-
1 jaksaa
verb ilman obj.aller intrans. irr; je vais, j'irai, alléEx2 Le malade va déjà beaucoup mieux.verb intrans.se porterExpl être en (plus ou moins bonne) forme, condition physique/mentaleEx1 L'opération semble avoir bien réussi; en tout cas, le malade se porte beaucoup mieux.verb tehdä jotain; fyysisistä voimistapouvoir faire qqchSyn avoir la force (de faire qqch), réussir (à faire qqch), arriver (à faire qqch), parvenir (à faire qqch)Ex1 La valise était tellement lourde que je n'ai pas pu la soulever.Ex2 Ne pourrait-on pas s'arrêter un moment? Je ne peux plus marcher.avoir la force de faire qqchSyn réussir (à faire qqch), arriver (à faire qqch), parvenir (à faire qqch), pouvoir (faire qqch)Ex1 La valise était tellement lourde que je n'ai pas eu la force de la soulever.Ex2 Ne pourrait-on pas s'arrêter un moment? Je n'ai plus la force de marcher.réussir à faire qqchSyn avoir la force (de faire qqch), arriver (à faire qqch), parvenir (à faire qqch), pouvoir (faire qqch)Ex1 La valise était tellement lourde que je n'ai pas réussi à la soulever.arriver à faire qqch avec l'auxiliaire êtreSyn avoir la force (de faire qqch), réussir (à faire qqch), parvenir (à faire qqch), pouvoir (faire qqch)Ex1 La valise était tellement lourde que je ne suis pas arrivé à la soulever.Ex2 Ne pourrait-on pas s'arrêter un moment? Je n'arrive plus à marcher.parvenir à faire qqch avec l'auxiliaire être; participe passé: parvenuSyn avoir la force (de faire qqch), réussir (à faire qqch), arriver (à faire qqch), pouvoir (faire qqch)Ex1 La valise était tellement lourde que je ne suis pas parvenu à la soulever.verb tehdä jotain; henkisistä ominaisuuksistaarriver à faire qqchEx1 Je n'arrive vraiment pas à me souvenir en quelle année nous avons fait notre premier voyage en Espagne.Ex2 Je n'arrive pas à croire que la nouvelle loi aidera véritablement les déshérités.être capable de faire qqchEx1 Avec sa mémoire phénoménale, ma mère est capable de se souvenir des dates d'anniversaire de toutes ses connaissances. -
2 joutua
verb intrans.passer vite (le temps)Ex1 Le temps passe vite en bonne compagnie.avancer intrans.Expl s'approcher (plus ou moins rapidement) de l'objectif visé; sujet: un travail, un projet etcSyn progresser, aller de l'avantEx1 Je n'ai pas encore terminé mon mémoire de maîtrise mais le travail avance bien.Ex2 Le projet avance beaucoup plus vite depuis qu'on a clarifié les objectifs et mieux réparti les tâches.progresser (un travail, un projet)Expl aller de l'avant, se rapprocher du but fixéEx1 Le projet progresse beaucoup plus vite depuis qu'on a clarifié les objectifs et mieux réparti les tâches.Ex2 Le travail progresse plus vite que je ne l'aurais espéré.se dépêcherSyn se magner (registre argotique; orthographe alternative: se manier), se bouger (registre familier), se grouiller (registre familier)approcher intrans.; sens temporelEx1 L'été approche à grands pas.verb tekemään jotakinêtre conduit à + inf.Syn être amené à, être contraint à, être forcé à, être obligé deEx1 Paul a été conduit à prendre une décision douloureuse qu'il a cependant dû assumer dans l'intérêt de la survie de l'entreprise.être amené à + inf.Syn être conduit à, être contraint à, être forcé à, être obligé deEx1 Paul a été amené à prendre une décision douloureuse qu'il a cependant dû assumer dans l'intérêt de la survie de l'entreprise.devoir faire qqch; faire = tout verbe à l'infinitifExpl se retrouver, du fait des circonstances et indépendamment de sa volonté, en situation de devoir faire qqch, agir d'une certaine manièreSyn être obligé (de faire qqch), être contraint (de faire qqch), être forcé (de faire qqch)Ex1 Je vais devoir partir plus tôt aujourd'hui car il faut que j'aille chercher les enfants à la crèche.Ex2 Pendant mes années de galère, je devais souvent me contenter d'un seul repas chaud par jour.être obligé de faire qqch; faire = tout verbe à l'infinitifExpl se retrouver, du fait des circonstances et indépendamment de sa volonté, en situation de devoir faire qqch, agir d'une certaine manièreSyn devoir (faire qqch), être contraint (de faire qqch), être forcé (de faire qqch)Ex1 Je suis obligé de te laisser maintenant car le dernier bus part dans dix minutes.être contraint de faire qqch; faire = tout verbe à l'infinitifExpl se retrouver, du fait des circonstances et indépendamment de sa volonté, en situation de devoir faire qqch, agir d'une certaine manièreSyn devoir (faire qqch), être obligé (de faire qqch), être forcé (de faire qqch)Ex1 Le candidat a été contraint de se retirer de la liste à cause d'un scandale.être forcé de faire qqch; faire = tout verbe à l'infinitifExpl se retrouver, du fait des circonstances et indépendamment de sa volonté, en situation de devoir faire qqch, agir d'une certaine manièreSyn devoir (faire qqch), être obligé (de faire qqch), être contraint (de faire qqch)Ex1 Dans un pays aussi prospère que le nôtre, personne ne devrait être forcé de mendier pour vivre. -
3 mennä
verbpartirEx1 Quand je suis arrivé à l'arrêt, mon bus était déjà parti.Ex2 Paul est encore là? -Non, il est déjà parti. Si tu cours, tu peux encore le rattraper.aller à irr; je vais, j'irai, alléExpl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)Syn être pris (par), être repris (par), être consacré (à), partir (en)Ex1 Un quart de mon salaire va au fisc.être pris parExpl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)Syn aller (à), être repris (par), être consacré (à), partir (en)Ex1 Un quart de mon salaire est pris par le fisc.être repris parExpl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)Syn aller (à), être pris (par), être consacré (à), partir (en)Ex1 Un quart de mon salaire est repris par le fisc.être consacré àExpl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)Syn aller (à), être pris (par), être repris (par), partir (en)Ex1 Dix pour cent du budget de notre commune est consacré à l'action culturelle.partir enExpl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)Syn aller (à), être pris (par), être repris (par), être consacré (à)Ex1 La moitié de mon argent disponible, sinon les trois quart, part en dépenses alimentaires.aller (avec un moyen de locomotion) irr; je vais, j'irai, alléEx1 Je suis allé à Strasbourg en train/en voiture/en car/à vélo.prendreExpl nécessiter: en parlant du temps qu'il faut pour mener à bien une tâche; sujet = la chose à faireEx1 Ce travail va me prendre au moins une semaine.Ex2 La rédaction de mon mémoire de maîtrise m'a pris quatre mois.falloir construction impersonnelleExpl dans les constructions du type: il (me/lui...) faut + durée pour + inf. pour indiquer le temps nécessaire à la réalisation d'un travailEx1 Il me faudra au moins une semaine pour faire ça.Ex2 Il m'a fallu quatre mois pour rédiger mon mémoire de maîtrise.mettreExpl sujet = personne; construction: qqn met + durée à faire qqch; indique le temps nécessaire à l'accomplissement d'une tâcheEx1 Je mettrai au moins une semaine à terminer ce travail.Ex2 Il a mis plusieurs années à terminer sa thèse, mais il faut dire qu'il a une vie professionnelle très active.verb (kävellen)aller (à pied) irr; je vais, j'irai, alléEx1 Il est allé acheter des cigarettes. - Il a pris la voiture? - Non, il y est allé à pied.verb (lentokoneella)aller (en avion) irr; je vais, j'irai, alléEx1 Je vais à Paris demain. -Tu y vas en train? - Non, je prends l'avion.verb elokuvateatterissa/teatterissajouer (impersonnel)Expl figurer au programme d'un cinéma/d'un théâtreSyn passer, être à l'afficheEx2 Que joue-t-on ce soir au Rex? - Un film de Tarzan.fig. passer (film, spectacle)Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")Syn être à l'affiche, être au programme, donner, jouerEx1 Qu'est-ce qui passe ce soir? -Regarde dans la page cinéma du journal.fig. être à l'affiche (film, spectacle)Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")Syn passer, être au programme, donner, jouerEx1 Il n'y a rien d'intéressant à l'affiche en ce moment dans notre cinéma de quartier. À ce compte là, autant regarder la télé.fig. être au programme (film, spectacle)Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")Syn passer, être à l'affiche, donner, jouerEx1 Il n'y a rien d'intéressant au programme de notre cinéma de quartier. À ce compte là, autant regarder la télé.fig. donner (film, spectacle)Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")Syn passer, être à l'affiche, être au programme, jouerEx1 Que donne-t-on au théâtre municipal? - Une pièce de Molière.fig. y avoir au programme (film, spectacle)Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc.Syn passer, être à l'affiche, être au programme, donner, jouerEx1 Passe-moi le journal! Je veux voir ce qu'il y a au programme. J'irais bien au cinéma? Tu m'accompagnes?verb hyvin/huonostise passer + adverbeExpl se dérouler dans de bonnes/mauvaises etc conditionsEx1 L'étudiant est soulagé car l'examen s'est bien passé.Ex2 L'entretien d'embauche ne s'est pas très bien passé. Le candidat était trop nerveux et cela lui a fait perdre une partie de ses moyens.verb ilman obj.aller irr; je vais, j'irai, alléExpl verbe utilisé (souvent sur un mode rhétorique) pour s'enquérir de l'état de santé ou de contentement d'une personneEx1 Comment ça va (ou: Comment vas-tu?)? - Très bien merci. Et toi-même?Ex2 Depuis quelque temps, il va beaucoup mieux. Surtout, côté cœur.verb intrans.aller irr; je vais, j'irai, alléExpl verbe utilisé (souvent sur un mode rhétorique) pour s'enquérir de l'état de santé ou de contentement d'une personneEx1 Comment ça va (ou: Comment vas-tu?)? - Très bien merci. Et toi-même?Ex2 Depuis quelque temps, il va beaucoup mieux. Surtout, côté cœur.verb jonnekinaller quelque part irr; je vais, j'irai, alléExpl se rendre quelque part: en parlant d'une personne ou d'un véhiculeEx1 Si cette toux ne s'arrête pas bientôt, tu devras aller chez le médecin.Ex2 Ce train va à Strasbourg.se porterExpl aller vers (formel, littéraire)Ex1 Sur le conseil de son conseiller en communication, le candidat s'est porté à la rencontre de ses électeurs dans un supermarché d'une banlieue réputée difficile.Ex2 Il se porta sans armes et avec un drapeau blanc vers le camp adverse et proposa de se constituer prisonnier en échange de la libération des deux villageoises prises en otage.verb kohtifig. marcher vers (sujet: chose)Expl (au sens figuré) être engagé dans une direction donnée, par ex. en parlant d'un processus (souvent inéluctable)Syn aller (vers, à), s'acheminer (vers, à)Ex1 Le monde marche vers sa perte, déclama le prophète.verb tekemään jotainaller faire qqch irr; je vais, j'irai, alléExpl pour émettre un jugement de valeur négatif, sous-entendu: ce n'était pas une bonne idée d'agir de la sorteEx1 Il est allé tout raconter aux flics.Expl pour émettre un jugement de valeur négatif, sous-entendu: ce n'était pas une bonne idée d'agir de la sorteEx2 Je ne comprends pas ce qui lui a pris de mentir et en plus de le faire si maladroitement.se risquer à faire qqchEx1 À sa place, je ne me risquerais pas à prédire l'issue du scrutin car il y a vraiment trop d'inconnues et j'aurais toutes les chances de me tromper.se hasarder à faire qqchEx1 À sa place, je ne me hasarderais pas à prédire l'issue du scrutin car il y a vraiment trop d'inconnues et j'aurais toutes les chances de me tromper. -
4 saada
verb (luku, summa)arriver àExpl trouver (sans certitude/garantie) comme résultat à un calculEx1 J'ai refais ton addition et j'arrive à 98 euros cinquante. Pourriez-vous revérifier?Ex2 Moi, j'en ai compté 16, et toi, à combien tu arrives?verb ääniosuusobtenir des voixEx1 Notre candidat a obtenu 10 % des suffrages au premier tour des municipales.verb johonkin/tekemään jotakinporter à + inf.Expl faire faire qqch (de positif, négatif ou neutre)Syn faire (+inf.), conduire (à), obliger (à)Ex1 L'incident m'a porté à reconsidérer certains de mes principes.Ex2 La vue de ce petit être sans défense endormi dans son landau a porté cette grosse brute à s'attendrir.faire + inf.Expl avoir pour effet de susciter un sentiment/un acte/une réaction chez qqnEx1 La tristesse qui se lit sur son visage me fît regretter mes paroles.Ex2 Il m'a fait rire avec ses grimaces.inciter qqn à faire qqchSyn amener (qqn à faire qqch), conduire (qqn à faire qqch)Ex1 L'approche de la récession a incité les consommateurs à moins gaspiller.faire qqn à faire qqnEx1 Un rien le fait rire.Ex2 Il n'en faut pas beaucoup pour le faire se lancer dans de long diatribes contre l'obscurantisme.amener qqn à faire qqchExpl se traduire par une réaction, un effet chez qqn d'autreEx1 La mort inattendue de mon ami m'a amené à réfléchir à la précarité existentielle de la condition humaine.verb jotakin jollekulleobtenir qqch à/pour qqnEx1 Il a obtenu un stage à son fils.verb jotakin joltakultaobtenir qqch de qqnExpl se voir accorder qqc par qqn/par un organisme/une administration etcEx1 Paul a obtenu un prêt de sa banque.Ex2 Les organisateurs ont obtenu de la mairie l'autorisation d'utiliser la salle des fêtes de la commune pour la kermesse annuelle du village.tirer deExpl utliser comme source (de revenus, d'énergie etc.)Ex1 L'entreprise tire la plupart de ses bénéfices de la vente de la nouvelle version du dictionnaire.Ex2 Une éolienne est une centrale électrique qui tire son énergie du vent.verb jotakin jostakinretirer qqch de qqn/qqchExpl obtenir (un avantage, etc... de qqch, en tirer profitEx1 Je n'ai rien retiré de ce voyage d'affaires: ils n'ont pas signé le contrat que nous leur proposions.verb jotakinavoirEx1 J'ai eu un beau cadeau pour mon anniversaire.recevoirEx1 J'ai de nouveu reçu plusieurs paires de chaussettes pour Noël.law obtenir qqchEx1 Il n'a pas obtenu le dédommagement espéré car son assurance ne prévoyait pas ce type de sinistre.attraperExpl (être atteint par, contracter) une maladieEx1 J'ai attrapé une intoxication alimentaire après avoir mangé des huîtres.obtenir qqchEx1 Il a fini par obtenir un visa.Ex2 Il a enfin obtenu un emploi correspondant à ses qualifications.verb sairauksistacontracterEx1 Il avait contracté le paludisme lors d'une mission en Afrique.attraperExpl (être atteint par, contracter) une maladieEx1 J'ai attrapé une intoxication alimentaire après avoir mangé des huîtres.verb tehdä jotakinêtre autorisé à faire qqchEx1 Il faut avoir une licence pour être autorisé à utiliser ce logiciel.être autorisé à faireEx1 Il faut avoir une licence pour être autorisé à utiliser ce logiciel.pouvoirEx1 Tu peux garder la monnaie et t'acheter un Roudoudou.obtenir de + inf.Expl décrocher la possibilité/l'autorisation de faire qqch de désirable/d'acceder à une position enviable; souvent face à une résistanceEx1 Le jeune acteur a eu beaucoup de chance en obtenant de jouer dans un film de son cinéaste favori.Ex2 Comme il n'y avait presque pas de clients, la vendeuse a obtenu de partir un peu plus tôt. -
5 tehdä
verbfaireExpl qqch de concret (par ex. un gâteau, une table, un tableau...); idée de fabriquer, confectionnerexécuteraccomplirfairefabriquerconstruirecréerêtre absorbécommettreorganiserfaire de qqn qqch/qqnEx1 Le pardon du roi a fait de lui un homme libre.faireExpl p.ex. une erreurverb (luku, summa)faireExpl être égal à, totaliserEx1 Six et trois font neuf.verb +adj.rendre qqch/qqn comment (attribut)Expl faire sembler + adjectifEx1 Le papier peint orange rend la pièce plus chaleureuse.Ex2 Elle m'a rendu heureux.verb jokin/joku joksikin; jostakin/jostakuta jokinrendre qqn/qqch + attributExpl p.ex. rendre qqn heureuxverb jokinconcevoir qqchEx1 Grand insomniaque devant l'Éternel, Paul conçoit souvent des projet remarquables dans le creux de son lit mais il les oublie dès le lever du soleil.rédigerEx1 Il n'est jamais trop tôt pour rédiger son testament, avait coutume de dire ma grand-mère aujourd'hui disparue.verb joku jonkinlaiseksi (adj.)rendre qqn/qqch (=objet) suivi d'un adjectifExpl conférer à qqn/qqch une certaine qualité/un certain étatEx1 Le manque chronique de sommeil dont il a souffert au cours de ces derniers mois l'a rendu irritable et maladif.Ex2 Le verglas rend la route glissante.permettre qqchExpl contribuer à, rendre possible, assurerEx1 La présence d'un alcoolique dans la famille ne permet pas une vie harmonieuse.Ex2 Les gâteaux confectionnés par les mères d'élèves ont permis la tenue d'une fête de fin d'année très réussie.verb jostakusta jokinfaire de qqn qqch/qqn qqchEx1 Le prince héritier avait fini par se résigner qu'on ferait de lui un monarque, enterrant à jamais son rêve d'une vie anonyme mais libre.Ex2 Les comploteurs l'ont fait roi pour mieux contrôler la situation.verb jotakinfaireExpl occasionner/causer/provoquerEx1 J'espère ne pas avoir fait un grave erreur en acceptant sa demande en mariage.faire qqchh de qqchEx1 Elle a coupé les jambes de tous ses pantalons pour en faire des shorts pour l'été.Ex2 La disparition précoce de sa femme a fait de Paul un homme désemparé et amer.verb lupausprendre (une résolution)Expl s'engager (fermement) à faire ou ne pas/plus faire qqchEx1 J'ai pris la ferme résolution de ne plus jamais perdre le contrôle de moi-même.Ex2 Chaque année, je prends de bonnes résolutions, mais je ne les tiens jamais.verb nuotiofaire (un feu)Expl rassembler et allumer le combustible/le bois/le charbon etc pour allumer un feu (= faire naître des flammes)Ex1 Il est interdit de faire du feu dans les pinèdes du sud-ouest en été à cause de la sécheresse et des risques d'incendie de forêt.Ex2 Une fois les tentes dressées, les scouts ont fait un feu de camp pour se réchauffer.verb pistesport marquer (un certain nombre de points)Expl réaliser un certain score (ici: au cricket)Ex1 Il a marqué cent points.verb ruokaafaire (à manger)Expl préparer (un repas, un plat) à partir de plusieurs ingrédients/en suivant une recette etc.Syn préparer, confectionnerEx1 Jeanne a fait un succulent gâteau au chocolat pour l'anniversaire de son fils.Ex2 Pour le dessert de ce soir, je ferai une salade de fruits.verb sopimusconclure (un accord)Expl se mettre d'accord sur des conditions/clauses etc.Ex1 Les deux pays sont parvenus à conclure un accord de libre-échange qui devrait considérablement développer leurs relations commerciales.s'entendreExpl fixer les règles du jeu, trouver un modus vivendiSyn se mettre d'accord, trouver un accord, conclure un accordEx1 Nous nous sommes entendus pour nous répartir le travail.convenir queSyn s'entendre pour que, se mettre d'accordEx1 Nous sommes convenus que si je parvenais à m'arrêter de fumer, je pourrais dépenser l'argent ainsi économisé pour m'acheter un manteau de fourrure.se mettre d'accord sur qqch/pour que + subjonctifExpl parvenir en discutant/négociant à harmoniser des positionsSyn convenir de (+ inf.)Ex1 Nous nous sommes mis d'accord avec nos voisins pour nous charger à tour de rôle de l'entretien de la haie.Ex2 Les négociateurs des deux groupes se sont mis d'accord sur un projet de fusion.verb tappiotasubir une perteEx1 Nous avons subi des pertes importantes du fait de l'augmentation des cours des matières premières.verb voittoagagner intrans.Ex1 On ne peut pas gagner grand chose en vendant de vieux habits au marché aux puces.verb voittofaire un bénéfice/des bénéficesEx1 Ils ont fait un bénéfice de 10.000€ à la revente de la maison.Ex2 Ma boîte ne fera pas de bénéfices cette année. -
6 päästä
verb ääni (jostakin)faire (un bruit)Ex1 Arrête de faire exploser des pétards: ça fait un bruit épouvantable.verb intrans.terminer intransitifExpl (surtout langue parlée): pour indiquer à quelle heure on peut quitter son lieu de travail, on termine son travail de la journéeSyn finir, arrêter, sortirEx1 Quand termines-tu ce soir? -Vers 18 h sauf imprévu. Tu passes me prendre à la sortie du bureau?verb intransitiivisestisortir intransitifExpl (Surtout langue parlée): pour indiquer à quelle heure on peut quitter son lieu de travail, on termine son travail de la journée.Syn finir, terminer, arrêterEx1 Quand est-ce que tu sors ce soir? - Vers 17 h comme tous les jours mais aujourd'hui, j'irai prendre un verre avec les collègues avant de rentrer.arrêter intransitifExpl (Surtout langue parlée): pour indiquer à quelle heure on peut quitter son lieu de travail, on termine son travail de la journée.Syn finir, terminer, sortirEx1 Quand est-ce que tu arrêtes ce soir? - Je ne sais pas encore, ça dépendra de l'heure de la conférence de presse que je devrai probablement couvrir.finir intransitifExpl (Surtout langue parlée): pour indiquer à quelle heure on peut quitter son lieu de travail, on termine son travail de la journée.Syn terminer, arrêter, sortirEx1 À quelle heure tu finis aujourd'hui? - Vers 16 h sauf si on doit faire des heures sup.verb irti jostainse défaire de qqchExpl Par ex. d'une mauvaise habitude, de la servitude, etc.Ex1 En raison de sa nature addictive, il n'arrive pas à se défaire de ses habitudes.se libérer de qqchExpl Par ex. d'une mauvaise habitude, de la servitude, etc.Ex1 Ils se sont libérés du joug de leur oppresseur.verb irtis'échapper intransitifExpl À propos d'un animal.Ex1 Effrayé par le tonnerre, le cheval a tiré sur sa longe jusqu'à la briser et s'est échappé du ranch.Ex2 La chienne en chaleur était intenable, son maître eut beau tirer de toute ses forces sur la laisse, elle finit quand même par s'échapper pour rejoindre son mâle.tomber intransitif (evtl + de)Expl Cesser d'être attaché.Ex1 La roue de son vélo s'est brusquement tombée.Ex2 Sa dernière dent de lait est tombée hier.se détacher intransitif (evtl + de)Expl Cesser d'être fixé, attaché, inséré, etc.Ex1 Son ski qu'il avait mal attaché s'est détaché de la chaussure et a glissé jusqu'au bas de la pente.Ex2 Un boulon mal serré s'est détaché de la machine.prendre intransitifExpl Par ex. le feu.Syn se déclarer, prendre naissance, commencerEx1 Le feu a pris dans la cave à cause d'un mégot mal éteint et a rapidement gagné le reste de l'immeuble.se déclencherExpl Par ex. un conflit, un incendie, un processus.Ex1 Le conflit s'est déclenché à la suite d'une bagarre entre des représentants des deux ethnies.se déclarerExpl Par ex. un incendie, une épidémieEx1 L'incendie s'est déclaré au milieu de la nuit dans la cuisine du petit restaurant insalubre.Ex2 Une épidémie de choléra s'est déclarée en raison de l'insalubrité du camp.verb johonkin paikkaangagner un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn réussir à rallier, rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindreEx1 Vouloir gagner le large sur une mer d'huile par une nuit de pleine lune sans se faire repérer par les gardes-côtes tenait de la gageure.Ex2 Les alpinistes ont gagné le sommet.réussir à rallier un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindreEx1 Les réfugiés réussirent au terme d'une marche inhumaine dans les montagnes à rallier le col situé à quelques centaines de mètres seulement du camp d'accueil de la Croix Rouge.réussir à rejoindre un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rallierEx1 Avec la condition physique que je lui connais, je n'aurais jamais pu imaginer qu'il réussirait à rejoindre la ligne d'arrivée.réussir à atteindre un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Le marathonien exténué réussit encore tel un zombie à atteindre la ligne d'arrivée avant de perdre connaissance.arriver à rallier un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Les scouts retrouvèrent leur chemin à l'aide d'une boussole et arrivèrent finalement à rallier leur campement.arriver à rejoindre un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Trébuchant, zigzagant et se cognant à droite à gauche, l'ivrogne arriva sans trop savoir comment à rejoindre la cour de son immeuble avant de s'effondrer de tout son long dans un profond sommeil éthylique.arriver à atteindre un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Le contrebandier est arrivé malgré sa cheville foulée à atteindre son but, une bicoque abandonnée au milieu de la garrigue où il a pu se reposer et dissimuler la marchandise.parvenir à rallier un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relatiement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Les fugitifs parvinrent sans attirer l'attention à rallier la petite crique où les attendait le passeur.parvenir à rejoindre un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Les rebelles parvinrent à rejoindre leur camp au terme de plusieurs journées de marche forcée dans la jungle.parvenir à atteindre un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Les randonneurs exténués parvinrent à grand peine à atteindre le chalet-refuge.atteindre un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Le messager dut changer plusieurs fois de montures avant d'atteindre sa destination.arriver à, autres prépositions + lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Le capitaine parvint à maintenir le cap malgré la tempête et le bateau arriva au port sans encombre, quoi qu'avec un peu de retard.rallier un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Il a dû franchir le fleuve à la nage pour rallier le territoire sous contrôle des rebelles.rejoindre un lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 J'ai coupé par les champs pour rejoindre la route.parvenir à/dans/sur, autres prépositions + lieuExpl Arriver non sans efforts à un endroit relativement difficile d'accès.Syn rallier, rejoindre, arriver à, atteindre, parvenir à atteindre, parvenir à rejoindre, parvenir à rallier, arriver à atteindre, arriver à rejoindre, arriver à rallier, réussir à atteindre, réussir à rejoindre, réussir à rallierEx1 Les alpinistes sont parvenus au sommet de la montagne.Ex2 Devançant tous ses rivaux, le preux chevalier parvint en premier dans la grotte aux trésors.verb johonkin, jollekin, jonnekin, johonkin paikkaanparvenir + complément de lieuExpl Atteindre un niveau élevé, decrocher un poste intéressant, etc.Syn atteindre, arriver à, se hisser jusqu'àEx1 Avec ce prix, il est parvenu au summum de sa gloire littéraire.se faire élire intrans. ou + attributExpl Réussir à obtenir suffisamment de voix pour être élu.Ex1 Quasi inconnu du public à la veille du scrutin, le jeune candidat a réussi à se faire élire député du premier coup sans le soutien des états-majors.arriver àExpl Atteindre un niveau élevé, decrocher un poste intéressant, etc.Syn atteindre, se hisser, parvenirEx1 Il est arrivé au top de sa forme à la veille des compétitions grâce à un entraînement rigoureux.se hisser à, jusqu'à, autres prépositions de lieuExpl Arriver par ses propres moyens à progresser dans uine hiérarchie etc.Syn atteindre, arriver, parvenirEx1 Il s'est hissé au sommet de la hiérarchie politique grâce à un solide réseau d'influence.Ex2 Avec ce tube, le chanteur s'est hissé jusqu'au top-ten du hit parade.atteindre + objet directExpl Par ex. une position enviable, un classement favorable.Syn se hisser, arriver, parvenirEx1 Avec ce poste ministériel, il a probablement atteint le zénith de sa carrière politique.Ex2 Lorsque l'on a atteint le faît de la gloire, il peut être difficile de résister à la tentation de se reposer sur ses lauriers.verb joksikinparvenir à devenir + attributExpl Obtenir (en général par ses propres mérites) un poste, un titre, une fonction, un travail.Syn être promu au poste de, être promu (+attribut), décrocher un poste de, décrocher le poste de, devenir, réussir à devenir, accéder au poste deEx1 Grâce à un entraînement systématique depuis sa plus tendre enfance, Paul était parvenu à devenir un athlète de tout premier plan.réussir à devenir + attributExpl Obtenir (en général par ses propres mérites) un poste, un titre, une fonction, un travail.Syn être promu au poste de, être promu (+attribut), décrocher un poste de, décrocher le poste de, devenir, parvenir à devenir, accéder au poste deEx1 Au prix de beaucoup d'efforts, Paul avait réussi à devenir comptable.devenir + attributExpl Obtenir (en général par ses propres mérites) un poste, un titre, une fonction, un travail.Syn être promu au poste de, être promu (+attribut), décrocher un poste de, décrocher le poste de, réussir à devenir, parvenir à devenir, accéder au poste deEx1 Après avoir longtemps été le trésorier de notre association, Paul en est devenu le secrétaire général.Ex2 Lui qui avait accumulé les mauvaises notes pendant toute sa terminale n'en revenait pas d'être devenu bachelier, qui plus est avec une mention.décrocher le poste deExpl Obtenir (en général par ses propres mérites) un poste, un titre, une fonction, un travail.Syn être promu au poste de, être promu (+attribut), décrocher un poste de, devenir, réussir à devenir, parvenir à devenir, accéder au poste deEx1 Elle a décroché le poste très convoité de présentatrice du journal de la nouvelle chaîne.décrocher un poste deExpl Obtenir (en général par ses propres mérites) un poste, un titre, une fonction, un travail.Syn être promu au poste de, être promu (+attribut), décrocher le poste de, devenir, réussir à devenir, parvenir à devenir, accéder au poste deEx1 Il a décroché un poste de traducteur au Parlement européen.être promu + attributExpl Obtenir (en général par ses propres mérites) un poste, un titre, une fonction, un travail.Syn être promu au poste de, décrocher un poste de, décrocher le poste de, devenir, réussir à devenir, parvenir à devenir, accéder au poste deEx1 Il a été promu rédacteur en chef.Ex2 Il a été promu chevalier de la Légion d'honneur.être promu au poste de ou: au rang de, etc.Expl Obtenir (en général par ses propres mérites) un poste, un titre, une fonction, un travail.Syn être promu (+attribut), décrocher un poste de, décrocher le poste de, devenir, réussir à devenir, parvenir à devenir, accéder au poste deEx1 Il a été promu au rang de général de brigade.Ex2 Il a été promu au poste de directeur administratif.accéder au poste deExpl Obtenir (en général par ses propres mérites) un poste, un titre, une fonction, un travail.Syn être promu au poste de, être promu (+attribut), décrocher un poste de, décrocher le poste de, devenir, réussir à devenir, parvenir à devenirEx1 Il a accédé au poste de PDG du groupe.Ex2 N'importe qui ne peut pas accéder au poste de directeur financier.verb jostain (paikasta)quitter + objet directExpl Par ex. l'hôpital (être renvoyé à la maison), la prison (être remis en liberté), l'armée (être démobilisé)Ex1 Paul a quitté l'hôpital hier après son opération à la hanche mais il devra encore faire beaucoup de rééducation.Ex2 La "quille" approchait et Paul commençait à s'inquiéter de ce qu'il ferait de sa vie lorsqu'il aurait quitté définitivement la caserne.sortir de + lieuExpl Par ex. de l'hôpital (être renvoyé à la maison), de prison (être libéré), de l'armée (être démobilisé, terminer son service militaire).Ex1 Il n'y avait personne ce matin gris et pluvieux d'octobre pour accueillir Paul lorsqu'il sortit enfin de prison, ayant purgé une peine de quinze ans pour un crime qu'il n'avait pas commis.Ex2 Papa est sorti de l'hôpital hier.partir de + lieuExpl Par ex. de son travail, etc., avec nuance de "pouvoir" partir, d'être libre à partir d'une certaine heure.Syn sortir (de), quitter (+objet direct)Ex1 Vers quelle heure est-ce que tu pars de ton travail ce soir? Tu aurais envie d'aller boire un verre avec moi?quitter + objet directExpl Par ex. son travail, ses cours etc., avec nuance de "pouvoir" partir, d'être libre à partir d'une certaine heure.Syn sortir (de), partir (de)sortir de + lieuExpl Par ex. de son travail, etc., avec nuance de "pouvoir" partir, d'être libre à partir d'une certaine heure.Syn quitter (+objet direct), partir (de)arrêter + objet directExpl Par ex. son travail, ses cours etc., avec nuance de "pouvoir" partir, d'être libre à partir d'une certaine heure.Syn terminer, finirEx2 J'arrête mes cours à 6 heures, après on peut aller boire un pot.terminer + objet directExpl par ex. son travail, ses cours etc., avec nuance de "pouvoir" partir, d'être libre à partir d'une certaine heure.Syn finir, arrêterfinir + objet directExpl Par ex. son travail, ses cours etc., avec nuance de "pouvoir" partir, d'être libre à partir d'une certaine heure.Syn terminer, arrêterverb jostain eroonse défaire de qqchExpl Arriver à se séparer de qqch d'inutile, désagréable, nocif etc.Ex1 Il s'est défait de ses derniers francs en achetant une bouteille de champagne pour fêter le passage à l'euro.Ex2 Il n'est jamais trop tard pour se défaire de ses mauvaises habitudes sauf que plus on attend, plus ce sera difficile.se débarrasser de qqchExpl Arriver à se séparer de qqch d'inutile, désagréable, nocif etc.Ex1 Tu devrais songer à te débarrasser de toutes ces vieilleries qui ne font qu'encombrer ton appartement.Ex2 Paul est vraiment trop coincé. Se débarrassera-t-il jamais de ses complexes? Honnêtement, je ne crois pas.verb jostainperdre qqchExpl Être privé de qqch par accident, en être délesté.Ex1 Il a perdu son porte-monnaie.Ex2 Il a failli plusieurs fois perdre la vie à cause de son tempérament casse-cou.verb pois jostainéchapper à qqchExpl S'arranger pour ne plus devoir subir les effets désagréables de qqch.Ex1 Il essayait vainement d'échapper à l'ennui en feuilletant des magazines.Ex2 Il rêve d'échapper un jour à la routine et de traverser l'Europe avec une guitare, un sac de couchage, quelques préservatifs et une brosse à dents pour tous bagages.verb tekemään jotainavec la possibilité de faire qqchExpl Être admis à faire qqch.Ex1 L'enfant est tout content d'avoir la possibilité de jouer avec ses camarades dans la cour après avoir passé une bonne partie de l'après-midi de dimanche à faire ses devoirs.avoir la chance de faire qqchExpl Être admis à faire qqch.Ex1 Il a eu la chance de jouer dans un film de son metteur en scène préféré.Ex2 Tout de suite apès avoir décroché son diplôme en informatique, Paul a eu la chance de travailler pendant quelques mois sur un projet de recherche en Californie.verb tekemään jotakinobtenir de + inf.Expl décrocher la possibilité/l'autorisation de faire qqch de désirable/d'acceder à une position enviable; souvent face à une résistanceEx1 Le jeune acteur a eu beaucoup de chance en obtenant de jouer dans un film de son cinéaste favori.Ex2 Comme il n'y avait presque pas de clients, la vendeuse a obtenu de partir un peu plus tôt. -
7 tulla
verb + translatiivissa oleva adjektiividevenir + adjectif (traduction explicative) auxiliaire être; participe passé: devenuExpl réalisations diverses (= différents verbes plus spécifiques employés à la place de devenir // quoi qu'avec le même sens // en fonction des adjectifs utilisésEx1 Mon mari est tombé (=devenu) malade.Ex2 Il a beaucoup vieilli (= devenu vieux) depuis quelque temps.verb + verbi = futuurifutur (cf. explication)Expl illustration de l'emploi du futur pour n'importe quel verbe (cette entrée du dictionnaire se justifie uniquement par référence à une particularité du finnois; axe finnois-autres langues)Ex1 Le mal a toujours existé et il existera toujours, alors autant nous y habituer!verb ennen/jälkeen jotakinvenir avant/après qqch auxiliaire être; participe passé: venuSyn suivre (=venir après), précéder (=venir avant)Ex1 Dans l'ordre alphabétique, le B vient après le A.Ex2 Le K vient avant le L.verb ikään/johtopäätökseenatteindre + objet directEx1 Notre fils a atteint sa majorité.parvenir à auxiliaire être; participe passé: parvenuEx1 Je ne suis pas encore parvenu au résultat espéré mais je suis persuadé que ce n'est plus qu'une question de temps.arriver à auxiliaire êtreEx1 Je ne suis pas encore arrivé à une conclusion définitive dans ma réflexion.verb intrans./maailmaanvenir au monde (traduction explicative)Expl naître (cf. autres "réalisations" possibles de la même idée; cf. 2ème phrase d'exemple)Ex1 L'enfant tant attendu est venu au monde par une sombre nuit d'hiver dans une maternité mal chauffée.Ex2 Le papa ne put retenir quelques larnes d'émotion lorsque la sage-femme lui annonça la naissance d'une petite fille.verb intrans.s'amener familierExpl venir, arriver sur les lieuxSyn radiner sa fraise (encore plus familier, voire argotique), rappliquer (familier)Ex1 Vite, vite, amène-toi. Viens voir ce que j'ai trouvé!Ex2 Il a le chic pour s'amener toujours au moment le plus inopportun.être bientôt là (au futur)Expl en parlant d'une date, d'un évènement qui approcheEx1 Noël sera bientôt là.verb jokin (nälkä/jano/kiire/kylmä/kuuma...)commencer à avoir faim/soif...Expl ressentir les premiers symptomes de (la faim, de la soif...)Ex1 Je commence à avoir très faim après toute une après-midi à arracher les mauvaises herbes dans le jardin.verb jokinse formerExpl par exemple une blessure, une cicatrice (autres réalisations possibles, cf. 2ème exemple)Ex1 Il s'est formé sur son visage de vieux corsaire une longue balafre héritée d'une blessure dont il avait écopé lors d'un duel au sabre.Ex2 Il s'est fait une blessure en marchant pieds nus sur des débris de verre.tomber (langue parlée, registre familier) auxiliaire êtreExpl intervenir/se produire/avoir lieuEx1 Le but de la victoire est "tombé" (= est intervenu, a été marqué) à la dernière minute des prolongations, épargnant à l'équipe gagnante le suspense éprouvant des tirs au but.Ex2 Sa visite à l'improviste est tombée au plus mauvais moment.faireEx1 Je suis certain qu'elle fera une bonne mère, elle sait si bien s'y prendre avec les enfants.Ex2 Ces fleurs feront un beau bouquet.verb joksikin/jostakusta tulee jokindevenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenuEx1 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.devenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenuEx1 Mon frère fait des études pour devenir médecin.Ex2 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.verb jollekulle jokin tauti/kohtausavoir sujet: qqn; objet: une maladie etc. participe passé: euEx1 Elle a eu une crise d'épilepsie.Ex2 Moi aussi, j'ai eu la grippe.verb jonkun/jonkin tahon tehtäväksiéchoir àExpl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)Syn revenir (à), incomber (à)Ex1 Ce dossier vous échoit, que vous le vouliez ou non. Alors mettez-vous au travail. Le ministre attend votre rapport vendredi en huit.revenir àExpl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)Syn échoir (à), incomber (à)Ex1 Ce dossier lui revient de droit en vertu de sa longue expérience des affaires de proxénétisme.incomber àExpl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)Syn revenir (à), échoir (à)Ex1 Je me demande à quel juge d'instruction incombera cette affaire délicate.verb jonnekin jostakinvenir de à auxiliaire être; participe passé: venuEx1 Je suis venu hier de Stockholm.Ex2 Mon ami est venu hier à Helsinki pour assister à une conférence.arriver de à auxiliaire êtreEx1 Je suis arrivé hier de Stockholm.Ex2 Mon ami est arrivé hier à Helsinki pour assister à une conférence.verb jonnekinapposer (sa signature)Ex1 Veuillez apposer votre signature (= signer) au bas de la page!verb jostakinpartir deExpl tirer son origine de, être motivé par, venir de (à propos de sentiments etc.)Ex1 Sois indulgent avec lui; c'est vrai qu'il est un peu balourd mais ses remarques partaient d'un bon sentiment et il ne voulait sûrement pas te vexer.Ex2 Ses paroles de consolation étaient totalement sincères. Elles partaient tout droit du cœur.venir de quelque partExpl avoir comme point d'origine un endroit donné (autres réalisations possibles plus spécifiques suivant les objets considérés)Syn provenir de, tirer son origine deEx1 Cette route sinueuse vient de la petite ville que tu voix là-bas au loin au fond de la vallée.Ex2 Ce cours d'eau prend sa source dans les Vosges.verb jotakin jostakins'écouler de qqchExpl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper deEx1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.sortir de qqchExpl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruptionEx1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruptionEx1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.s'écouler de qqch (traduction explicative)Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper deEx1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.verb jotakin/jokin jollekullerecevoir participe passé: reçuExpl être le destinataire de qqch (par ex. une lettre, un journal etc); autres réalisations possibles de la même idée (cf. exemples)Ex1 J'ai reçu une lettre m'annonçant que le versement de mon allocation chômage cesserait le mois prochain.verb jotakintomber avec structure impersonnelleExpl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)Ex1 Il est tombé beaucoup de pluie cette année (=il a beaucoup plu).y avoir avec structure impersonnelleExpl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)Ex1 Il y a eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).avoir à 1re pers. du pl.Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)Ex1 Nous avons eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).Ex2 Je parie que nous aurons de la neige demain.y avoirEx1 Cette année, il y a eu une récolte record de fraises.Ex2 Si la météo continue comme ça, il y aura une très bonne récolte.verb maksamaan/hinnaksirevenir à (prix)Ex1 Ce divan est revenu à 1000 euros.Ex2 Cette voiture d'occasion m'est revenue à 500 euros.coûterEx1 Ce divan a coûté 1000 euros.Ex2 Cette voiture m'a coûté 50 000 euros.verb näkyviin/eteenapparaître auxiliaire être; participe passé: apparuSyn paraître, se montrer, surgirEx1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues.surgirSyn apparaître, paraître, se montrerEx1 Les vestiges d'une cité antique surgirent soudain d'un oubli millénaire sous le regard émerveillé des archéologues.verb tehdä jotain (usein yks. 3.)devoir + inf.Ex1 Les organisateurs du spectacle doivent veiller au respect des consignes de sécurité et s'assurer que tout soit en règle vis-à-vis des autorités.Ex2 Combien d'exercice un adulte normalement constitué doit-il faire par semaine pour rester en bonne santé?être tenu de + inf. (style administratif)Ex1 Les organisateurs du concert sont tenus de respecter les normes fixant le niveau maximum de décibels.Ex2 Les candidats à l'oral de rattrapage sont tenus de se présenter à l'accueil de l'établissement où se dérouleront les épreuves à 8 h 30 au plus tard.falloir que (construction impersonnelle)Ex1 Il faut que vous teniez compte des consignes qui vous ont été données.Ex2 Il faudra que vous soyez en mesure de présenter tous les justificatifs demandés.verb tehtyä/tehneeksi jotainfaire qqch sur l'inspiration du moment (cf. réalisations dans les phrases d'exemple)Expl se laisser aller à faire qqch, faire qqch spontanément/à l'improviste/de manière improvisée, faire qqch à son corps défendant (=contre son gré)Ex1 Chérie, devine ce que j'ai fait cet après-midi sur l'inspiration du moment: je feuilletais oisivement des prospectus de voyage et puis je me suis dit: "Et pourquoi pas après tout?"; fais tes valises, nous partons lundi pour Madère!verb tekemään jotainvenir faire qqchEx1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.verb tekemään jotakinvenir faire qqchEx1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.verb tulla kuluneeksifaire nombre d'années + queEx1 Cette année, cela fera 150 ans que naquit ce célèbre écrivain.passer nombre d'années depuis queEx1 150 années sont passées (ou: il s'est passé 150 ans) depuis la naissance (ou: depuis que naquit/qu'est né) du célèbre écrivain.verb vastaanapparaître auxiliaire être; participe passé: apparuSyn paraître, se montrer, surgirEx1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues. -
8 tarvita
verbavoir besoin + deExpl ne pas pouvoir (objectivement ou subjectivement) se passer de qqc ou de qqnEx1 J'aurais besoin d'un dictionnaire français-anglais pour une traduction que je dois faire pour la semaine prochaine. Pourrais-tu me prêter le tien?Ex2 J'ai besoin de toi, ne me quitte pas, reste avec moi, je t'en supplie!avoir besoin + de qqchSyn falloir (impersonnel: il me/te faut qqch)Ex1 Ce pauvre orphelin a besoin d'un toit, d'un bon repas chaud et de beaucoup de tendresse.Ex2 J'ai besoin de ton aide.avoir besoin de faire qqch (faire = n'importe quel verbe)Ex1 J'ai besoin de sortir un peu pour prendre l'air et me changer les idées.Ex2 J'ai besoin de récupérer après le travail intense de ces dernières semaines.verb jotakinavoir besoin de qqchExpl ressentir la nécessité d'avoir qqch; ne pas pouvoir se passer de qqchEx1 L'homme a besoin d'argent/d'amour pour vivre.Ex2 J'ai besoin d'une nouvelle chemise car celle-ci est toute usée.falloir constr. impers. il (me) faut qqchEx1 Il me faut un nouveau pantalon.Ex2 Il me faut de l'argent.verb jotakuta/jokinavoir besoin de qqnExpl éprouver la nécessité (objective ou subjective) de la présence/de l'aide etc d'une autre personneEx1 J'ai besoin de toi.Ex2 Cet handicapé moteur a besoin d'un assistant personnel pour l'aider dans la vie de tous les jours.verb tehdä jotain/kielteisissä yhteyksissäne pas avoir besoin de + inf.Expl ne pas être nécessaire/obligatoire pour qqn de faire qqchEx1 Les immigrés ne devraient pas avoir besoin de renoncer à leur propre culture pour s'intégrer.Ex2 On n'a pas besoin de s'inscrire à l'avance. Il suffit de remplir la fiche de présence au premier cours.ne pas être nécessaire de + inf. (constr. impers.)Ex1 Il ne devrait pas être nécessaire pour les immigrés de renoncer à leur propre culture pour s'intégrer.Ex2 Il n'est pas nécessaire de s'inscrire à l'avance. On peut le faire à l'occasion de la première leçon.ne pas être indispensable de + inf. (constr. impers.)Ex1 Il ne devrait pas être indispensable pour les immigrés de renoncer à leur culture d'origine pour s'intégrer.Ex2 Il n'est pas indispensable de s'inscrire à l'avance. On peut le faire à l'occasion de la première leçon.verb tehdä jotain; yl: jonkun tarvitsee tehdä jotainfalloir dans la construct: il faut que + subj.Ex1 J'ai très mal à la tête. Il faut que j'aille chez le médecin.avoir besoin de faire qqchEx1 J'ai besoin de voir un médecin. -
9 yrittää
verbaspirer àessayerfaire un efforttenterdégustertâter à qqch/de qqchSyn tenter (qqch), s'essayer (à qqch/à faire qqch)verb +inf. (tehdä jotakin)chercher à + inf.Ex1 J'ai cherché à la joindre toute la soirée mais son téléphone mobile était toujours éteint.Ex2 De tous temps, les hommes ont cherché à percer le mystère de l'origine de l'univers.verb intrans. tt/t -vaihtelu: yritän, yrittää...entreprendre intrans. comme "prendre": prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent; prenais; prendrai; prendrais; prenne(s, -, -nt), prenions, preniez; pris, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent; prisse, prisses, prît, prissions, prissiez, prissent; pris/prenant; prends; prenezSyn faire, agirEx1 Qui n'entreprend rien, n'a rien.Ex2 Tout a été essayé, il n'y a plus rien à entreprendre. Il n'y a plus qu'à se faire une raison.verb jotakintenter qqchSyn tâter (à qqch/de qqch), s'essayer (à qqch/à faire qqch) -
10 ryhtyä
verb johonkin/tekemään jotakincommencer de/à faire qqchSyn se mettre à (+inf/subst.)Ex1 A peine débarrassé de son manteau, il a tout de suite commencé à taper son article.Ex2 Elle était tellement triste qu'elle a commencé à pleurer.se mettre à qqch/à faire qqchEx1 Bon, maintenant il faut s'y mettre, sinon on n'aura jamais terminé!Ex2 Assez traîné comme ça, les mômes: on arrête de chahuter et on se met au travail. Sinon, vous serez privés de récréation, dit l'instituteur d'une voix tonitruante!verb johonkinentreprendre qqch part.passé: -pris; conjugaison: -prends, -prends, -prend, -prenons, -prenez, -prennent; -prenais etc; -prendrai etc; -prendrais etc; -prenne, -prennes, -prenne, -prenions, -preniez, -prennent; -pris, -pris, -prit, -prîmes, -prîtes, -prirentExpl se mettre à qqch, commencer à faire qqchSyn s'attaquer (à qqch), se lancer (dans une activité), entamer (qqch), engager (qqch)Ex1 J'ai pris la décision d'entreprendre la rénovation du chalet familial.Ex2 Il a entrepris la traduction du Kalevala (= l'épopée nationale finlandaise) en français.verb tekemään jotain t/d-vaihtelu: ryhdyn, ryhtyy...entreprendre de + inf. comme "prendre": prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent; prenais; prendrai; prendrais; prenne(s, -, -nt), prenions, preniez; pris, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent; prisse, prisses, prît, prissions, prissiez, prissent; pris/prenant; prends; prenezExpl prendre le risque/l'initiative de faire qqch, relever un défiSyn se mettre (à + inf.), se risquer (à + inf), se hasarder (à + inf)Ex1 Il n'avait pas conscience de tout ce qui l'attendait lorsqu'il entreprit de traverser la Sibérie à pied.xxxse mélanger -
11 käydä
verbêtre faits'orientertomberfaire fonction deêtre bonpasserse passeratteindreavoir lieualler à piedarriverchem. fermenterse fairese mettrefaire fonctionner un appareilfaire marcher un appareilverb ihmisten ikävuosistamarcher sur + âgeExpl approcher un certain âge charnière, généralement le début d'une nouvelle dizaineEx1 Il marche sur ses 70 ans mais on on ne le dirait pas quand on le voit.verb johonkinentreprendre qqch part.passé: -pris; conjugaison: -prends, -prends, -prend, -prenons, -prenez, -prennent; -prenais etc; -prendrai etc; -prendrais etc; -prenne, -prennes, -prenne, -prenions, -preniez, -prennent; -pris, -pris, -prit, -prîmes, -prîtes, -prirentExpl se mettre à qqch, commencer à faire qqchSyn s'attaquer (à qqch), se lancer (dans une activité), entamer (qqch), engager (qqch)Ex1 J'ai pris la décision d'entreprendre la rénovation du chalet familial.Ex2 Il a entrepris la traduction du Kalevala (= l'épopée nationale finlandaise) en français.verb jollakin (ihmisistä)fig. marcherExpl (emploi familier péjoratif et/ou humoristique) consommer beaucoup d'une substance (par ex. de l'alcool), s'en servir comme "source d'énergie"Syn carburer (à; usage familier)Ex1 Paul est un vrai alcoolo: il marche au gros rouge et au pastis.verb jollekin jotakindevenirExpl S'utilise, souvent de manière rhétorique, pour s'enquérir de ce qui va arriver à qqu/qqch.Syn advenir de (construction impersonnelle), arriver à (construction impersonnelle), se passer avec (construction impersonnelle)Ex2 Qu'es-tu devenu?, demanda Paul à son ancien camarade de régiment.verb jonkun luonarendre visite à qqnEx1 J'ai rendu visite à ma tante le week-end dernier.Ex2 Tu seras toujours le bienvenu si tu souhaites venir me rendre visite.verb jotakinaller irr; je vais, j'irai, alléverb jotakuta vastaanjouer contre qqnEx1 Le temps joue contre nous. Nous ne pouvons plus attendre, il faut agir!verb tekemään jotakincommencer de/à faire qqchSyn se mettre à (+inf/subst.)Ex1 A peine débarrassé de son manteau, il a tout de suite commencé à taper son article.Ex2 Elle était tellement triste qu'elle a commencé à pleurer. -
12 panna
nouninterdit mverbobsc. baiserentasserajustermettreplacercopulerbourreranathème marrangerbaiserbrasserbrûlerdisposerendommagerétalerexcommunication fposerverb jokin/jotain johon-/jollekinmettre qqch quelque partSyn placer, poserverb joku tekemään jotainobliger qqn à faire qqchfaire faire qqch à qqnSyn obliger à (+ inf.), forcer à (+ inf.)Ex1 L'institutrice lui a fait réécrire son devoir en faisant attention à l'orthographe et à la présentation.ordonner à qqn de faire qqchSyn forcer qqn à (+ inf.), intimer à qqn l'ordre de (+ inf.)Ex1 Sa mère lui ordonna d'aller s'excuser auprès de sa tante.verb jotakutainformal se faire qqnExpl parvenir à avoir des rapports sexuels avec qqn (langage familier/argotique)Syn avoir, sauter, le faire avecEx1 Dès la première fois que je l'ai aperçue, j'ai su que j'allais me la faire.Ex2 Il faut se faire une raison, on ne peut pas toutes se les faire. -
13 lopetella
verbêtre en train de terminer qqch + inf/de faire qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en passe de finir, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, être en passe de terminer, terminerEx1 Nous étions en train de terminer le dessert quand je remarquai que mon portefeuille était resté à la maison.Ex2 J'étais en train de terminer d'écrire à ma mère lorsque Brigitte a fait irruption en pleurs dans mon bureau.être en passe de finir qqch/de faire qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en train de terminer, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, être en passe de terminer, terminerEx1 Aux dernières nouvelles, Paul était en passe de finir sa thèse.Ex2 Paul semble avoir retrouvé son inspiration, on dit même qu'il serait en passe de finir son roman, celui auquel il travaille depuis dix ans.être arrivé au bout de qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé à la fin, être en passe de terminer, terminerEx1 Paul est presque arrivé au bout de ses études.être arrivé à la fin de qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé au bout, être en passe de terminer, terminerEx1 Paul est presque arrivé à la fin de ses études.être en passe de terminer qqch/de faire qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, terminerEx1 Nous étions en passe de terminer le chantier lorsque le donneur d'œuvre a brusquement fait faillite.Ex2 Les délégés étaient en passe de terminer de renégocier la convention collective lorsqu'un juriste du patronat remarqua une erreur dans le projet d'accord.terminer qqch/de faire qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, être en passe de terminerEx1 On terminait le dessert lorsque le bébé s'est mis à pleurer.Ex2 Marie terminait de tondre la pelouse lorsqu'il se mit à pleuvoir. -
14 viedä
verb asioistaporterExpl transporter un objet en un lieu donné et l'y déposer (éventuellement pour l'y rapporter)Ex1 Peux-tu porter ce livre à la bibliothèque pour moi, je n'ai pas le temps?conduire qqch quelque partEx1 La cargaison de cigarettes de contrebande a été conduite en camion jusqu'à un village isolé situé près la frontière où un passeur a pris le relai.conduireExpl aboutir (sujet: chemin, etc); aussi au sens abstrait de (ne pas) donner un/de résultatEx1 Ce chemin ne conduit nulle part.Ex2 Cette approche ne vous conduira nulle part. Vous allez droit au mur!verb elävistä olennoistamener à/en/dans/inf.Expl accompagner qqn sur un lieu donné ou aller quelque part avec qqn pour l'y faire faire qqchSyn conduire à, emmener àEx1 Le guide nous mena par maintes petites ruelles pittoresques jusqu'au château des anciens seigneurs de la vallée.Ex2 Le berger a mené paître son troupeau sur les alpages.amener qqn quelque partEx1 Tu peux amener les enfants à l'école de musique ce soir? Moi, j'ai rendez-vous chez le coiffeur.emmener qqnExpl aller avec qqn en un lieu donné (par ex. un restaurant, un spectacle) et y rester avec cette personneEx1 Pour leur anniversaire de mariage, il a emmené sa femme dans le petit restaurant du Quartier Latin où leurs mains s'étaient effleurées pour la première fois 25 ans auparavant.conduire qqn quelque partEx1 Je l'ai conduit à son cours de piano.verb eleistäporterExpl déplacer sa main pour toucher qqn/qqchEx1 Ressantant une soudaine douleur à la poitrine, Marie porta la main à son cœur avant de s'effondrer terrassée par une crise cardiaque.porterExpl déplacer sa main pour toucher qqn/qqchEx1 Elle porta sa main sur le front de l'enfant malade pour voir s'il avait encore de la température.Ex2 Ressantant une soudaine douleur à la poitrine, Marie porta la main à son cœur avant de s'effondrer terrassée par une crise cardiaque.verb ihmisistämenerExpl à propos d'un moyen de locomotion (par ex. un bus) qui sert à conduire des personnes à leur destinationSyn transporter, conduire, amenerEx1 Chaque matin, le train de banlieue les menait jusqu'à la gare de l'Est d'où ils rejoignaient en métro leurs bureaux respectifs.Ex2 Une navette menait les voyageurs à l'aérogare.conduire qqnExpl acheminer une/des personne(s) à une destination donnée à bord d'un véhicule (= sujet de la phrase)Ex1 Tous les matins, un car scolaire conduit les enfants du hameau à l'école primaire de la ville la plus proche.Ex2 Une navette conduit les voyageurs de l'aéroport à la gare.verb joku joltakultaprendre qqn à qqnEx1 Il en veut à mort à son ancien camarade de régiment depuis que ce dernier lui a pris sa petite amie.verb joku/jokin joltakultasouleverExpl priver qqn de qqch/prendre/voler qqch à qqn par des moyens peu amènes/déloyauxSyn piquer (familier = voler), souffler (familier = voler), subtiliser (langue tenue = voler), chouraver (argot = voler), chourer (argot = voler), chiper (argot = voler)Ex1 Lui qui se disait mon ami a profité de mon hospitalité pour me soulever ma copine.Ex2 Un concurrent déloyal nous a soulevé le marché au moment où nous allions aboutir après des mois de patients préparatifs et de longues négociations.verb jonnekinmener quelque partExpl à propos d'un chemin, d'une route, d'un itinéraire qui permet d'aller d'un endroit à un autre, de rejoindre une certaine destinationEx1 Tous les chemins mènent à Rome.Ex2 Ce chemin ne mène nulle part; il donne sur un impasse.verb jotakintransporter qqchExpl faire arriver des marchandises jusqu'à leur destination à bord d'un véhiculeEx1 Une fois déchargée du navire, la cargaison de minerais a été répartie entre plusieurs camions et transportée jusqu'à la fonderie.verb palkinnoistaenlever (un prix)Expl obtenir (un prix, une distinction etc) avec facilitéSyn décrocher, raflerEx1 Son film était tellement époustouflant qu'il a enlevé des prix dans toutes les catégories.verb tästä maailmastaenlever (sujet exprimé ou implicite: la mort)Expl euphémisme pour faire mourir/disparaîtreEx1 La maladie nous l'a enlevé mais sa mémoire restera à jamais avec nous. -
15 ajaa
verb tietokoneohjelmaADP, IT exécuter + programmeverbconduireExpl actionner les commandes d'un véhicule automobile, être capable de faire marcher une voitureEx1 Je vais à l'auto-école pour apprendre à conduire. Gare aux passants!Ex2 Paul conduit bien: il va vite mais sans prendre de risques et en respectant le code de la route.donner la chassepoursuivrechasser qqn (d'un lieu)Expl : forcer un ennemi etc ou un animal à s'en aller (= le/la repousser) ou à se montrer/sortir d'un repaireEx1 Astérix et Obélix parvenaient toujours à chasser les légionnaires romains des abords de leur village irréductible.Ex2 Il a enfumé le repaire du pauvre renard dans l'espoir de le chasser de son trou.verb ihokarvojaraser transverb johonkin/tekemään jotakinporter à qqch/à + inf.Syn acculer (à), conduire (à), pousser (à)Ex1 La misère l'a porté au crime.Ex2 La colère l'a porté à commettre des actes qu'il regrette aujourd'hui.verb jokin johonkinprojeter qqch contre/sur alternance projett-e/es/e/ent et projet-ons/ezSyn pousser (qqch contre/sur), acculer (qqch sur/contre)Ex1 La tempête a projeté la frêle embarcation contre les récifs.verb jonnekinaller quelque part irr; je vais, j'irai, alléExpl se rendre à une destination donnée (ici: en voiture ou, éventuellement, par un autre moyen de locomotion)Ex1 Aujourd'hui, il va exceptionnellement à son bureau en voiture. D’habitude, il prend le bus.se rendre quelque partExpl se déplacer (ici: en voiture) pour rejoindre une destinationEx1 Après la réunion hebdomadaire, le délégué médical s'est rendu chez plusieurs médecins de son secteur dans sa voiture de fonction.verb jotakin johonkinmener à/en/dans/inf.Ex1 Il a mené son pays à la ruine.verb takaapoursuivrerouler en + marque; dansExpl def: se déplacer (habituellement) dans une voiture de telle ou telle marque, en être propriétaireSyn conduire (+ objet direct), se déplacer (en + marqueEx1 Quand il était encore jeune et fauché, Paul roulait en deux-chevaux, aujourd'hui, il est le fier propriétaire d'une Rolls.Ex2 Les jeunes machos roulent évidemment plutôt dans des 4x4 ou dans de belles améraines décapotables que dans un break familial au look ringard!se déplacer en + marque; dansExpl : utiliser habituellement/posséder une voiture d'une marque donnéSyn rouler (en + marque), conduire (+ objet direct)Ex1 : Il adore les voitures de luxe, mais il n'a pas les moyens de se déplacer en Rolls.Ex2 Depuis qu'il est délégué médical, il ne se déplace plus qu'en voiture de fonction, même en dehors des heures de travail.conduire + object direct/nom de marqueExpl utiliser habituellement, posséder une voiture d'une marque donnéeSyn se déplacer (en + marque), rouler (en + marqueEx1 Je n'ai pas encore les moyens de conduire une Rolls mais je mets tous les mois de l'argent de côté et un jour, mon rêve se réalisera! -
16 viitsiä
verb tehdä jotaindaigner (faire qqch; surtout à la forme nég.)Expl traduction partielle d'une idée générale (cf. différentes réalisations dans les ex. suivants); (ne pas) avoir l'énergie, la volonté de faire qqch par paresse/apathie/absence de motivationEx1 Je ne me sens pas l'énergie (ou: ça ne me dit rien de) de sortir encore ce soir.Ex2 Paul avait tellement la flemme qu'il ne daignait même pas remuer le petit doigt.être gentil de ne pas faire qqchExpl traduction explicative/différentes réalisations dont "traduction zéro": formules visant à prier instamment qqn de ne pas/de cesser de faire qqchEx1 Arrête de me taper sur les nerfs (ou: sois gentil d'arrêter de..., fais donc en sorte de...)!vouloir bien faire qqchExpl traduction explicative; idée générale d'une formule polie au sens de "ça ne te dérangerait pas de..., tu n'aurais rien contre de..., pourrais-tu.."Ex2 Tu veux bien passer me prendre demain en allant au travail? (=ça ne te dérangerait pas trop de..). -
17 pitää
verbtenirporterExpl avoir (des vêtements, une bague, etc) sur soiEx1 Elle porte une robe super-moulante qui attire tous les regards sur elle.Ex2 Depuis leur dernière dispute, Paul ne porte plus sa bague de marié.verb (eläimiä)éleververb jonakinévaluerverb jostakinbien aimer qqchExpl éprouver un sentiment à mi-chemin entre l'amitié et l'amour; apprécierSyn avoir de la sympathie pour, être bien disposé vis-à-vis deEx1 J'aime bien ce vase étrusque mais même si je pouvais me le payer, je ne vois vraiment pas où je le mettrais dans mon appartement si exigu.verb jostakustabien aimer qqnExpl éprouver un sentiment à mi-chemin entre l'amitié et l'amour; apprécierSyn avoir de la sympathie pour, être bien disposé vis-à-vis deEx1 Au fond, je l'aime bien malgré tous ses défauts.verb jotakin/jotakuta jonakin (adj.)trouver qqn/qqch + attributExpl attribuer une certaine qualité/porter un certain jugement sur qqn/qqchEx1 Je la trouve vraiment très aguichante dans cette petite robe à fleurs.Ex2 Je trouve ce livre extrêmement ennuyeux.verb jotakingarderverb jotakuta/jotakin jonakin (subst.)considérer qqch commeverb passiivirakenteena (pidetään…)se porter (habits)Expl être utilisé, être à la mode (à propos d'un vêtement)Ex1 Les pantalons à pattes d'éléphant se portaient beaucoup dans les années 70.verb tehdä jotainavoir besoin de faire qqch (faire = n'importe quel verbe)Ex1 J'ai besoin de sortir un peu pour prendre l'air et me changer les idées.Ex2 J'ai besoin de récupérer après le travail intense de ces dernières semaines. -
18 tehdä mieli
verbvouloirviserverb + inf (jonkun tekee mieli tehdä jotain)avoir envie de + inf.Expl vouloir/souhaiter/rêver de faire qqchEx1 Il fait tellement beau aujourd'hui que j'aurais envie d'aller à la piscine. Tu m'accompagnes?verb absoluuttisestiavoir envie dans l'absoluEx1 Tu viens? - Non, je n'ai pas envie.Ex2 Tu veux qu'on fasse l'amour? - Oui, moi aussi j'ai envie.avoir envie de qqchEx1 J'aurais envie d'une tablette de chocolat au lait ou d'une grosse tartine avec plein de beurre et de confiture.verb persoonaton rakennedire impersonnelExpl être tenté par l'idée de faire qqch, avoir envie de faire qqchEx1 Quel beau temps! Si on allait à la piscine? - Non, ça ne me dit rien. -
19 saada tekemään
verb joku jotakindécider qqn à faire qqchExpl persuader qqn de la nécessité (par ex. morale) de faire qqchSyn amener (qqn à faire qqch), conduire (qqn à faire qqch)Ex1 La prise de conscience de l'ampleur du problème l'a décidé à se porter candidat. -
20 täytyä
verbdevoiril faut quedevoir + inf.Expl Être contraint par les circonstances ou par obligation morale à faire qqch.Syn il faut que, être obligé de, être dans l'obligation de, être forcé de, être contraint àEx1 Je dois réparer la poussette du bébé avant que nous puissions faire notre promenade.Ex2 Maintenant, c'est toi qui dois faire la vaisselle; j'en ai assez de faire toutes les corvées.avoir besoin de faire qqch (faire = n'importe quel verbe)Ex1 J'ai besoin de sortir un peu pour prendre l'air et me changer les idées.Ex2 J'ai besoin de récupérer après le travail intense de ces dernières semaines.verb tehdä jotakins'agir de + inf., construction impersonnelleEx1 Il s'agit maintenant de repeindre les murs.s'agir de + inf.Ex1 Il s'agit maintenant de repeindre les murs.
См. также в других словарях:
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
savoir — 1. savoir [ savwar ] v. tr. <conjug. : 32> • fin XIIe; saveir 980; savir 842; lat. pop. °sapere (e long), class. sapere (e bref) « goûter, connaître » I ♦ Appréhender par l esprit. A ♦ 1 ♦ Avoir présent à l esprit (un objet de pensée qu on… … Encyclopédie Universelle
tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… … Encyclopédie Universelle
MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… … Encyclopédie Universelle
laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… … Encyclopédie Universelle
trouver — [ truve ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIe; truver 1080; lat. pop. °tropare « composer (un air, un poème) » (cf. troubadour), puis « inventer, découvrir » (cf. lat. médiév. contropare → controuvé) I ♦ 1 ♦ Apercevoir, rencontrer, toucher (ce… … Encyclopédie Universelle
voir — [ vwar ] v. <conjug. : 30> • XIIe veoir; vedeir 980; lat. videre I ♦ V. intr. (1080 vedeir) Percevoir les images des objets par le sens de la vue. C est « un postulat bien ancré, qu un nouveau né [...] “ça” ne voit pas » (F. Leboyer). Ne… … Encyclopédie Universelle
attendre — [ atɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • atendre fin XIe; aussi « s appliquer, aspirer à, s occuper de », en a. fr.; lat. attendere « faire attention », de tendere I ♦ V. tr. 1 ♦ Attendre qqn, qqch. : se tenir en un lieu où une personne doit… … Encyclopédie Universelle