Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

fall+for+something

  • 1 der Rückstand

    - {arrear} việc đang làm dở, việc chưa làm xong, nợ còn khất lại, tiền thiếu lại, phía sau cùng, phần cuối cùng - {backlog} dự trữ, phần đơn hàng chưa thực hiện được - {lag} người tù khổ sai, án tù khổ sai, sự trễ, sự chậm, nắp không dẫn nhiệt - {leeway} sự trôi giạt, việc làm chậm trễ, sự mất thời gian - {phlegm} đờm dãi, tính phớt tỉnh, tính lạnh lùng, tính lờ phờ uể oải - {remainder} phần còn lại, chỗ còn lại, dư, số dư, quyền thừa kế, những loại sách ế = der Rückstand (Chemie) {coal; residue}+ = im Rückstand [mit] {behindhand [with]}+ = im Rückstand (mit Zahlungen) {behind}+ = in Rückstand geraten {to fall behind}+ = den Rückstand aufholen {to catch up; to make up leeway}+ = mit etwas im Rückstand sein {to be in arrear with something; to be in arrears for something}+ = mit zwei Toren im Rückstand liegen {to be two goals down}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Rückstand

  • 2 das Spiel

    - {dalliance} sự yêu đương lăng nhăng, sự ve vãn, sự chim chuột, sự suồng sã cợt nhã, sự đùa giỡn, sự coi như chuyện đùa, sự đà đẫn mất thì giờ, sự chơi bời nhảm nhí mất thời giờ - sự lần lữa, sự dây dưa, sự lẩn tránh - {deck} boong tàu, sàn tàu, tầng trên, tầng nóc, đất, mặt đất, cỗ bài - {execution} sự thực hiện, sự thi hành, sự thừa hành, sự chấp hành, sự thể hiện, sự biểu diễn, sự làm thủ tục để cho có giá trị, sự hành hình, sức phá hoại, sức tàn phá sức làm chết mê chết mệt - {game} trò chơi, dụng cụ để chơi, cuộc thi điền kinh, cuộc thi đấu, ván, trò cười, chuyện nực cười, trò đùa, sự trêu chọc, sự chế nhạo, trò láu cá, mánh khoé, ý đồ, mưu đồ, thú săn, thịt thú săn - mục tiêu theo đuổi khó khăn, mục tiêu nguy hiểm, con vật bị săn, con vật bị dồn, người bị theo đuổi, vật bị theo đuổi, bầy - {match} diêm, ngòi, địch thủ, đối thủ, người ngang tài, người ngang sức, cái xứng nhau, cái hợp nhau, sự kết hôn, hôn nhân, đám - {play} sự vui chơi, sự nô đùa, sự đấu, sự chơi, trận đấu, cách chơi, lối chơi, cách xử sự, sự đánh bạc, trò cờ bạc, kịch, vở kịch, vở tuồng, sự giỡn, sự lung linh, sự lấp lánh, sự óng ánh, sự nhấp nhô - sự tung tăng, sự hoạt động, phạm vi hoạt động, sự vận dụng, sự sử dụng, sự chuyển vận, sự vận hành, sự xoay chuyển, phạm vi xoay chuyển, cách chạy, sự jơ, sự long, sự xộc xệch, chỗ jơ, chỗ long - chỗ xộc xệch, khe hở, độ hở, sự nghỉ việc - {recreation} sự giải lao, sự giải trí, sự tiêu khiển, giờ chơi, giờ nghỉ, giờ giải lao = das Spiel (Karten) {pack}+ = das Spiel (Technik) {clearance; headroom}+ = beim Spiel {at play}+ = das stumme Spiel {dumbshow}+ = das Spiel ist aus {the game is up}+ = das falsche Spiel {foul play}+ = ehrliches Spiel {fair play}+ = das Spiel zu zweien {twosome}+ = aus Spiel setzen {to risk}+ = aufs Spiel setzen {to compromise; to hazard; to jeopard; to jeopardize; to stake}+ = das abgekartete Spiel {put up job}+ = das Spiel ist verloren {the game is up}+ = sein Spiel treiben [mit] {to palter [with]}+ = auf dem Spiel stehen {to be at stake}+ = wie steht das Spiel? {what's the score?}+ = etwas aufs Spiel setzen {to gamble with something}+ = das Spiel ist unentschieden {the score is even}+ = das Spiel endete unentschieden {the game ended in a tie}+ = Er hat seine Hand im Spiel. {He has a finger in the pie.}+ = sein Leben aufs Spiel setzen {to risk one's neck}+ = das Spiel ging unentschieden aus {the game was a draw}+ = es war ein abgekartetes Spiel {It was a frame-up}+ = ein gefährliches Spiel treiben {to ride for a fall}+ = gute Miene zum bösen Spiel machen {to grin and bear it; to make the best of an bad job}+ = Er macht gute Miene zum bösen Spiel. {He puts a good face on the matter.}+ = ein falsches Spiel mit jemanden treiben {to play someone false}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Spiel

  • 3 der Gebrauch

    - {application} sự gắn vào, sự áp vào, sự ghép vào, sự đính vào, sự đắp vào, sự tra vào appliance), vật gắn, vật áp, vật ghép, vật đính, vật đắp, vật tra, sự dùng, sự áp dụng, sự ứng dụng, sự chuyên cần - sự chuyên tâm, lời xin, lời thỉnh cầu, đơn xin - {usage} cách dùng, cách sử dụng, cách dùng thông thường, cách đối xử, cách đối đ i, thói quen, tập quán, tục lệ, lệ thường - {use} quyền dùng, quyền sử dụng, năng lực sử dụng, sự có ích, ích lợi, lễ nghi, quyền hoa lợi - {wear} sự mang, sự mặc, quần áo, giầy dép, sự chịu mòn, sự mặc được, sự dùng được, sự hao mòn, sự mòn, sự hư hỏng, sự giảm trọng lượng = in Gebrauch {in use}+ = zum Gebrauch {for use}+ = außer Gebrauch {out of use}+ = Gebrauch machen {to avail}+ = der spezielle Gebrauch {non use}+ = Gebrauch machen von {to make use of}+ = außer Gebrauch kommen {to fall into disuse; to grow out of use}+ = guten Gebrauch machen [von] {to make good use [of]}+ = nicht mehr in Gebrauch {obsolete}+ = vor Gebrauch gut schütteln {shake well before using}+ = von etwas ausgiebigen Gebrauch machen {to make full use of something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Gebrauch

См. также в других словарях:

  • fall for something — fall for (something) to believe something that is not true. I stupidly fell for his story until someone told me he was already married. Related vocabulary: hook, line, and sinker Etymology: based on the phrase fall for something hook, line, and… …   New idioms dictionary

  • fall for something hook, line and sinker — fall for (something) hook, line and sinker to completely believe something someone tells you which is not true. I told him I needed the money for my baby, and he fell for it hook, line and sinker …   New idioms dictionary

  • fall for something — ˈfall for sth derived no passive (informal) to be tricked into believing sth that is not true • I m surprised you fell for that trick. Main entry: ↑fallderived …   Useful english dictionary

  • fall for — (something) to believe something that is not true. I stupidly fell for his story until someone told me he was already married. Related vocabulary: hook, line, and sinker Etymology: based on the phrase fall for something hook, line, and sinker (=… …   New idioms dictionary

  • take the fall for something — take the fall for (someone/something) mainly American, informal to accept the blame for something bad or not legal that another person has done. Bob ll take the fall for the director he d do anything to save his boss …   New idioms dictionary

  • take the fall for something — take the fall (for (someone/something)) to accept responsibility for something. The team s general manager takes the fall when the team loses but gets a lot of credit when they do well …   New idioms dictionary

  • take the fall (for something) — take the ˈfall (for sb/sth) idiom (informal, especially NAmE) to accept responsibility or punishment for sth that you did not do, or did not do alone • He took the fall for his boss and resigned. • Who will take the fall for the scandal? …   Useful english dictionary

  • fall for hook, line and sinker — fall for (something) hook, line and sinker to completely believe something someone tells you which is not true. I told him I needed the money for my baby, and he fell for it hook, line and sinker …   New idioms dictionary

  • fall for — verb 1. fall in love with; become infatuated with (Freq. 1) She fell for the man from Brazil • Hypernyms: ↑change • Verb Frames: Somebody s something Somebody s somebody 2. be deceive …   Useful english dictionary

  • fall for — phrasal verb [transitive] Word forms fall for : present tense I/you/we/they fall for he/she/it falls for present participle falling for past tense fell for past participle fallen for 1) fall for someone to be very attracted to someone and to… …   English dictionary

  • fall over something — ˌfall ˈover sb/sth derived no passive to hit your foot against sth when you are walking and fall, or almost fall Syn: trip over • I rushed for the door and fell over the cat in the hallway. see also ↑fall …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»