Перевод: с французского на русский

с русского на французский

faire+de+l'exercice

  • 21 fonction

    f
    1. (emploi) до́лжность ◄G pl. -ей► [служе́бная] обя́занность (obligation); пост ◄-à, P2 (poste); ме́сто pl. -а'► (place);

    la fonction de professeur — до́лжность преподава́теля;

    la fonction de ministre — пост мини́стра, министе́рский пост; la fonction publique — госуда́рственная слу́жба; слу́жащие госуда́рственных учрежде́ний (les fonctionnaires); un appartement de fonction — служе́бная кварти́ра; le Statut de la fonction publique — ста́тус госуда́рственных слу́жащих; poser sa candidature à une fonction — выдвига́ть/вы́двинуть свою́ кандида́туру на каку́ю-л. до́лжность; exercer une fonction — выполня́ть ipf. фу́нкции; занима́ть ipf. каку́ю-л. до́лжность; remplir ses fonctions — выполня́ть ipf. [свои́] фу́нкции <обя́занности>; нести́ ipf. слу́жбу; faire fonction de directeur (d'ambassadeur) — исполня́ть ipf. обя́занности дире́ктора (посла́); s'acquitter de ses fonctions — справля́ться/спра́виться со свои́ми обя́занностями; dans l'exercice de ses fonctions — при исполне́нии свои́х служе́бных обя́занностей; occuper de hautes fonctions — занима́ть ipf. больши́е <ва́жные> до́лжности; il a été promu à une nouvelle fonction — он был вы́двинут <∑ его́ перевели́> на но́вую до́лжность; il à été appelé à d'autres fonctions — он был назна́чен на друго́ю до́лжность; quitter ses fonctions — уходи́ть/уйти́ с занима́емой до́лжности; se démettre de ses fonctions — скла́дывать/сложи́ть с себя́ обя́занности; relever qn. de ses fonctions — освобожда́ть/освободи́ть кого́-л. ∫ от [свои́х], обя́занностей <от занима́емой до́лжности>; être en fonction — служи́ть <состоя́ть> ipf. на слу́жбе; entrer en fonction — вступа́ть/вступи́ть в до́лжность; приступа́ть/приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей; l'entrée en fonction — вступле́ние в до́лжность

    2. (rôle de qch.) фу́нкция: роль ◄G pl. -ей► f, назначе́ние;

    la fonction d un mécanisme — назначе́ние механи́зма;

    la fonction d'un organe — фу́нкция како́го-л. о́ргана; quelle est la fonction de ce mot dans la phrase? — какова́ фу́нкция э́того сло́ва в предложе́нии?; la fonction de sujet — фу́нкция < роль> подлежа́щего; assumer (remplir) la fonction de... — выполня́ть ipf. фу́нкцию чего́-л.; faire fonction de qch. — выполня́ть ipf. фу́нкции чего́-л.; avoir pour fonction de... — служи́ть ipf. (для + G)

    3. math. фу́нкция;

    y est une fonction de x — и́грек есть фу́нкция и́кса

    4. chim. сово́купность свойств, сво́йства pl.;

    la fonction acide — сво́йства кисло́т

    5. (rapport) соотве́тствие (с +); зави́симость (от + G); фу́нкция;

    réchauffement est fonction de la vitesse — перегре́в обусло́влен <объясня́ется> ско́ростью;

    en fonction de...
    1) в фу́нкции (+ G) 2) в зави́симости от (+ G); примени́тельно к (+ D); в соотве́тствии с (+); в связи́ с (+);

    varier en fonction de... — варьи́роваться ipf. et pf. <— измени́ться/ измени́ться> в зави́симости от (+ G);

    varier en fonction inverse — измени́ться в обра́тной зави́симости

    Dictionnaire français-russe de type actif > fonction

  • 22 manège

    m
    1. équit вы́ездка, мане́жная езда́ (exercice); мане́ж (salle);

    faire du manège — занима́ться ipf. вы́ездкой ло́шади; выезжа́ть/вы́ездить <мане́жить ipf. spéc.> ло́шадь

    2.:

    un manège de chevaux de bois — карусе́ль f;

    faire un tour de manège — прокати́ться pf. на карусе́ли

    3. fig. ло́вкий приём, проде́лка ◄о►; уло́вка ◄о►, хи́трость; трюк, фо́кус; манёвр;

    ne vous laissez pas prendre à son manège — не поддава́йтесь на его́ уло́вки

    Dictionnaire français-russe de type actif > manège

  • 23 par le temps qui court

    (par le temps qui court [или par les temps qui courent])
    в наше время, ныне, в наши дни

    ... il est veuf, il a des enfants, c'est vrai, mais il est marquis, il sera pair de France et par le temps qui court trouvez donc des mariages de cet acabit. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) —... господин де Фруафон - вдовец, у него, правда, есть дети, но он маркиз и будет пэром Франции, а по нынешним временам попробуйте-ка найти подобную партию.

    Entreprenez donc une coupe de forêt... Le bois se vend bien. Des équipes de bûcherons, même nombreuses, par les temps qui courent, ça paraîtra normal. (J. Fréville, Plein vent.) — Займитесь хотя бы рубкой леса... Лес - ходкий товар. Артель лесорубов, даже многочисленная, в наше время не вызовет никаких подозрений.

    Elvire de Brissac a commencé à se faire la plume au Monde: des reportages, des enquêtes. Puis, un beau jour, ce premier roman qui ne rougit pas d'être un roman d'amour. Par les temps qui courent, il n'est pas si facile de réussir un exercice de ce genre et d'y prendre le lecteur. (J. Piatier, Les romans, Le Monde.) — Эльвира де Бриссак начала писать в "Монд" репортажи, собирать информацию. Затем в один прекрасный день, вышел первый роман, роман о любви, за который ей не пришлось краснеть. В наши дни не так-то легко иметь успех в этом жанре и завоевать читателей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par le temps qui court

  • 24 perte

    Dictionnaire de droit français-russe > perte

  • 25 éducation

    f
    1. (action générale d'instruire) воспита́ние; о́бразование (formation, instruction); обуче́ние (enseignement, apprentissage); подгото́вка (préparation);

    l'éducation des enfants — воспита́ние дете́й;

    faire l'éducation de qn. — воспи́тывать/ воспита́ть кого́-л.; занима́ться ipf. чьим-л. воспита́нием; les problèmes de l'éducation — вопро́сы <пробле́мы> воспита́ния; le ministère de l'éducation nationale — министе́рство ∫ наро́дного образова́ния RF <просвеще́ния>; une maison d'éducation — воспита́тельный дом; conseiller d'éducation RF — заве́дующий воспита́тельной ча́стью

    2. (développement d'une qualité, d'un organe) воспита́ние; разви́тие (développement); упражне́ние (exercice); трениро́вка ◄о► (entraînement);

    l'éducation morale (sexuelle) — нра́вственное (полово́е) воспита́ние;

    éducation physique — физи́ческое воспита́ние; физи́ческая культу́ра, физкульту́ра abrév; l'éducation professionnelle — профессиона́льное обуче́ние, -ая подгото́вка, профподгото́вка abrév; l'éducation de la volonté (du caractère) — воспита́ние во́ли (хара́ктера); l'éducation de l'oreille (de la mémoire) — разви́тие <упражне́ние, трениро́вка> слу́ха (па́мяти); l'éducation sentimentale — воспита́ние чувств; l'éducation des sens — упражне́ние о́рганов чувств

    3. (acquisitions, culture) образова́ние;
    [по]зна́ния pl. (connaissances); о́бразованность, культу́ра, культу́рность (niveau); воспита́ние, воспи́танность (bonnes manières);

    son éducation en ce domaine est insuffisante — ему́ не хвата́ет о́бразования <зна́ний> в э́той о́бласти;

    il a de l'éducation — он воспи́тан; il a une éducation parfaite — он получи́л прекра́сное воспита́ние; il manque d'éducation — он невоспи́тан, ∑ ему́ недостаёт воспита́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > éducation

  • 26 équilibre

    m равнове́сие; бала́нс; уравнове́шенность (caractère); сбаланси́рование fin.; соотве́тствие (correspondance); согла́сие (accord); соразме́рность (proportionnalité); ра́вномерное распределе́ние (distribution égale);

    l'équilibre des forces — равнове́сие сил;

    l'équilibre du monde — равнове́сие в ми́ре, мирово́е равнове́сие; l'équilibre budgétaire — бюдже́тный бала́нс; соразме́рность <согласо́ванность> стате́й бюдже́та;

    fig.:

    l'équilibre de l'âme — душе́вное равнове́сие; уравнове́шенность;

    l'équilibre des recettes et des dépenses — сбаланси́рование дохо́дов и расхо́дов; l'équilibre du cœur et de la raison — согла́сие се́рдца и рассу́дка; les troubles de l'équilibre — расстро́йство чу́вства равнове́сия; un exercice d'équilibre — упражне́ние в равнове́сии; бала́нс; garder l'équilibre — сохраня́ть/сохрани́ть <держа́ть, уде́рживать/удержа́ть> равнове́сие; pour garder l'équilibre — для равнове́сия; perdre l'équilibre — теря́ть/по= равнове́сие; выходи́ть/вы́йти из равнове́сия fig.; faire perdre son équilibre à qn. — наруша́ть/нару́шить чьё-л. равнове́сие; выводи́ть/вы́вести кого́-л. из равнове́сия fig.; manquer d'équilibre — лиша́ться/лиши́ться душе́вного равнове́сия; tenir l'équilibre entre deux personnes (entre deux thèses) — не отдава́ть ipf. предпочте́ния никому́ (ничему́) ║ en équilibre — в равнове́сии; être en équilibre — быть <находи́ться ipf.> в равнове́сии; une pile de livres en équilibre instable — ки́па книг в неусто́йчивом равнове́сии; mettre en équilibre — приводи́ть /привести́ в равнове́сие; уравнове́шивать /уравнове́сить; se tenir en équilibre sur un pied — храни́ть ipf. равнове́сие [, сто́я] на одно́й ноге́; un budget en équilibre — сбаланси́рованный <соразме́рный> бюдже́т

    Dictionnaire français-russe de type actif > équilibre

  • 27 habileté

    f
    1. ло́вкость; прово́рство (avec promptitude); сноро́вка, уме́лость (adresse); уме́ние (savoir-faire); ↑иску́сство, мастерство́ (art);

    l'habileté d'un chef — уме́ние <о́пытность> руководи́теля;

    l'habileté d'un artisan — уме́ние <иску́сство, мастерство́> реме́сленника; l'habileté d'un prestidigitateur — ло́вкость фо́кусника; cet exercice exige une grande habileté — э́то упражне́ние тре́бует большо́й сноро́вки; il a une grande habileté à + inf — он о́чень ло́вко <хорошо́> уме́ет + inf

    (de qch.):

    l'habileté des mains — ло́вкость рук;

    l'habileté de l'intervention de qn. ∑ — уда́чное выступле́ние кого́-л.

    2. pl. (procédés habiles) хи́трости ◄-ей►, ухищре́ния, уло́вки ◄о►

    Dictionnaire français-russe de type actif > habileté

См. также в других словарях:

  • exercice — [ ɛgzɛrsis ] n. m. • XIIIe; lat. exercitium, de exercere I ♦ 1 ♦ Littér. Action ou moyen d exercer ou de s exercer (en vue d entretenir ou de développer des qualités physiques ou morales). Acquérir une bonne technique par un long, un constant… …   Encyclopédie Universelle

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EXERCICE — s. m. Action par laquelle on exerce ou l on s exerce. Long, pénible, fréquent, continuel exercice. Cela ne s apprend que par un long exercice. Il faut que je me remette en exercice. Se tenir en exercice.   Il signifie particulièrement, en termes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • EXERCICE — n. m. Action d’exercer ou de s’exercer. Long, pénible, fréquent, continuel exercice. Cela ne s’apprend que par un long exercice. Il signifie particulièrement, en termes de Guerre, Action d’exercer, de s’exercer au maniement des armes et aux… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • exercice — (è gzèr si s ) s. m. 1°   Action d exercer quelqu un à quelque chose ou de s y former soi même. Cela ne s apprend que par un long exercice. •   Bientôt il devint grand, robuste, agréable et adroit à tous les exercices du corps, FÉN. Tél. XXIV.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • exercice — Exercice. s. m. v. Action par laquelle on s exerce. Long, penible, frequent, continuel exercice. cela ne s apprend que par un long exercice. il faut que je me remette en exercice. se tenir en exercice. exercice de la pique. exercice du mousquet.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Exercice Isocinétique — Un exercice isocinétique (de iso , du grec ίσος qui signifie égal et cinétique, qui fait référence à la vitesse) est un mouvement, aidé ou non par une machine, qui se fait à vitesse constante, pour permettre à la force développée par le muscle de …   Wikipédia en Français

  • Exercice isocinetique — Exercice isocinétique Un exercice isocinétique (de iso , du grec ίσος qui signifie égal et cinétique, qui fait référence à la vitesse) est un mouvement, aidé ou non par une machine, qui se fait à vitesse constante, pour permettre à la force… …   Wikipédia en Français

  • Exercice de style — Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Showtime Numéro d’épisode Saison 7 Épisode 11 Invité(s) Anthony Stewart Head, dans le rôle de Rupert Giles Réalisation Michael Grossman Scénario …   Wikipédia en Français

  • exercice — EXERCICE: Préserve de toutes les maladies : toujours conseiller d en faire …   Dictionnaire des idées reçues

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»