-
121 venir
[vəniʀ]Verbe intransitif virvenir de vir devenir de faire quelque chose acabar de fazer algofaire venir quelqu’un mandar vir alguém* * *venir vəniʀ]verbovenir en aide àsocorreren venir àchegar avenir aux oreilleschegar aos ouvidosvenir à l'espritocorrervenir de Genèvechegar/vir de Genebrafazer crescer água na bocavir a propósito -
122 virée
[viʀe]faire une virée dar uma volta* * *virée viʀe]nome femininovoltaescapadafaire une virée en motodar uma volta de motofaire une virée dans les barsdar uma volta pelos bares -
123 volonté
[vɔlɔ̃te]Nom féminin vontade femininobonne/mauvaise volonté boa/má vontade* * *volonté vɔlɔ̃te]nome feminino1 (faculdade, força interior) vontadeavoir de la volontéter força de vontadefaire un effort de volontéfazer um esforço de vontadefaire preuve de bonne volontédar prova de boa vontade; ter boa vontadepejorativo caprichos m. pl.faire la volonté de quelqu'unfazer as vontades de alguémimposer sa volontéimpor a sua vontadeles dernières volontés de quelqu'unas últimas vontades de alguémà discrição -
124 abdominaux
[abdɔmino]Nom masculin pluriel abdominais masculino pluralfaire des abdominaux fazer abdominais* * *[abdɔmino]Nom masculin pluriel abdominais masculino pluralfaire des abdominaux fazer abdominais -
125 abstenir
[apstəniʀ]Verbe pronominal (de voter) abster-ses'abstenir de faire quelque chose abster-se de fazer algo* * *[apstəniʀ]Verbe pronominal (de voter) abster-ses'abstenir de faire quelque chose abster-se de fazer algo -
126 abstinence
[apstinɑ̃s]Nom féminin abstinência femininofaire abstinence fazer abstinência* * *[apstinɑ̃s]Nom féminin abstinência femininofaire abstinence fazer abstinência -
127 abstraction
[apstʀaksjɔ̃]Nom féminin abstração femininofaire abstraction de abstrair-se de* * *[apstʀaksjɔ̃]Nom féminin abstração femininofaire abstraction de abstrair-se de -
128 accepter
[aksɛpte]Verbe transitif aceitaraccepter de faire quelque chose aceitar fazer algo* * *[aksɛpte]Verbe transitif aceitaraccepter de faire quelque chose aceitar fazer algo
См. также в других словарях:
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… … Thresor de la langue françoyse
Faire — may refer to:*Bristol Renaissance Faire, a U.S. major event in the Midwest *Heloise and the Savoir Faire, a madonna punk outfit based in Brooklyn, New York *How Weird Street Faire, an outdoor street faire and electronic music festival held every… … Wikipedia
Faire un bœuf — ● Faire un bœuf remporter un succès éclatant ; se réunir de façon impromptue entre musiciens de jazz pour constituer un orchestre improvisé … Encyclopédie Universelle
FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
faire — v.t. Valoir : Un tableau qui fait trois briques. / Opérer : Faire les porte monnaie (voler). Faire une femme (séduire), etc. Savoir y faire, savoir s y prendre. / Faire médecin, faire des études de médecine. / Parcourir, visiter : Faire l Italie … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Faire — Pour l’article homophone, voir fer. Faire est un verbe de la langue française. Il constitue un élément essentiel de la construction de la langue française par sa forte polysémie. « On peut en effet considérer le verbe faire comme… … Wikipédia en Français
faire — vt. , fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. vi. , mûrir, s affiner, se faire, (ep. d un fromage) : fâ … Dictionnaire Français-Savoyard