Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

faire+le+compte+de+qn

  • 41 faire courir

    1) спорт. включить в соревнования по бегу
    2) создавать моду, популярность

    Éleveurs, entraîneurs semblent avoir été les seuls habitués de ces années-là et Balsan paraissait rechercher la compagnie des moins nobles. Une assemblée étonnamment démocratique pour l'époque, surtout si l'on tient compte du fait que "faire courir" était, jusqu'en 1914, l'apanage exclusif du plus pur gratin. (E. Charles-Roux, L'irrégulière.) — Лошадники, тренеры были единственными завсегдатаями этих сборищ у Бальсана в те годы. Казалось, он намеренно собирал самую демократическую компанию, столь необычную для того времени, когда право "пустить в свет" вплоть до 1914 года было исключительной привилегией сливок высшего общества.

    3) ( qch à qn) подвергать (опасности, риску)
    - faire courir sa plume sur le papier

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire courir

  • 42 faire du sentiment

    1) притворяться любящим; разыгрывать влюбленного

    Marc la regarda et vit qu'elle souriait. Il dégagea son bras afin de prendre Roberte par les épaules. - J'avais tort de faire du sentiment. (P. Daix, Dix-neuvième printemps.) — Марк посмотрел на Роберту. Она улыбалась. Он отпустил ее руку и взял ее за плечи. - Напрасно я строил из себя влюбленного.

    2) сентиментальничать, разводить сантименты

    Écoute, Paulo, chaque seconde compte. Les S.S. sont à moins d'une heure d'ici, nous sommes trente et si nous nous mettons à faire du sentiment... (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Послушай, Поло, каждая секунда дорога. Эсэсовцы будут здесь меньше чем через час. Нас всего тридцать, и если мы еще будем сентиментальничать...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire du sentiment

  • 43 compte d'apothicaire

    разг.
    (compte [или mémoire] d'apothicaire [или de cuisinière])
    2) чрезмерный, раздутый счет

    Le général. Monsieur, la note que vous m'avez envoyée est un véritable compte d'apothicaire... (A. Brillat-Savarin, Physiologie du goût.) — Генерал. Сударь, счет, который вы мне прислали, превосходит всякие границы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > compte d'apothicaire

  • 44 compte

    n. m.
      a To 'have had enough', to be able to take no more punishment.
      b To 'have had what was coming to one', to have got one's just deserts.
    2. Etre laissée pour compte (of woman): To have been 'left on the shelf', to be still an old maid.
    3. Faire des comptes d'apothicaire: To be forever totting up trifling amounts of money.
    4. Rendre des comptes: To 'throw up', to 'puke', to vomit.

    Dictionary of Modern Colloquial French > compte

  • 45 faire la culbute dans la sciure

    - Tout ce que je peux vous dire, c'est que vous n'avez pas à vous en faire pour cette canaille de Chitard... Il aura son compte, foi de Dédé même si je dois retourner là-bas à perpète, même si ma tête doit faire la culbute dans la sciure... (G. Simenon, Le fils Cardinaud.) — - Единственное, что я вам могу сказать, не расстраивайтесь из-за этого негодяя Шитара... Он свое получит, даю слово Деде, даже если мне и придется вернуться на пожизненную, даже если мне придется плюхнуться отрезанной головой в корзину...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la culbute dans la sciure

  • 46 faire de la police

    заниматься сыском, слежкой

    Peyrade était en effet le seul agent qui pouvait faire impunément de la police pour le compte d'un particulier. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — Пейрад был действительно единственным агентом, который мог безнаказанно заниматься слежкой для частного лица.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire de la police

  • 47 faire une vie

    1) обзавестись семьей, наладить семейную жизнь

    - Ce n'est pas mon fait de te donner des avis là-dessus, Isa. Tu te conseilles. Tu t'écoutes le cœur. Le nom d'un père, sa famille et son bien ça compte pour faire une vie. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — - Не мне давать тебе советы, Иза, в таком деле. Проверь себя, прислушайся к голосу своего сердца. Когда женщина собирается обзавестись семьей, то имя отца, его родные, его состояние - все имеет значение.

    2) разг. поднять шум, скандал

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire une vie

  • 48 faire opposition

    гл.
    1) общ. противиться (чему-л.), заблокировать счёт в банке (c'est aussi faire bloquer le compte à la banque (quand une carte bancaire o[sub iii] un chéqier sont volés))
    2) банк. приостанавливать действие карты, делать приостановку

    Французско-русский универсальный словарь > faire opposition

  • 49 faire des petits

    разг.

    cela fera des petits — это чревато последствиями; этим дело не кончится; этому будут подражать

    3) увеличиваться, расти, разрастаться

    Ta dot a fait des petits, Isa. Même en tenant compte de la dépréciation du franc, tu seras éblouie. (F. Mauriac, Nœud de vipères.) — Твое приданое увеличилось, Иза. Даже учитывая обесценивание франка, ты будешь потрясена.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des petits

  • 50 faire mouche

    1) целиться, бить в цель

    Combien de fois avait-il balancé des grenades au jugé, faisant mouche... (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — Сколько раз бросал он гранаты наугад, пытаясь попасть в цель.

    2) попасть в точку, добиться цели

    Bertolier. - Quelle péroraison. D'une concision, d'une violence, d'une aigreur! Vous faisiez mouche à chaque mot. Les juges ne respiraient plus. (M. Aymé, La Tête des autres.) — Бертолье. - Какая речь! Сжатость, сила, едкость. Каждое слово у вас било в цель. Судьи слушали, затаив дыхание.

    ... et il se rendit compte, en le voyant rougir, qu'il avait fait mouche. (F. Sagan, Un peu de soleil dans l'eau froide.) — И Жак почувствовал, видя, как покраснел Жиль, что он задел его за живое.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire mouche

  • 51 faire sa pelote

    разг.
    нажиться; разбогатеть, нажить состояние

    - Pas de mots, pas de colère, ma mie, dit Fraisier. Écoutez-moi! Vous avez fait votre pelote... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Не надо зря говорить, не надо злиться, голубушка, - сказал Фрезье. Послушайте лучше, что я скажу. Вы денежек уже достаточно хапнули...

    Elle avait fait sa pelote et sa vie dorénavant n'était consacrée qu'à la plus franche rigolade. (E. Charles-Roux, L'Irrégulière.) — Эмильена нажила состояние, и впредь жизнь ее была посвящена безудержным развлечениям.

    Oui, il y a ceux qui font leur pelote. Quelques grands reporters, qu'on compte sur les doigts de la main. (P. Kessel, Les ennemis publics.) — Да, некоторые наживают себе капиталец. Несколько крупных репортеров, которых можно пересчитать по пальцам.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire sa pelote

  • 52 faire une crasse à qn

    разг.
    сыграть с кем-либо скверную шутку, подложить свинью кому-либо

    Donc, mon pauvre loulou, tu vas pouvoir passer à Croisset tout le mois de novembre, comme c'était ton intention. Tu sais que je compte là-dessus absolument et si tu me faisais la "crasse" de manquer à ta parole, je serais indigné, ou plutôt déçu, car Vieux ne peut s'indigner contre sa chère fille. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Значит, ты, мой зайчик, сможешь провести в Круасе весь ноябрь, как ты и собиралась. Я на это твердо рассчитываю, и, если ты подложишь мне свинью и не сдержишь слова, я буду возмущен или, скорее, разочарован, потому что твой Старик не может возмущаться своей девочкой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire une crasse à qn

  • 53 faire entrer en compte

    гл.
    общ. (ligne de) учитывать

    Французско-русский универсальный словарь > faire entrer en compte

  • 54 faire fonctionner un compte

    Французско-русский универсальный словарь > faire fonctionner un compte

  • 55 bon compte

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bon compte

  • 56 tenir compte de

    = faire la part de

    Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > tenir compte de

  • 57 se rendre compte

    отдавать себе отчет в чем-либо, понимать, сознавать что-либо

    Il se rendait compte, par exemple, que Dave, l'aîné des garçons, n'était pas la bonne brute toute simple qu'il s'était imaginé. (G. Simenon, La Boule noire.) — Теперь он прекрасно видел, например, что старший из его сыновей, Дейв, вовсе не такая уж божья коровка, как он воображал.

    - Rends-toi compte, ma petite fille, reprit Aimée, que ce bracelet, s'il fallait racheter le même aujourd'hui, nous ferait rendre les dents de la gorge. (M. Druon, L'Hôtel de Mondez.) — - Подумай, доченька, - заговорила Эме, - ведь если бы нам сегодня пришлось выкупить такой браслет, мы должны были бы снять с себя последнюю рубашку.

    Depuis quelques jours on m'accable de lettres anonymes qui racontent que Germaine passe sa vie au scating avec un amant. J'ai voulu me rendre compte et je constate que c'est faux. (J. Cocteau, Le Grand écart.) — Вот уже несколько дней как меня одолевают анонимными письмами о том, что Жермена проводит время на скетинге с любовником. Я захотел сам в этом удостовериться и вижу, что это ложь.

    - Nous avons eu une longue conversation. J'ai pu me rendre compte qu'il ne s'agit pas entre lui et Carole d'un sentiment sérieux. (H. Troyat, Les Eygletière.) — У нас был долгий разговор. Я могла убедиться, что между ним и Кароль нет серьезного чувства.

    Au cours d'un déjeuner, la veille, à Hanoi, Pommardier s'était rendu compte que l'Américain et le Vietnamien étaient prêts à faire front contre lui. (P. Courtade, La Rivière Noire.) — Накануне, за завтраком в Ханое, Поммардье догадался, что американец и вьетнамец были против него заодно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se rendre compte

  • 58 Je me rends très bien compte de la mine qu'il a dû faire.

    Je me rends très bien compte de la mine qu'il a dû faire.
    Dovedu si dobře představit jaký asi dělal obličej.

    Dictionnaire français-tchèque > Je me rends très bien compte de la mine qu'il a dû faire.

  • 59 à bon compte

    1) дешево, по дешевке, даром

    À propos de portraits, j'ai envie de mettre la miniature de mon grand-père Fleuriot au coin de ma cheminée... Tes relations artistiques te permettent de faire cela, à bon compte. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Кстати, о портретах: мне бы хотелось повесить в углу, над камином, миниатюру моего деда Флерио... Твои связи в мире художников помогут тебе сделать это без больших затрат.

    Je n'ai pas oublié la distinction de Paris en particulier et d'une grande ville en général; mais je vois qu'ignorant ce qui convient à l'un ou à l'autre, tu fais ta critique à bon compte... (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Я не забыла, чем притягателен большой город вообще и Париж в частности, но я вижу, что ты, не зная условий жизни в крупном городе, предаешься безосновательной критике...

    3) клс. даром, зря

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à bon compte

  • 60 à ce compte-là

    если так судить, судя по этому

    Vous allez répéter ce que je viens d'entendre? À ce compte-là, vous n'allez pas vous faire que des amis! ((GR).) — Вы можете повторить то, что я сейчас слышал? Судя по этому, вы приобретете себе не только друзей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à ce compte-là

См. также в других словарях:

  • Faire bon compte — ● Faire bon compte donner largement la quantité de marchandises vendue …   Encyclopédie Universelle

  • Faire le compte de quelque chose — ● Faire le compte de quelque chose faire le calcul, le bilan ; comparer les avantages et les inconvénients …   Encyclopédie Universelle

  • compte — [ kɔ̃t ] n. m. • XIIe; cunte 1080; lat. computus, de computare I ♦ Détermination d une quantité. 1 ♦ Action d évaluer une quantité (⇒ compter); cette quantité. ⇒ 1. calcul, dénombrement, énumération. Faire un compte. Le compte des dépenses. Faire …   Encyclopédie Universelle

  • compte — COMPTE. s. m. Calcul, nombre. Il sait le compte de son argent. On a donné à ce sommelier le linge, la vaisselle par compte, en compte. J ai trouvé cent écus dans ce sac, c est le compte. Faire un compte. Venir à compte. Je vous ferai votre compte …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • compte — Compte, m. penac. Le quayer où est la recepte et la mise, Accepti et expensi tabula, voyez Compter. Ratio. A ton compte, Vt rationem te dictare intelligo. Ce compte que nous venons de faire, est le compte de Grecin, Is calculus Grecini rationem… …   Thresor de la langue françoyse

  • compte — COMPTE. s. m. On prononce conte, Calcul, supputation, nombre. Il sçait le compte de son argent. on a donné à ce Sommelier le linge, la vaisselle par compte, en compte. j ay trouvé cent escus dans ce sac, c est le compte. Il signifie plus… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • compte\ rendu — compte [ kɔ̃t ] n. m. • XIIe; cunte 1080; lat. computus, de computare I ♦ Détermination d une quantité. 1 ♦ Action d évaluer une quantité (⇒ compter); cette quantité. ⇒ 1. calcul, dénombrement, énumération. Faire un compte. Le compte des dépenses …   Encyclopédie Universelle

  • compte — (kon t ) s. m. 1°   Action de compter ; résultat de cette action. Faire un compte. Il sait le compte de son argent. Le compte est juste. •   J ai reçu des compliments sans compte, SÉV. 101. •   J ai perdu plus que tous les autres en chevaux et en …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COMPTE — s. m. Calcul, nombre. Il sait le compte de son argent. On lui a donné le linge, la vaisselle par compte, en compte. Faire le compte du linge qu on donne à la blanchisseuse. J ai trouvé cent écus dans ce sac, c est le compte. Faire un compte.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • COMPTE — n. m. Action de compter ou Résultat de cette action. Dénombrement, calcul opéré sur tel ou tel ensemble de choses. Il sait le compte de son argent. Faire le compte du linge qu’on donne à la blanchisseuse. Je vous ferai votre compte. Vous ne lui… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Compte Long — Civilisation maya Sciences Tech. Astronomie Numération Calendrier Tzolk in haab compte long compte court …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»