparable when they mean to go or to let go downward freely. They are seldom close synonyms, however, because of various specific and essential implications that tend to separate and distinguish them. Fall,… …   New Dictionary of Synonyms

  • fall — fall·er; prat·fall; re·fall; crest·fall·en·ly; crest·fall·en·ness; pratt·fall; …   English syllables

  • fall — [n1] descent; lowering abatement, belly flop*, cut, decline, declivity, decrease, diminution, dip, dive, downgrade, downward slope, drop, dwindling, ebb, falling off, header*, incline, lapse, lessening, nose dive*, plummet, plunge, pratfall*,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»