Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

faire+signe+à+qn+de+faire

  • 1 вдигам

    гл 1. lever, relever, ramasser; вдигам чук lever un marteau; вдигам перде lever (relever, hausser) un store; вдигам рамене hausser les épaules; вдигам тежест soulever un poids; вдигам яката на мантото си relever le col de son pardessus; вдигам глас hausser (élever) la voix; вдигам котва lever l'ancre; вдигам температура attraper, avoir de la fièvre; вдигам мачта (стълба) dresser (guinder, mettre debout) un mât (une échelle); вдигам знаме hisser le drapeau; вдигам дивеч lever (faire lever, faire partir, lancer) le gibier; 2. (за лагер, стан) lever le camp; вдигам платно relever le voile; 3. enlever (ôter) le couvert (la nappe), desservir; 4. éveiller (réveiller) qn; lever (faire lever, soulever) qn; вдигам болен да стане relever (soulever) un malade sur son séant; 5. (излекувам) (faire) lever debout qn, guérir qn; 6. (за къща) bâtir une maison; (за храм) édifier un temple; (за дворец) élever (bâtir) un palais; (за статуя) ériger une statue; 7. (бунтувам маси, народ) remuer (activer, inciter) les masses, soulever (exciter) le peuple; mettre le pays en émoi contre qn; lever (arborer) l'étendard de la révolte, planter un drapeau; 8. (за врява, шум) faire du bruit, faire du tapage, faire du boucan (du chahut); chahuter; 9. вдигам ембарго lever un embargo; вдигам ипотека purger une hypothèque; вдигам заседание lever, clore une séance; вдигам карантина lever la quarantaine; вдигам обсада lever (faire lever) un siège, (un) blocus; вдигам данъците lever les impôts; вдигам вой protester, élever des protestions; вдигам във въздуха faire sauter; вдигам глава lever la tête; вдигам къщата, стаята на главата си mettre la maison, la pièce sens dessus desous, tout renverser; вдигам на крак se mettre debout, remettre qn debout; разг mettre le pied а l'étrier а qn; mobiliser; вдигам на оръжие mettre sur pied, rassembler une armée; mobiliser (lever, assembler, réunir) une armée; donner l'alerte au camp; battre la générale; вдигам прах faire de la poussière, soulever un nuage de poussière; вдигам ръка (да говоря, да гласувам) lever la main, faire signe de la main; вдигам ръка да ударя някого porter la main sur qn; вдигам тост lever son verre а la santé de qn, porter un toast, porter son verre а ses lèvres; вдигам цената, повишавам стоките élever, relever, rehausser, augmenter, renchérir, accroître les prix des marchandises; вдигам надниците, заплатите augmenter (élever) les salaires, les appointements; вдигам курса, тарифата relever le cours, le tarif; вдигам (увеличавам) данъците augmenter (accroître) les impôts; вдигам чашата да пия lever (porter) le verre а ses lèvres, porter le toast; вдигам шум за (около) нещо faire du bruit (de la réclame); вдигам много шум за нищо faire beaucoup de bruit pour rien; вдигам дертове réveiller le chat qui dort; не вдигам глава, очи от книгата (си) ne pas lever les yeux (la tête) de (sur) son livre, mes yeux ne quittent pas le livre; être entièrement absorbé par la lecture, être absorbé dans la lecture, être plongé dans la lecture.

    Български-френски речник > вдигам

  • 2 махам1

    гл 1. agiter, remuer, secouer; 2. faire un geste de la main, faire signe, gesticuler; 3. agiter en signe d'adieu.

    Български-френски речник > махам1

  • 3 бележа

    гл 1. (поставям белег) marquer, mettre un signe; 2. (отбелязвам) noter, enregistrer, consigner; mentionner, écrire; 3. прен marquer, faire, laisser voir; tracer; бележа успехи marquer (remporter) des succès; бележа прогрес faire des progrès; бележа (правя) път tracer (marquer, jalonner) la route (un chemin, le chemin), frayer le chemin, faire њuvre de pionnier; poser des jalons (dans une science), ouvrir les voies (au progrès), layer une forêt.

    Български-френски речник > бележа

  • 4 закръствам

    се гл se mettre а se signer (а faire le signe de la croix).

    Български-френски речник > закръствам

  • 5 замахам

    гл 1. se mettre а gesticuler (а signaliser, а faire signe); agiter; 2. se mettre а remuer.

    Български-френски речник > замахам

  • 6 кимам

    гл hocher la tête, faire (un) signe de tête (pour saluer, acquiescer).

    Български-френски речник > кимам

  • 7 кимвам

    гл hocher la tête, faire (un) signe de tête (pour saluer, acquiescer).

    Български-френски речник > кимвам

  • 8 кръст1

    м 1. croix f; на кръст1 еn croix; дървени кръст1ове croix de bois; епископски кръст1 croix pectorale; пречупен кръст1 croix gammée; червен кръст1 Croix-Rouge (Croix de Genève); 2. воен décoration f, croix f; кръст1 за храброст croix de guerre; 3. рел signe m de (la) croix; 4. прен croix f; нося си кръст1а porter sa croix а турям (поставям) кръст1 на нещо faire son deuil d'une chose.

    Български-френски речник > кръст1

  • 9 кръстя

    се гл se signer, faire le signe de (la) croix.

    Български-френски речник > кръстя

  • 10 прекръствам1

    гл faire le signe de la croix sur (bénir) qn, qch; прекръствам1 се se signer.

    Български-френски речник > прекръствам1

  • 11 прекръстям

    гл faire le signe de la croix (bénir) qn, qch; прекръстям се se signer.

    Български-френски речник > прекръстям

См. также в других словарях:

  • signe — [ siɲ ] n. m. • Xe; lat. signum I ♦ 1 ♦ Chose perçue qui permet de conclure à l existence ou à la vérité (d une autre chose, à laquelle elle est liée). ⇒ indice, manifestation, 1. marque, preuve, symptôme. « Il y a un signe infaillible auquel on… …   Encyclopédie Universelle

  • signe — SIGNE. s. m. Indice, ce qui est la marque d une chose ou presente, ou passée, ou à venir. Signes necessaires. signes équivoques ou probables. par tout où l on voit de la fumée, c est signe qu il y a du feu. la respiration est un signe de vie.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • SIGNE ET SENS — Interroger sur le rapport entre signe et sens, c’est poser un problème qui n’a guère été formulé dans ces termes avant le XVIIe siècle, plus précisément avant Condillac. C’est demander quel lien nos idées et nos pensées entretiennent avec les… …   Encyclopédie Universelle

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Signe de la croix — Pour les articles homonymes, voir Signe. Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme · Christianisme · Islam Courants …   Wikipédia en Français

  • signé — signé, ée (si gné, gnée) part. passé de signer. À quoi on a mis sa signature. Un ordre signé du ministre. •   Dans un ouvrage signé en commun, il [Fénelon] montrait un dessein formé de division, quand il méprisait les pensées des autres, BOSSUET… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Signé Zorro — Données clés Titre original The Sign of Zorro Réalisation Lewis R. Foster Norman Foster Scénario Norman Foster Lowell S. Hawley Bob Wehling John Meredyth Lucas Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Faire signe à quelqu'un — ● Faire signe à quelqu un prendre contact ou rendez vous avec lui, se manifester pour le rencontrer …   Encyclopédie Universelle

  • Signé Taloche — est une émission de télévision d humour diffusée en Belgique sur la Une (RTBF). Présentée par les Frères Taloche, de nombreux artistes se produisant sur la scène du Grand Théâtre de Verviers y participent. Cette émission a pour but principal de… …   Wikipédia en Français

  • Faire la figue. — (signe de contemnement et dérision manifeste). См. Показывать кукиш в кармане …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Faire de l'œil à quelqu'un — ● Faire de l œil à quelqu un cligner de l œil dans sa direction en signe de connivence ou pour l aguicher …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»