Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

fall+out+with

  • 1 fall out

    ( sometimes with with) (to quarrel: I have fallen out with my sister.) τσακώνομαι

    English-Greek dictionary > fall out

  • 2 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) πέφτω
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) πέφτω
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) πέφτω
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) `πέφτω`
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) περιέρχομαι σε μία κατάσραση(αποκοιμιέμαι,ερωτεύομαι κλπ.)
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) λαχαίνω
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) πτώση,πέσιμο
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) πτώση
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) πτώση
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) φθινόπωρο
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through

    English-Greek dictionary > fall

  • 3 Fall

    v. intrans.
    P. and V. πίπτειν, καταπίπτειν (Eur., Cycl.), V. πίτνειν.
    Falling star: V. διοπετὴς ἀστήρ, ὁ (Eur., frag.).
    Fall in ruins: P. and V. συμπίπτειν, Ar. and P. καταρρεῖν, καταρρήγνυσθαι, P. περικαταρρεῖν, V. ἐρείπεσθαι;
    met., be ruined: P. and V. σφάλλεσθαι, πίπτειν (rare P.); see under Ruin.
    Die: P. and V. τελευτᾶν; see Die.
    Fall in battle: V. πίπτειν.
    Drop, go down: P. and V. νιέναι; see Abate.
    Of price: P. ἀνίεναι, ἐπανίεναι.
    The price of corn fell: P. ἐπανῆκεν (ἐπανίεναι) ὁ σῖτος (Dem. 889).
    Fall against: P. and V. πταίειν πρός (dat.)
    Fall asleep: V. εἰς ὕπνον πίπτειν, or use v. sleep.
    Fall away: P. and V. πορρεῖν, διαρρεῖν.
    Stand aloof: P. and V. φίστασθαι, ποστατεῖν (Plat.).
    Fall back: P. and V. ναπίπτειν; of an army: see Retire.
    Fall back on, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.).
    Fall behind: P. and V. ὑστερεῖν, λείπεσθαι.
    Fall down: P. and V. καταπίπτειν (Eur., Cycl.), or use fall.
    Fall down or before: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν (acc. or dat.), see Worship.
    Fall foul of: P. συμπίπτειν (dat. or πρός, acc.), προσπίπτειν (dat.), προσβάλλειν (πρός, acc.); see dash against. met., P. προσκρούειν (dat. or absol.).
    Fall from (power, etc.): P. and V. ἐκπίπτειν (gen. or ἐκ, gen.).
    Fall in, subside: P. ἱζάνειν (Thuc. 2, 76).
    Collapse: P. and V. συμπίπτειν, πίπτειν, Ar. and P. καταρρήγνυσθαι, καταρρεῖν.
    Of debts: P. ἐπιγίγνεσθαι.
    Fall in love with: P. and V. ἐρᾶν (gen.), V. εἰς ἔρον πίπτειν (gen.); see Love.
    Fall in with, meet: P. and V. τυγχνειν (gen.), συντυγχνειν (dat.; V. gen.), ἐντυγχνειν (dat.), παντᾶν (dat.); see meet, light upon; met., accept: P. and V. δέχεσθαι, ἐνδέχεσθαι.
    Fall into: P. and V. εἰσπίπτειν (P εἰς, acc.; V. acc. alone or dat. alone), πίπτειν (εἰς, acc.), ἐμπίπτειν (εἰς, acc.); met., fall into misfortune, etc.: P. and V. περιπίπτειν (dat.), εμπίπτειν (εἰς, acc.). πίπτειν εἰς (acc.), V. συμπίπτειν (dat.); of a river: see discharge itself into.
    Fall off: T. ἀποπίπτειν; see tumble off.
    Slip off: P. περιρρεῖν.
    Fall away: P. and V. διαρρεῖν, πορρεῖν;
    met., stand aloof: P. and V. φίστασθαι, ποστατεῖν (Plat.).
    Deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν, ἐξίστασθαι.
    Become less: P. μειοῦσθαι.
    Fall on: see fall upon.
    Fall out: P. and V. ἐκπίπτειν, P. ἀποπίπτειν; met., see Quarrel, Happen.
    Fall over, stumble against: P. and V. πταίειν (πρός, dat.).
    Fall overboard: P. and V. ἐκπίπτειν.
    Fall short: see under Short.
    Fall through: P. and V. οὐ προχωρεῖν; see Fail.
    Fall to ( one's lot): P. and V. προσγίγνεσθαι (dat.), συμβαίνειν (dat.), λαγχνειν (dat.) (Plat. but rare P.), V. ἐπιρρέπειν (absol.), P. ἐπιβάλλειν (absol.).
    Fall to ( in eating). — Ye who hungered before, fall to on the hare: Ar. ἀλλʼ ὦ πρὸ τοῦ πεινῶντες ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴων ( Pax, 1312).
    Fall to pieces: Ar. and P. διαπίπτειν; see fall away, collapse.
    Fall to work: P. and V. ἔργου ἔχεσθαι; see address oneself to.
    Fall upon a weapon: Ar. and P. περιπίπτειν (dat.), V. πίπτειν περ (dat.).
    Fall on one's knees: Ar. and V. προσπίπτειν (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν; see under Knee.
    Attack: P. and V. προσπίπτειν (dat.). εἰσπίπτειν (πρός, acc.), ἐπέχειν (ἐπ, dat.), ἐπέρχεσθαι (dat., rarely acc.), προσβάλλειν (dat.), εἰσβάλλειν (εἰς or πρός, acc.). ἐμπίπτειν (dat.) (Xen., also Ar.), ἐπεισπίπτειν (dat. or acc.) (Xen.), V. ἐφορμᾶν (or pass.) ( dat) (rare P.), P. προσφέρεσθαι (dat.), ἐπιφέρεσθαι (dat.), Ar. and P. ἐπιτθεσθαι (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.).
    Night fell upon the action: P. νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ (Thuc. 4, 25).
    ——————
    subs.
    P. and V. πτῶμα, τό (Plat.), V. πέσημα, τό.
    met., downfall: P. and V. διαφθορά, ἡ, ὄλεθρος, ὁ; see Downfall.
    Capture ( of a town): P. and V. λωσις, ἡ, P. αἵρεσις, ἡ.
    In wrestling: P. and V. πλαισμα, τό.
    Fall of snow. — It was winter and there was a fall of snow: P. χειμὼν ἦν καὶ ὑπένιφε (Thuc. 4, 103).
    Fall of rain: Ar. and P. ὑετός, ὁ, δωρ, τό; see Rain.
    Fall of the year, autumn: P. μετόπωρον, τό. φθινόπωρον, τό, Ar. and V. ὀπώρα, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fall

  • 4 empty

    ['empti] 1. adjective
    1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) άδειος
    2) (unoccupied: an empty house.) άδειος
    3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) άδειος
    4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) κενός,άστοχος
    2. verb
    1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) αδειάζω,εκκενώνω
    2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) αδειάζω
    3. noun
    (an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) άδειο(μπουκάλι κλπ.)
    - empty-handed
    - empty-headed

    English-Greek dictionary > empty

  • 5 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) χέρι
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) δείκτης
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) βοηθός,μέλος πληρώματος
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) χεράκι,χείρα βοηθείας
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) χαρτωσιά
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) παλάμη
    7) (handwriting: written in a neat hand.) γραφικός χαρακτήρας
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.)
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.)
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand

    English-Greek dictionary > hand

  • 6 way

    [wei] 1. noun
    1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) δρόμος, δίοδος
    2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) δρόμος
    3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) οδός
    4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) απόσταση
    5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) τρόπος
    6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) άποψη, τρόπος
    7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) συνήθεια
    8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) δρόμος, πορεία
    2. adverb
    ((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) κατά πολύ
    - wayside
    - be/get on one's way
    - by the way
    - fall by the wayside
    - get/have one's own way
    - get into / out of the way of doing something
    - get into / out of the way of something
    - go out of one's way
    - have a way with
    - have it one's own way
    - in a bad way
    - in
    - out of the/someone's way
    - lose one's way
    - make one's way
    - make way for
    - make way
    - under way
    - way of life
    - ways and means

    English-Greek dictionary > way

  • 7 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) σπάζω, κομματιάζω
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) χωρίζω, ανοίγω
    3) (to make or become unusable.) χαλώ
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) αθετώ, παραβιάζω
    5) (to do better than (a sporting etc record).) καταρρίπτω, σπάζω
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) διακόπτω
    7) (to put an end to: He broke the silence.) σπάζω
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) ανακοινώνω
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) χοντραίνω, «βαθαίνω»
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ανακόπτω, κοπάζω
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) ξεσπώ
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) παύση, διακοπή, διάλειμμα
    2) (a change: a break in the weather.) αλλαγή
    3) (an opening.) άνοιγμα
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) ευκαιρία
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) εύθραυστο αντικείμενο
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Greek dictionary > break

  • 8 Break

    v. trans.
    P. and V. πορρηγνναι, καταρρηγνναι, καταγνναι, ῥηγνναι (P. generally compounded), V. ἀγνναι.
    Shiver: P. and V. συντρβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (also Plat. but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν, P. διαθραύειν (Plat.); see Shatter.
    Transgress: P. and V. παραβαίνειν, συγχεῖν, περβαίνειν, P. λύειν, ὑπερπηδᾶν, διαλύειν, παρέρχεσθαι, V. περτρέχειν, παρεξέρχεσθαι.
    Break ( the ranks of an army): P. παραρρηγνναι.
    Break ( a seal): P. and V. λειν, V. νιέναι.
    V. intrans. P. and V. ῥήγνυσθαι, καταρρήγνυσθαι, πορρήγνυσθαι, κατάγνυσθαι, V. ἄγνυσθαι.
    Be shivered: Ar. and V. θραύεσθαι (also Plat. but rare P.), V. συνθραύεσθαι (also Xen.), διαρραίεσθαι.
    Of day, to dawn: P. ὑποφαίνειν.
    The left wing at once broke and fled: P. τὸ εὐώνυμον κέρας εὐθὺς ἀπερραγὲν ἔφυγε (Thuc. 5, 10).
    When they saw their line broken and not cosily brought into order: P. ὡς ἑώρων σφίσι τὸ στράτευμα διεσπασμένον τε καὶ οὐ ῥᾳδίως συντασσόμενον (Thuc. 6, 98).
    The ranks broke: P. ἐλύθησαν αἱ τάξεις (Plat., Laches. 191C).
    Be broken in health: P. ἀποθρύπτεσθαι, διαθρύπτεσθαι.
    Be broken in spirit: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν), P. and V. ἡσσᾶσθαι.
    Have one's collar-bone broken: P. τὴν κλεῖν κατεαγέναι (Dem. 247).
    I hove got my head broken: V. τὸ κρνιον... κατέαγα (Eur., Cycl. 683).
    Break one's neck: Ar. and P. ἐκτραχηλίζεσθαι.
    Break camp: P. ἀνιστάναι τὸ στρατόπεδον; see under Camp.
    Break away, v. intrans.: see Escape.
    Break down, v. trans.: P. and V. καθαιρεῖν; see Destroy.
    A bridge: P. λειν.
    V. intrans. Fail in strength: P. and V. πειπεῖν, προκάμνειν (rare P.); see Faint.
    Be unmanned: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν); see under Unman.
    Fall short: P. and V. ἐλλείπειν.
    Fail, not succeed: P. and V. οὐ προχωρεῖν.
    Break forth: see break out.
    Break in, tame: V. δαμάζειν, πωλοδαμνεῖν.
    Be broken in: P. and V. καταρτεσθαι (Plat.).
    Newly broken in: V. νεοζυγής.
    Break in, interrupt talk, v. intrans.: P. ὑπολαμβάνειν.
    Break into ( of attack), v. trans.: P. and V. εἰσβάλλειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone), εἰσπίπτειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone); see burst into.
    Break loose, v.: see Escape.
    Break off, put end to, v. trans.: Ar. and P. διαλειν, P. and V. λειν; see Discontinue.
    Break short off: P. and V. πορρηγνναι, ποκαυλίζειν, P. ἀνακλᾶν, κατακλᾶν, Ar. and V. ποθραύειν, Ar. συγκλᾶν.
    Break off, v. intrans.: use pass. of trans. verbs.
    Cease speaking: P. and V. παύεσθαι; see Cease.
    Break open: P. and V. ναρηγνναι, διαρρηγνναι.
    A seal: P. and V. λειν, V. νιέναι.
    A door: Ar. and P. κατασχίζειν, V. διαπαλνειν.
    Break cut, v. intrans.: see Escape.
    Of war, etc.: Ar. and P. συνίστασθαι, καθίστασθαι, P. συνερρωγέναι (perf. of συρρηγνύναι), V. ναρρηγνναι, ἐκρηγνναι (or pass.), ἐρρωγέναι (perf. of ῥηγνύναι), Ar. καταρρήγνυσθαι.
    The plague broke out there too and caused much trouble to the Athenians: P. ἐπιγενομένη ἡ νόσος καὶ ἐνταῦθα δὴ πάνυ ἐπίεσε τοὺς Ἀθηναίους (Thuc. 2, 58).
    Break out into eruptions ( of the skin): P. ἕλκεσιν ἐξανθεῖν (Thuc. 2, 49; cf. also Soph., Trach. 1089).
    Break out into (lamentations, etc.): P. and V. καθίστασθαι (εἰς, acc.).
    Break through, v. trans.: P. διακόπτειν, a wall, etc. P. διαιρεῖν.
    V. intrans.: see Escape.
    Break up, v. trans.: lit. Ar. and P. διαλειν; see Destroy.
    A meeting, army: P. and V. διαλειν, Ar. and P. λειν (Xen.), P. καταλειν.
    V. intrans.: Ar. and P. διαλεσθαι.
    Of a meeting, army, etc.: P. and V. διαλεσθαι (Eur., I.A. 495).
    Break with, rid oneself of, v.: P. and V. παλλάσσεσθαι (pass.) (gen.).
    Stand aloof from: P. and V. φίστασθαι (gen.).
    ——————
    subs.
    Pause: P. and V. νάπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ.
    Cessation: P. and V. διλυσις, ἡ.
    Respite: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    Division: P. διαφυή, ἡ.
    Fracture: P. ῥῆγμα, τά. See also gap.
    Without a break: see Continuously.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Break

  • 9 Short

    adj.
    P. and V. βραχς.
    At so short a distance: P. διὰ τοσούτου.
    Concise: P. and V. σύντομος, βραχύς.
    Little (in amount, time, etc.): P. and V. βραχς, ὀλγος, μικρός, σμικρός, Ar. and V. βαιός.
    Of stature: P. and V. μικρός, σμικρός.
    Deficient: P. and V. ἐνδεής, P. ἐλλιπής.
    Short of, deficient in: P. and V. ἐνδεής (gen.); see Deficient.
    Except: P. and V. πλήν (gen.).
    Less than: with numerals use participle, P. δέων (gen.).
    Come short, v.: P. ἐλασσοῦσθαι; see also lack.
    Come short of.
    Be deficient in: P. and V. ἐλλείπειν (gen.), πολείπεσθαι (gen.), V. λείπεσθαι (gen.).
    Fall short, give out: P. and V. ἐκλείπειν, ἐλλείπειν, V. λείπειν, Ar. and P. ἐπιλείπειν.
    Fall short of, be inferior to: P. ἐλλείπειν (gen.), ὑστερίζειν (gen.), ὑστερεῖν (gen.), P. and V. ἡσσᾶσθαι (gen.), λείπεσθαι (gen.) (rare P.).
    They reflected how far they had fallen short of their covenant: P. ἐσκόπουν ὅσα ἐξελελοίπεσαν τῆς συνθήκης (Thuc. 5, 42).
    If you persist in sitting idle, letting your zeal stop short at murmuring and commending: P. εἰ καθεδεῖσθε ἄχρι τοῦ θορυβῆσαι καὶ ἐπαινέσαι σπουδάζοντες (Dem. 109).
    At short notice P. and V. φαύλως; see off-hand.
    In short: see Shortly.
    To sum up: P. ὅλως, P. and V. ἁπλῶς.
    Cut short, abridge, v.: P. and V. συντέμνειν.
    To cut a long story short: P. ἵνα, ὡς ἐν κεφαλαίῳ εἰπεῖν, συντέμω.
    Cut short, shorten: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν, κολούειν.
    Cut short ( a person), make to stop: P. and V. παύειν; see also Interrupt.
    Short ( of temper): P. and V. ὀξύς; see Quick.
    Short of breath: V. δύσπνους.
    Short comings, subs.: P. ἐλλείματα, τά.
    You will make up for your past short comings: P. τὰ κατερρᾳθυμημένα πάλιν ἀναλήψεσθε (Dem. 42).
    Short cut: P. ἡ σύντομος (Xen.).
    By the shortest cut: P. τὰ συντομώτατα (Thuc. 2, 97).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Short

  • 10 flat

    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) επίπεδος,ομαλός
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) πληκτικός
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) κατηγορηματικός
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) ξεφούσκωτος
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) ξεθυμασμένος, που δεν αφρίζει πια
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) μερικές σκάλες παρακάτω (σε κλίμακα ήχου)
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) ξαπλωμένος,φαρδύς πλατύς
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) διαμέρισμα
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) ύφεση
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) επίπεδη πλευρά
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) πεδινή περιοχή
    - flatten
    - flat rate
    - flat out

    English-Greek dictionary > flat

  • 11 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) κρεμώ,κρέμομαι
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) κρεμώ,κρέμομαι
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) απαγχονίζω,-ομαι
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) κρέμομαι
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) σκύβω(το κεφάλι)
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up

    English-Greek dictionary > hang

  • 12 sprawl

    [spro:l] 1. verb
    1) (to sit, lie or fall with the arms and legs spread out widely and carelessly: Several tired-looking people were sprawling in armchairs.) ξαπλάρω
    2) ((of a town etc) to spread out in an untidy and irregular way.) απλώνομαι άτακτα
    2. noun
    1) (an act of sprawling: He was lying in a careless sprawl on the sofa.)
    2) (an untidy and irregular area (of houses etc): She lost her way in the grimy sprawl of the big city.)

    English-Greek dictionary > sprawl

  • 13 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) άνεση
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) ευκολία
    3) (naturalness: ease of manner.) φυσικότητα
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) ξαλαφρώνω
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) χαλαρώνω
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) μετακινώ σιγά-σιγά
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) με το μαλακό!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease

    English-Greek dictionary > ease

  • 14 Die

    subs.
    See Dice.
    The die is cast: P. ἀνέρριπται κύβος ( late).
    Stamp: P. and V. χαρακτήρ, ὁ, τπος, ὁ, Ar. κόμμα, τό.
    ——————
    v. intrans.
    Ar. and P. ποθνήσκειν, P. and V. τελευτᾶν, παλλάσσεσθαι (with or without βίου), ἐκλείπειν βίον (βίον sometimes omitted in P.), V. θνήσκειν (rarely Ar.), κατθανεῖν ( 2nd aor. καταθνήσκειν) (rarely Ar.), φθνειν, καταφθνειν, ποφθνειν.
    Be killed: P. and V. πόλλυσθαι, διαφθείρεσθαι, ἐξόλλυσθαι, διόλλυσθαι.
    Fall in battle: V. πίπτειν.
    Die for: V. προθνήσκειν (gen.), περθνήσκειν (gen.), P. προαποθνήσκειν ὑπέρ (gen.), ὑπεραποθνήσκειν ὑπέρ (gen.).
    Die in or upon: P. ἐναποθνήσκειν (dat. or absol.), V. ἐνθνήσκειν (dat. or absol.).
    Die in return: P. ἀνταποθνήσκειν, V. ἀνταπόλλυσθαι.
    Die out: of a family, Ar. and P. ἐξερημοῦσθαι; generally, P. and V. ἐξτηλος γίγνεσθαι (Isoc.).
    Die together: V. συνθνήσκειν.
    Die with: P. συναποθνήσκειν (absol.), συναπόλλυσθαι (absol.), Ar. and V. συνθνήσκειν (dat.), V. συνόλλυσθαι (dat.), συνεκπνεῖν (dat.).
    Die a lingering death: P. δυσθανατεῖν.
    Dying a lingering death: V. δυσθνήσκων.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Die

  • 15 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) χτυπώ
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) (χτυπώ και) ρίχνω
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) ρίχνω
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) χτυπώ
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) χτύπημα
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) χτύπος
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Greek dictionary > knock

  • 16 throw

    [Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb
    1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) ρίχνω, πετώ
    2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) ανατρέπω
    3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) μπερδεύω
    4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) ρίχνω κάτω
    2. noun
    (an act of throwing: That was a good throw!)
    - throw doubt on
    - throw in
    - throw light on
    - throw oneself into
    - throw off
    - throw open
    - throw out
    - throw a party
    - throw up
    - throw one's voice
    - throwaway

    English-Greek dictionary > throw

См. также в других словарях:

  • fall out with — (someone) to argue. The head of the research lab fell out with his boss over pay for the people who worked there. I don t want to fall out with you over something so silly …   New idioms dictionary

  • fall out with someone — fall out with (someone) to argue. The head of the research lab fell out with his boss over pay for the people who worked there. I don t want to fall out with you over something so silly …   New idioms dictionary

  • fall out with somebody — ˌfall ˈout (with sb) derived (BrE) to have an argument with sb so that you are no longer friendly with them Main entry: ↑fallderived …   Useful english dictionary

  • fall out with — quarrel with, fight with, become estranged from …   English contemporary dictionary

  • fall out — 1570s in the literal sense; military use is from 1832. Meaning “quarrel” is attested from 1560s (to fall out with “quarrel with” is from 1520s) …   Etymology dictionary

  • fall out — phrasal verb [intransitive] Word forms fall out : present tense I/you/we/they fall out he/she/it falls out present participle falling out past tense fell out past participle fallen out 1) informal to stop being friendly with someone because you… …   English dictionary

  • fall out — v. 1) (D; intr.) ( to quarrel ) to fall out with (to fall out with smb.) 2) (misc.) the platoon fell out on the company street * * * [ fɔːl aʊt] (misc.) the platoon fell out on the company street (D; intr.) ( to quarrel ) to fall out with (to… …   Combinatory dictionary

  • fall out — 1) PHRASAL VERB If something such as a person s hair or a tooth falls out, it comes out. [V P] Her hair started falling out as a result of radiation treatment. 2) PHR V RECIP If you fall out with someone, you have an argument and stop being… …   English dictionary

  • fall in with — 1 he fell in with a bad crowd: GET INVOLVED WITH, take up with, join up with, go around with, string along with, make friends with; informal hang out/about with. 2 he won t fall in with their demands: COMPLY WITH, go along with, support,… …   Useful english dictionary

  • Fall Out Boy — en 2006. De gauche à droite : Joe Trohman, Patrick Stump et Pete Wentz. Surnom FOB Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Fall Out Boys — Fall Out Boy Fall Out Boy Les Fall Out Boy en 2006. De gauche à droite:Joe Trohman, Patrick Stump et Pete Wentz. Alias FOB …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»