Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

falconry

  • 1 cetrería

    • falconry

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cetrería

  • 2 halconería

    • falconry

    Diccionario Técnico Español-Inglés > halconería

  • 3 volatería

    • falconry

    Diccionario Técnico Español-Inglés > volatería

  • 4 cetrería

    f.
    falconry, bird hunting, hawking.
    * * *
    1 falconry
    * * *
    SF falconry, hawking
    * * *
    femenino falconry
    * * *
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    * * *
    femenino falconry
    * * *

    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.

    * * *
    falconry
    * * *
    falconry
    * * *
    f falconry
    * * *
    : falconry

    Spanish-English dictionary > cetrería

  • 5 halconería

    f.
    falconry, hawking.
    * * *
    1 falconry
    * * *
    * * *
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    * * *

    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.

    * * *
    falconry
    * * *
    falconry

    Spanish-English dictionary > halconería

  • 6 volatería

    f.
    1 falconry.
    2 poultry.
    * * *
    1 (caza) falconry
    2 (aves) fowl sing, birds
    * * *
    SF
    1) (=cetrería) hawking, falconry
    2) (Orn) (=pájaros) birds [pl], flock of birds; (=aves) fowls [pl]
    3) (=pensamientos) random thoughts [pl], formless collection of ideas
    4) (And) (=fuegos artificiales) fireworks [pl]
    * * *
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    * * *

    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.

    * * *
    fowl (pl)
    * * *
    birds, fowl

    Spanish-English dictionary > volatería

  • 7 altanería

    f.
    haughtiness, arrogance, superciliousness.
    * * *
    1 arrogance, haughtiness, conceit
    * * *
    SF
    1) (=altivez) haughtiness, arrogance
    2) (Caza) hawking, falconry
    3) (Meteo) upper air
    * * *
    1) ( arrogancia) arrogance
    2) (arc) ( cetrería) falconry
    * * *
    = arrogance, haughtiness, superciliousness.
    Ex. That is a kind of, I would submit, bibliothecal arrogance on our part, a kind of intellectual elitism, if you will.
    Ex. Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.
    Ex. Whatever it is, humans are filled with superciliousness.
    ----
    * con altanería = superciliously, haughtily.
    * * *
    1) ( arrogancia) arrogance
    2) (arc) ( cetrería) falconry
    * * *
    = arrogance, haughtiness, superciliousness.

    Ex: That is a kind of, I would submit, bibliothecal arrogance on our part, a kind of intellectual elitism, if you will.

    Ex: Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.
    Ex: Whatever it is, humans are filled with superciliousness.
    * con altanería = superciliously, haughtily.

    * * *
    A (arrogancia) arrogance, haughtiness, disdain
    contestó con altanería she replied arrogantly o haughtily o disdainfully
    B ( arc) (cetrería) falconry
    * * *

    altanería sustantivo femenino arrogance
    * * *
    1. [soberbia] haughtiness;
    con altanería haughtily
    2. Anticuado [cetrería] falconry
    * * *
    f arrogance
    * * *
    altivez, arrogancia: arrogance, haughtiness

    Spanish-English dictionary > altanería

  • 8 adquirir importancia

    (v.) = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance
    Ex. A topic such as metal fatigue assumed a new importance in the 1950s as the unexpected cause of at least two major disasters.
    Ex. However, it doesn't take very long before the supporting machine file attains greater importance than the manual catalog.
    Ex. Do you feel that we should stay with our old number-crunching, inefficient system or switch to voice transmission, which seems to be coming up fairly fast?.
    Ex. This basic principle of marketing takes on added weight when applied to US Federal information programmes in the light of their instrumental value = Este principio básico del marketing cobrar importancia cuando se aplica a los programas de información federal americanos a la vista de su valor instrumental.
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex. Concerns about trafficking in arms has moved rapidly up the international agenda.
    Ex. The effective use of library resources is critical to the success of international students, a group which is gaining importance in US higher education.
    Ex. Since most of these Muslims are here to stay, the question of their integration is gaining in importance.
    * * *
    (v.) = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance

    Ex: A topic such as metal fatigue assumed a new importance in the 1950s as the unexpected cause of at least two major disasters.

    Ex: However, it doesn't take very long before the supporting machine file attains greater importance than the manual catalog.
    Ex: Do you feel that we should stay with our old number-crunching, inefficient system or switch to voice transmission, which seems to be coming up fairly fast?.
    Ex: This basic principle of marketing takes on added weight when applied to US Federal information programmes in the light of their instrumental value = Este principio básico del marketing cobrar importancia cuando se aplica a los programas de información federal americanos a la vista de su valor instrumental.
    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex: Concerns about trafficking in arms has moved rapidly up the international agenda.
    Ex: The effective use of library resources is critical to the success of international students, a group which is gaining importance in US higher education.
    Ex: Since most of these Muslims are here to stay, the question of their integration is gaining in importance.

    Spanish-English dictionary > adquirir importancia

  • 9 búsqueda

    f.
    1 search, quest, pursuit, research.
    2 chase, hunting.
    3 data search, lookup, look-up.
    * * *
    1 search
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF search (de for)

    a o en búsqueda de algo — in search of sth

    búsqueda y sustitución — (Inform) find and replace

    * * *
    femenino search

    búsqueda de algo/alguien — search for something/somebody

    * * *
    = chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.
    Ex. Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.
    Ex. With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex. Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.
    Ex. The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.
    Ex. Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.
    Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex. 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.
    Ex. 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.
    Ex. The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.
    ----
    * acotador de búsqueda = search qualifier.
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * anterior a la búsqueda = pre-search.
    * árbol de búsqueda binario = binary search tree.
    * búsqueda a terceros = third party searching.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.
    * búsqueda booleana = Boolean searching.
    * búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.
    * búsqueda contextual = contextual searching.
    * búsqueda cruzada = federated search.
    * búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda de citas = citation search.
    * búsqueda de comida = foraging.
    * búsqueda de datos = fact-finding.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * búsqueda deductiva = heuristic search.
    * búsqueda de empleo = job searching, job hunting.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * búsqueda de la verdad = truth-seeking.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * búsqueda de oro = gold digging.
    * búsqueda de palabras clave = keyword search.
    * búsqueda de pareja = mate finding.
    * búsqueda de proximidad = proximity searching.
    * búsqueda de recursos = resource discovery.
    * búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.
    * búsqueda de tesoros = treasure-seeking.
    * búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.
    * búsqueda de títulos = title search.
    * búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
    * búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.
    * búsqueda documental = document search.
    * búsqueda eficaz = savvy searching.
    * búsqueda en el índice = index searching.
    * búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.
    * búsqueda en línea = online searching, online search.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda en serie = serial search, serial searching.
    * búsqueda en texto completo = full text search.
    * búsqueda en vano = wild goose chase.
    * búsqueda evolutiva = berrypicking.
    * búsqueda exacta = exact match.
    * búsqueda global = comprehensive search.
    * búsqueda inteligente = savvy searching.
    * búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.
    * búsqueda inversa = backtracking search.
    * búsqueda iterativa = iterative searching.
    * búsqueda lateral = lateral searching.
    * búsqueda manual = manual searching.
    * búsqueda mecánica = machine searching.
    * búsqueda parcial = partial match.
    * búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.
    * búsqueda ponderada = weighted query.
    * búsqueda por autor = author searching.
    * búsqueda por autor/título = author/title search.
    * búsqueda por campos = field searching.
    * búsqueda por descriptores = descriptor searching.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.
    * búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.
    * búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.
    * búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.
    * búsqueda por medio de órdenes = command search.
    * búsqueda por palabra del título = title word search.
    * búsqueda por rangos = range searching, ranged search.
    * búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.
    * búsqueda por términos ponderados = weighted term search.
    * búsqueda rápida = scanning.
    * búsqueda repetitiva = iterative search.
    * búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.
    * búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.
    * búsqueda simple = simple search.
    * búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].
    * búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].
    * Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).
    * búsqueda tabú = tabu search.
    * búsqueda truncada = truncated search.
    * búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).
    * capacidad de búsqueda = searching power.
    * clave de búsqueda = search key.
    * clave de búsqueda derivado = derived search key.
    * clave de búsqueda por el título = title key.
    * clave de búsqueda por nombre de autor = author key.
    * clave de búsqueda truncada = truncated key.
    * clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.
    * código de búsqueda = searchable code, search code.
    * coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * condición de búsqueda = search requirement.
    * conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.
    * construir una búsqueda = construct + search.
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * criterios de búsqueda = search criteria.
    * cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * donde se pueden hacer búsquedas = queriable.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en la búsqueda de = in the quest for.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.
    * estadísticas de búsqueda = searching statistics.
    * estrategia de búsqueda = search strategy, search process.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.
    * explosión de las búsquedas = explosion of searches.
    * expresión de búsqueda = access vector, search expression.
    * facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.
    * formulación de una búsqueda = query formulation.
    * formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacer búsquedas en = search through.
    * hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
    * hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.
    * hacer una búsqueda en Google = google.
    * hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.
    * hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.
    * herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * historial de búsqueda = search history.
    * impreso de perfil de búsqueda = profile search form.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * interfaz de búsqueda = search interface.
    * juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.
    * lenguaje de búsqueda = search language.
    * limitar búsqueda = limit + search.
    * línea de búsqueda = query line.
    * lista de búsqueda = finding list.
    * lógica de búsqueda = search logic.
    * lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.
    * método de búsqueda = search paradigm.
    * misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.
    * motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.
    * número de búsquedas fallidas = failure rate.
    * número de la búsqueda = set number.
    * opción de búsqueda = search option.
    * opciones de búsqueda = search capabilities.
    * operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.
    * papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.
    * paradigma de búsqueda = search paradigm.
    * perfil de búsqueda = search profile.
    * petición de búsqueda = search request.
    * ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.
    * posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.
    * posterior a la búsqueda = post-search.
    * precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.
    * proceso de búsqueda = searching process, search process.
    * programa de búsqueda = search software, search software package.
    * proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * recuadro de búsqueda = search box.
    * reformulación de la búsqueda = query reformation.
    * restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.
    * servicio de búsqueda = search service.
    * sesión de búsqueda = search session.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.
    * tema de búsqueda = search topic.
    * término de búsqueda = search term, search word.
    * término de la búsqueda = query term.
    * tiempo de búsqueda = search time.
    * tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.
    * vector de búsqueda = query vector.
    * velocidad de búsqueda = search speed.
    * ventana de búsqueda = search box.
    * * *
    femenino search

    búsqueda de algo/alguien — search for something/somebody

    * * *
    = chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.

    Ex: Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.

    Ex: With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex: Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.
    Ex: The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.
    Ex: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.
    Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex: 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.
    Ex: 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.
    Ex: The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.
    * acotador de búsqueda = search qualifier.
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * anterior a la búsqueda = pre-search.
    * árbol de búsqueda binario = binary search tree.
    * búsqueda a terceros = third party searching.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.
    * búsqueda booleana = Boolean searching.
    * búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.
    * búsqueda contextual = contextual searching.
    * búsqueda cruzada = federated search.
    * búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda de citas = citation search.
    * búsqueda de comida = foraging.
    * búsqueda de datos = fact-finding.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * búsqueda deductiva = heuristic search.
    * búsqueda de empleo = job searching, job hunting.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * búsqueda de la verdad = truth-seeking.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * búsqueda de oro = gold digging.
    * búsqueda de palabras clave = keyword search.
    * búsqueda de pareja = mate finding.
    * búsqueda de proximidad = proximity searching.
    * búsqueda de recursos = resource discovery.
    * búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.
    * búsqueda de tesoros = treasure-seeking.
    * búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.
    * búsqueda de títulos = title search.
    * búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
    * búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.
    * búsqueda documental = document search.
    * búsqueda eficaz = savvy searching.
    * búsqueda en el índice = index searching.
    * búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.
    * búsqueda en línea = online searching, online search.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda en serie = serial search, serial searching.
    * búsqueda en texto completo = full text search.
    * búsqueda en vano = wild goose chase.
    * búsqueda evolutiva = berrypicking.
    * búsqueda exacta = exact match.
    * búsqueda global = comprehensive search.
    * búsqueda inteligente = savvy searching.
    * búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.
    * búsqueda inversa = backtracking search.
    * búsqueda iterativa = iterative searching.
    * búsqueda lateral = lateral searching.
    * búsqueda manual = manual searching.
    * búsqueda mecánica = machine searching.
    * búsqueda parcial = partial match.
    * búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.
    * búsqueda ponderada = weighted query.
    * búsqueda por autor = author searching.
    * búsqueda por autor/título = author/title search.
    * búsqueda por campos = field searching.
    * búsqueda por descriptores = descriptor searching.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.
    * búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.
    * búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.
    * búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.
    * búsqueda por medio de órdenes = command search.
    * búsqueda por palabra del título = title word search.
    * búsqueda por rangos = range searching, ranged search.
    * búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.
    * búsqueda por términos ponderados = weighted term search.
    * búsqueda rápida = scanning.
    * búsqueda repetitiva = iterative search.
    * búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.
    * búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.
    * búsqueda simple = simple search.
    * búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].
    * búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].
    * Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).
    * búsqueda tabú = tabu search.
    * búsqueda truncada = truncated search.
    * búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).
    * capacidad de búsqueda = searching power.
    * clave de búsqueda = search key.
    * clave de búsqueda derivado = derived search key.
    * clave de búsqueda por el título = title key.
    * clave de búsqueda por nombre de autor = author key.
    * clave de búsqueda truncada = truncated key.
    * clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.
    * código de búsqueda = searchable code, search code.
    * coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * condición de búsqueda = search requirement.
    * conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.
    * construir una búsqueda = construct + search.
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * criterios de búsqueda = search criteria.
    * cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * donde se pueden hacer búsquedas = queriable.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en la búsqueda de = in the quest for.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.
    * estadísticas de búsqueda = searching statistics.
    * estrategia de búsqueda = search strategy, search process.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.
    * explosión de las búsquedas = explosion of searches.
    * expresión de búsqueda = access vector, search expression.
    * facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.
    * formulación de una búsqueda = query formulation.
    * formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacer búsquedas en = search through.
    * hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
    * hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.
    * hacer una búsqueda en Google = google.
    * hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.
    * hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.
    * herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * historial de búsqueda = search history.
    * impreso de perfil de búsqueda = profile search form.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * interfaz de búsqueda = search interface.
    * juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.
    * lenguaje de búsqueda = search language.
    * limitar búsqueda = limit + search.
    * línea de búsqueda = query line.
    * lista de búsqueda = finding list.
    * lógica de búsqueda = search logic.
    * lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.
    * método de búsqueda = search paradigm.
    * misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.
    * motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.
    * número de búsquedas fallidas = failure rate.
    * número de la búsqueda = set number.
    * opción de búsqueda = search option.
    * opciones de búsqueda = search capabilities.
    * operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.
    * papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.
    * paradigma de búsqueda = search paradigm.
    * perfil de búsqueda = search profile.
    * petición de búsqueda = search request.
    * ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.
    * posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.
    * posterior a la búsqueda = post-search.
    * precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.
    * proceso de búsqueda = searching process, search process.
    * programa de búsqueda = search software, search software package.
    * proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * recuadro de búsqueda = search box.
    * reformulación de la búsqueda = query reformation.
    * restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.
    * servicio de búsqueda = search service.
    * sesión de búsqueda = search session.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.
    * tema de búsqueda = search topic.
    * término de búsqueda = search term, search word.
    * término de la búsqueda = query term.
    * tiempo de búsqueda = search time.
    * tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.
    * vector de búsqueda = query vector.
    * velocidad de búsqueda = search speed.
    * ventana de búsqueda = search box.

    * * *
    search búsqueda DE algo/algn search FOR sth/sb
    Compuestos:
    treasure hunt
    ( Inf) wordsearch
    web search
    ( Inf) search and replace
    * * *

     

    búsqueda sustantivo femenino búsqueda (de algo/algn) search (for sth/sb)
    búsqueda sustantivo femenino search
    ' búsqueda' also found in these entries:
    Spanish:
    batida
    - consulta
    - busca
    - cuidadoso
    - minucioso
    English:
    for
    - fruitless
    - hunt
    - job hunting
    - look
    - pursuit
    - scouting
    - search
    - warrant
    - wild-goose chase
    - quest
    - treasure
    * * *
    search;
    a la búsqueda de algo in search of sth;
    Esp
    (ir) en búsqueda de (to go) in search of
    * * *
    f search;
    búsqueda en el texto INFOR search o find in the text
    * * *
    : search
    * * *
    búsqueda n search

    Spanish-English dictionary > búsqueda

  • 10 caza

    f.
    1 hunting.
    ir de caza to go hunting
    2 game (animales, carne).
    caza mayor big game
    caza menor small game
    3 pursuit, search, hunt, hunting.
    4 fighter plane, jet fighter, battleplane, combat aircraft.
    5 number of animals killed, kill.
    m.
    fighter (plane).
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cazar.
    * * *
    1 (acción) hunting
    3 figurado (persecución) pursuit, chase
    1 AVIACIÓN fighter, fighter plane
    \
    andar a la caza de algo / ir a la caza de algo figurado to hunt for something, be in search of something
    dar caza to give chase
    ir de caza to go hunting
    levantar la caza to give the game away
    caza de brujas witch-hunt
    caza mayor big game
    caza menor small game
    * * *
    1. noun m. 2. noun f.
    2) game
    * * *
    1. SF
    1) (=acción) hunting; [con fusil] shooting

    a la caza de algo, los periodistas andan siempre a la caza de noticias — journalists are always on the hunt for o out in pursuit of news

    dar caza a — (=perseguir) to give chase to, pursue; (=alcanzar) to hunt down

    ir de caza — to go hunting; [con fusil] to go (out) shooting

    caza menor — small game hunting; [con fusil] small game shooting

    caza y captura, estar a la caza y captura de la noticia — to be on the hunt for news

    coto I, 1)
    2) (=animal cazado) game; (Culin) game
    2.
    SM (Aer) fighter (plane)
    * * *
    I
    a) ( para subsistir) hunting; ( como deporte - caza mayor) hunting; (- caza menor) shooting

    ir de caza — to go hunting/shooting

    a la caza de algo/alguien: andaba a la caza de trabajo I was job-hunting; anda a la caza de marido she's out to find herself a husband (colloq); salieron a la caza del ladrón they set off in pursuit of the thief; dar caza a alguien — ( perseguir) to pursue somebody; ( alcanzar) to catch somebody

    b) ( animales) game
    II
    masculino fighter
    * * *
    = hunt, hunting, game.
    Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex. Game hunted mainly by harpoons throughout this period consisted of seal, porpoise, sea lion, and other sea mammals.
    ----
    * andar a la caza de = tout for, gun for.
    * animales de caza = game.
    * ave de caza = game bird.
    * avión de caza = military jet, fighter plane, fighter jet.
    * caza con arco = bow-hunting.
    * caza con trampas = trapping.
    * caza de ballenas = whaling, whale hunting.
    * caza de brujas = witch-hunt, witch hunting.
    * caza furtiva = poaching.
    * caza ilegal = poaching.
    * caza mayor = big game.
    * coto de caza = game reserve.
    * cuerno de caza = corn, hunting horn.
    * dar a la caza de = chase down.
    * guía de caza = hunting guide.
    * juego de caza = hunting game.
    * licencia de caza = hunting licence, shooting licence.
    * permiso de caza = hunting permit, shooting permit.
    * perro de caza = hound, bloodhound, gun dog.
    * piloto de avión de caza = fighter pilot.
    * piloto de caza = fighter pilot.
    * temporada de caza = open season, hunting season.
    * trompa de caza = corn.
    * veda de caza = hunting season.
    * * *
    I
    a) ( para subsistir) hunting; ( como deporte - caza mayor) hunting; (- caza menor) shooting

    ir de caza — to go hunting/shooting

    a la caza de algo/alguien: andaba a la caza de trabajo I was job-hunting; anda a la caza de marido she's out to find herself a husband (colloq); salieron a la caza del ladrón they set off in pursuit of the thief; dar caza a alguien — ( perseguir) to pursue somebody; ( alcanzar) to catch somebody

    b) ( animales) game
    II
    masculino fighter
    * * *
    = hunt, hunting, game.

    Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.

    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex: Game hunted mainly by harpoons throughout this period consisted of seal, porpoise, sea lion, and other sea mammals.
    * andar a la caza de = tout for, gun for.
    * animales de caza = game.
    * ave de caza = game bird.
    * avión de caza = military jet, fighter plane, fighter jet.
    * caza con arco = bow-hunting.
    * caza con trampas = trapping.
    * caza de ballenas = whaling, whale hunting.
    * caza de brujas = witch-hunt, witch hunting.
    * caza furtiva = poaching.
    * caza ilegal = poaching.
    * caza mayor = big game.
    * coto de caza = game reserve.
    * cuerno de caza = corn, hunting horn.
    * dar a la caza de = chase down.
    * guía de caza = hunting guide.
    * juego de caza = hunting game.
    * licencia de caza = hunting licence, shooting licence.
    * permiso de caza = hunting permit, shooting permit.
    * perro de caza = hound, bloodhound, gun dog.
    * piloto de avión de caza = fighter pilot.
    * piloto de caza = fighter pilot.
    * temporada de caza = open season, hunting season.
    * trompa de caza = corn.
    * veda de caza = hunting season.

    * * *
    1 (para subsistir) hunting; (como deporte) hunting; (con fusil) shooting
    la caza del zorro foxhunting
    la caza del jabalí boar hunting
    la caza de la perdiz partridge shooting
    permiso or licencia de caza hunting permit
    ir de caza to go hunting/shooting
    a la caza de algo/algn: andaba a la caza de trabajo I was job-hunting
    anda a la caza de marido she's after o she's out to get herself a husband ( colloq)
    salieron a la caza del ladrón they set off after o in pursuit of the thief
    dar caza a algn (perseguir) to give chase to sb, to pursue o chase sb; (alcanzar) to catch sb, to catch up with sb
    2 (animales) game; (carne) game
    Compuestos:
    witch-hunt
    manhunt
    treasure hunt
    (acción) hunting, game hunting; (animales) big game
    (acción) hunting, shooting; (animales) small game
    underwater fishing
    una operación para la caza y captura de los delincuentes an operation to track down and capture the criminals
    fighter
    * * *

     

    Del verbo cazar: ( conjugate cazar)

    caza es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    caza    
    cazar
    caza sustantivo femenino

    ( como deportecaza mayor) hunting;
    (— caza menor) shooting;
    ir de caza to go hunting/shooting;

    caza del tesoro treasure hunt;
    caza furtiva poaching;
    salieron a la caza del ladrón they set off in pursuit of the thief;
    dar caza a algn ( perseguir) to pursue o chase sb;

    ( alcanzar) to catch sb

    ■ sustantivo masculino
    fighter
    cazar ( conjugate cazar) verbo transitivo

    ( como deportecaza mayor) to hunt;
    (— caza menor) to shoot

    c) (fam) (conseguir, atrapar):

    ha cazado un millonario/buen empleo she's landed herself a millionaire/good job

    verbo intransitivo
    to hunt;
    ( con fusil) to shoot;
    salimos a caza we went out hunting/shooting

    caza
    I sustantivo femenino
    1 hunting
    ir de caza, (mayor) to go hunting, (menor) to go shooting
    caza furtiva, poaching
    2 (animales para cazar) game: este año hay poca caza menor y mucha caza mayor, this year there is not much small game, but a lot of big game
    3 Culin (carne de animales cazados) game
    4 (persecución) hunt
    caza de brujas, witch hunt
    II sustantivo masculino Av fighter, fighter plane
    cazar verbo transitivo
    1 to hunt
    2 familiar (entender el sentido de algo) to grasp, understand
    ♦ Locuciones: cazarlas al vuelo, to be quick on the uptake

    ' caza' also found in these entries:
    Spanish:
    abatimiento
    - abundar
    - batir
    - batida
    - cacería
    - cepo
    - ecologista
    - furtiva
    - furtivo
    - ojear
    - partida
    - presa
    - reclamo
    - representar
    - safari
    - temporada
    - veda
    - vedada
    - vedado
    - vivir
    - cazar
    - cebo
    - coto
    - ir
    - licencia
    - pieza
    - vedar
    English:
    catch
    - chase
    - close season
    - fighter
    - game
    - head-hunting
    - hound
    - hunt
    - hunting
    - hunting ground
    - lodge
    - party
    - poaching
    - quarry
    - reserve
    - scent
    - shooting
    - shooting-party
    - tout
    - whaler
    - whaling
    - witch hunt
    - after
    - fish
    - fox
    - go
    - gun
    - hunter
    - lookout
    - meet
    - preserve
    * * *
    nf
    1. [acción de cazar] hunting;
    la caza del zorro fox hunting;
    ir de caza to go hunting;
    también Fig
    dar caza a to hunt down
    caza submarina underwater fishing
    2. [animales, carne] game
    caza mayor big game;
    caza menor small game
    3. [búsqueda] hunt;
    ir a la caza de algo to go hunting for sth;
    ir a la caza de un trabajo to go job-hunting
    Fig caza de brujas witch-hunt;
    caza y captura: [m5] prometió dar caza y captura al asesino he promised to track the terrorist down;
    un millonario que va a la caza y captura de esposa a millionaire who is hunting for a wife;
    caza del tesoro treasure hunt
    4. Fam [en ciclismo] chase
    nm
    [avión] fighter (plane)
    * * *
    I f hunt; actividad hunting;
    andar a la caza de algo/alguien be after sth/s.o.;
    dar caza a give chase to
    II m AVIA fighter
    * * *
    caza nf
    1) cacería: hunt, hunting
    2) : game
    caza nm
    : fighter plane
    * * *
    caza n
    1. (en general) hunting
    2. (con escopeta) shooting
    3. (animales, carne) game

    Spanish-English dictionary > caza

  • 11 ciervo

    m.
    deer, red deer, hart.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (gen) deer; (macho) stag, hart; (hembra) doe, hind
    * * *
    (f. - cierva)
    noun
    deer, stag
    * * *
    SM (Zool) [gen] deer; [macho] stag, buck; (Culin) venison
    * * *
    - va masculino, femenino ( especie) deer; ( macho) stag; ( hembra) hind
    * * *
    = deer, stag, red deer, buck.
    Ex. No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex. The analysis was applied to the identification of meats from red deer, fallow deer, roe deer, cattle, sheep, and goat.
    Ex. Quickly, I glassed him and saw he was a really big buck even through thick brush.
    ----
    * ciervo de cola blanca = white-tailed deer.
    * * *
    - va masculino, femenino ( especie) deer; ( macho) stag; ( hembra) hind
    * * *
    = deer, stag, red deer, buck.

    Ex: No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.

    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex: The analysis was applied to the identification of meats from red deer, fallow deer, roe deer, cattle, sheep, and goat.
    Ex: Quickly, I glassed him and saw he was a really big buck even through thick brush.
    * ciervo de cola blanca = white-tailed deer.

    * * *
    ciervo -va
    masculine, feminine
    (especie) deer; (macho) stag; (hembra) hind
    Compuesto:
    ciervo volante or volador
    masculine stag beetle
    * * *

     

    ciervo
    ◊ -va sustantivo masculino, femenino ( especie) deer;


    ( macho) stag;
    ( hembra) hind
    ciervo,-a sustantivo masculino y femenino Zool deer
    (macho) stag
    (hembra) hind, doe
    ' ciervo' also found in these entries:
    Spanish:
    cierva
    - cuerno
    - berrear
    - berrido
    - bramar
    - bramido
    - cría
    English:
    deer
    - doe
    - stag
    - buck
    * * *
    ciervo, -a nm,f
    1. [macho] deer, stag;
    [hembra] deer, hind
    2. ciervo volante [insecto] stag beetle
    * * *
    m ZO buck
    * * *
    ciervo, -va n
    : deer, stag m, hind f
    * * *
    ciervo n deer [pl. deer]

    Spanish-English dictionary > ciervo

  • 12 ganar importancia

    (v.) = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance
    Ex. The serialization of new fiction in half-crown monthly magazines such as Blackwood's started in a small way in the 1820s, and grew in importance during the following decade.
    Ex. The author suggests that unions were slowly, though not uniformly, growing in strength.
    Ex. Issues such as the electronic library or the virtual library, and document delivery services are likely to gain prominence.
    Ex. As global networks grow in significance it is getting more important to share knowledge and standards.
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex. Since most of these Muslims are here to stay, the question of their integration is gaining in importance.
    * * *
    (v.) = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance

    Ex: The serialization of new fiction in half-crown monthly magazines such as Blackwood's started in a small way in the 1820s, and grew in importance during the following decade.

    Ex: The author suggests that unions were slowly, though not uniformly, growing in strength.
    Ex: Issues such as the electronic library or the virtual library, and document delivery services are likely to gain prominence.
    Ex: As global networks grow in significance it is getting more important to share knowledge and standards.
    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex: Since most of these Muslims are here to stay, the question of their integration is gaining in importance.

    Spanish-English dictionary > ganar importancia

  • 13 persecución

    f.
    persecution, chase, chevy, chivvy.
    * * *
    1 pursuit
    2 (represión) persecution
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acoso) pursuit

    persecución individual — (Ciclismo) individual pursuit

    2) (Pol, Rel) persecution
    * * *
    a) ( en sentido físico) pursuit
    b) ( por la ideología) persecution

    ser objeto de or sufrir persecuciones — to be subjected to persecution, to be persecuted

    * * *
    = chase, hunt, harassment, hunting, persecution, stalking.
    Ex. Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.
    Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex. Incidents of harassment in libraries today between library employees and patrons or between one patron and another are on the increase.
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex. This paper discusses the problem of censorship and persecution of publishers by authoritarian regimes.
    Ex. States began passing anti stalking legislation in 1990 after a rash of stalking related murders and publicity surrounding the stalking of celebrities = Los estados empezaron a aprobar legislación contra el acecho en 1990 después de una racha de asesinatos relacionados con el acoso y de la publicidad que surgió relacionada con la persecución de famosos.
    ----
    * persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.
    * persecución étnica = ethnic persecution.
    * persecución racial = racial persecution.
    * persecución religiosa = religious persecution.
    * * *
    a) ( en sentido físico) pursuit
    b) ( por la ideología) persecution

    ser objeto de or sufrir persecuciones — to be subjected to persecution, to be persecuted

    * * *
    = chase, hunt, harassment, hunting, persecution, stalking.

    Ex: Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.

    Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex: Incidents of harassment in libraries today between library employees and patrons or between one patron and another are on the increase.
    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex: This paper discusses the problem of censorship and persecution of publishers by authoritarian regimes.
    Ex: States began passing anti stalking legislation in 1990 after a rash of stalking related murders and publicity surrounding the stalking of celebrities = Los estados empezaron a aprobar legislación contra el acecho en 1990 después de una racha de asesinatos relacionados con el acoso y de la publicidad que surgió relacionada con la persecución de famosos.
    * persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.
    * persecución étnica = ethnic persecution.
    * persecución racial = racial persecution.
    * persecución religiosa = religious persecution.

    * * *
    A
    salieron en persecución del fugitivo they set off in pursuit of the fugitive
    2 (en ciclismo) pursuit
    B (por la ideología) persecution
    fueron objeto de persecución they were subjected to persecution, they were persecuted
    sufrieron persecuciones por sus ideas religiosas they were persecuted for their religious ideas
    * * *

    persecución sustantivo femenino




    persecución sustantivo femenino
    1 pursuit
    2 (por ideología, política) persecution
    ' persecución' also found in these entries:
    Spanish:
    caza
    - manía
    - sufrir
    English:
    chase
    - escape
    - intensify
    - manhunt
    - persecution
    - pursuit
    - victimization
    - man
    * * *
    1. [seguimiento] pursuit
    2. [acoso] persecution;
    los primeros cristianos sufrieron persecución the first Christians were persecuted
    3. Dep pursuit
    persecución por equipos team pursuit;
    persecución individual individual pursuit
    * * *
    f
    1 ( búsqueda) pursuit
    2 ( acoso) persecution
    * * *
    1) : pursuit, chase
    2) : persecution
    * * *
    1. (en general) chase
    2. (política, ideológica) persecution

    Spanish-English dictionary > persecución

  • 14 venado

    m.
    1 deer (animal).
    2 venison.
    * * *
    1 ZOOLOGÍA stag, deer
    2 COCINA venison
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=ciervo) deer; (macho) stag
    2) (Culin) venison
    3) (Caribe) (=piel) deerskin
    4) (Caribe) (=prostituta) whore
    5) (And) (=contrabando) contraband
    6)
    * * *
    a) (Zool) deer

    pintar venado — (Méx fam) to play hooky (esp AmE colloq), skive off (school) (BrE colloq)

    b) (Coc) venison
    * * *
    = stag.
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    * * *
    a) (Zool) deer

    pintar venado — (Méx fam) to play hooky (esp AmE colloq), skive off (school) (BrE colloq)

    b) (Coc) venison
    * * *
    = stag.

    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.

    * * *
    1 ( Zool) deer
    tienes unas ganas de ir que no las brinca un venado it's patently obvious you're dying to go ( colloq)
    pintar venado ( Méx fam); to take off ( colloq), to scarper ( BrE colloq)
    verme y pintar venado fue todo uno she took off the moment she saw me
    2 ( Coc) venison
    * * *

    venado sustantivo masculino
    a) (Zool) deer;

    pintar venado (Méx fam) to play hooky (esp AmE colloq), skive off (school) (BrE colloq)

    b) (Coc) venison

    venado sustantivo masculino
    1 Zool deer, stag
    2 Culin venison
    ' venado' also found in these entries:
    Spanish:
    res
    English:
    stag
    - venison
    - deer
    * * *
    venado nm
    [animal] deer; [carne] venison
    * * *
    m ZO deer
    * * *
    venado nm
    1) : deer
    2) : venison

    Spanish-English dictionary > venado

  • 15 tagarote

    m.
    1 hobby. (Ornate)
    2 scribe, clerk, pen-pusher, a writer in an office.
    3 a gentleman sponger (hidalgo que vive a expensas de los demás).
    4 a tall, ill-shaped person.
    * * *
    2 familiar figurado (hombre) lanky person, beanpole
    * * *
    sparrowhawk
    * * *
    barbary falcon

    Spanish-English dictionary > tagarote

См. также в других словарях:

  • Falconry — Fal con*ry, n. [Cf. F. fauconnerie. See {Falcon}.] 1. The art of training falcons or hawks to pursue and attack wild fowl or game. [1913 Webster] 2. The sport of taking wild fowl or game by means of falcons or hawks. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • falconry — 1570s, from Fr. fauconnerie, from faucon (see FALCON (Cf. falcon)) …   Etymology dictionary

  • falconry — ► NOUN ▪ the keeping and training of falcons or other birds of prey; the sport of hunting with such birds …   English terms dictionary

  • falconry — [fôl′kənrē] n. [OFr fauconnerie] 1. the art of training falcons to hunt game 2. the sport of hunting with falcons …   English World dictionary

  • Falconry — For the unblack metal album, see Falconry (album). Flying a Saker Falcon …   Wikipedia

  • falconry — /fawl keuhn ree, fal , faw keuhn /, n. 1. the sport of hunting with falcons, hawks, eagles, etc.; hawking. 2. the art of training hawks to hunt. [1565 75; FALCON + RY, modeled on F fauconnerie] * * * Sport of employing falcons or other hawks in… …   Universalium

  • falconry — noun The sport of hunting by using trained birds of prey, especially falcons and hawks. ...looking up, I observed a very slight and graceful hawk, like a night hawk, alternately soaring like a ripple and tumbling a rod or two over and over,… …   Wiktionary

  • Falconry — Like other forms of hunting, falconry was the sport of kings and one requiring great skill. It was a particular favourite of Henry II. There were many kinds of hunting birds: gerfalcons (Falco rusticolus) came from Norway, Iceland and Greenland;… …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • falconry — [[t]fɔ͟ːlkənri, fæ̱lk [/t]] N UNCOUNT Falconry is the skill of training falcons to hunt, and the sport of using them to hunt …   English dictionary

  • Falconry training and technique — Training raptors (birds of prey) is a complex undertaking. Books containing hundreds of pages of information and advice by experienced falconers are still rudimentary at best.Many important details vary between individual raptors, species of… …   Wikipedia

  • Falconry (album) — Infobox Album Name = Falconry Type = studio Artist = Slechtvalk Released = 2000 Genre = Unblack metal Length = 44:07 Label = Fear Dark Records Last album = This album = Falconry (2000) Next album = Chaos Warfare (2002) Falconry is the 2000 debut… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»