-
1 faire la trame de
перен. проходить красной нитью через (что)Le dictionnaire commercial Français-Russe > faire la trame de
-
2 faire la trame de
гл.1) общ. (qch) проходить красной нитью через (что-л.)2) бизн. проходить красной нитью через (что-л)Французско-русский универсальный словарь > faire la trame de
-
3 faire la trame de qch
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la trame de qch
-
4 trame
f1) текст. уток••montrer la trame — быть потёртым до дырusé jusqu'à la trame — сильно потёртый, поношенныйfaire la trame de qch — проходить красной нитью через что-либо2) нить, тканьtrame gaufrée — гофрированный шёлк3) растр4) тлв. сетка ( изображения); поле ( изображения); телевизионное поле; полукадр5) разбивочная сетка (напр., плана застройки)6) стр. строительная сетка; пролёт между балкамиourdir une trame — строить козни8) интрига; перипетииtrame du récit — сюжет рассказа10) перен. нить жизни -
5 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
6 trame
-
7 trame
-
8 chose
I fII mvoir, juger les choses du point de vue de Sirius — см. du point de vue de Sirius
-
9 montrer
vmontrer de l'éloignement pour... — см. avoir de l'éloignement pour...
se montrer à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
-
10 ombre
I m ихт. II f1) тень; поэт. сеньjeter [faire] de l'ombre — отбрасывать теньà l'ombre de... loc prép — 1) в тени 2) перен. под сенью, под защитой, под покровительством 3) разг. в тюрьме••mettre à l'ombre — 1) разг. убрать, убить 2) арестовать, засадить ( за решётку)dans l'ombre de qn — в чьей-либо тени, на втором планеvivre dans l'ombre de qn — жить при ком-либоvivre [rester, végéter] dans l'ombre — жить в безвестности; испытывать нуждуlaisser une chose dans l'ombre — оставить дело невыясненнымquelque chose se trame dans l'ombre — что-то затевается втайнеsortir de l'ombre — выйти из забвенияavoir peur de son ombre — бояться собственной тениêtre comme l'ombre et le corps — быть неразлучнымêtre l'ombre de qn — быть чьей-либо тенью; неотступно следовать за кем-либоplus vite que son ombre разг. — очень быстро2) тень, призракl'empire des ombres — царство тенейles ombres de la mort — предчувствие смерти••courir après une ombre — гоняться за призраками, питать несбыточные надеждыpasser comme une ombre — промелькнуть как тень, быть мимолётнымlaisser [abandonner, lâcher] la proie pour l'ombre — пожертвовать преимуществом ради мнимой выгоды; променять орла на кукушкуil n'est plus que l'ombre de lui-même — от него осталась одна тень; от него осталось одно название; он уже не такой как был3) темнота, мракles ombres de la nuit — ночной мрак4) тень, видимостьpas l'ombre de... — ни тени, ни следаsous (l')ombre de... — под предлогом, под видом5) тени, тёмные места ( в живописи)ménager les ombres — хорошо расположить тень и свет••III f1) мин. умбра ( сорт бурого угля)2)(terre d')ombre — умбра ( краска) -
11 avoir soin de ...
(avoir [или prendre] soin de...)1) заботиться, хлопотать о...; беспокоиться, следить за чем-либоAngèle. - Ne te fie pas aux apparences... plus les maris ont de choses à se reprocher, plus ils ont soin de sauver les apparences... (G. Feydeau, Le Système Ribadier.) — Анжела. - Не верь внешнему виду... чем больше у мужей оснований себя упрекать, тем они больше стараются соблюсти приличия...
Aie bien soin de lui et ne t'en sépare qu'à bonnes enseignes. (G. Sand, Lettre à Madame Augustine de Bertholdi.) — Береги его и не оставляй без надежного присмотра.
Lamadon, fort éprouvé dans l'industrie cotonnière, avait eu soin d'envoyer six cent mille francs en Angleterre, une poire pour la soif qu'il se ménageait à toute occasion. (G. de Maupassant, Boule de suif.) — Ламадон, потерпевший большие убытки в хлопчатобумажной промышленности, позаботился переслать шестьсот тысяч франков в Англию, чтобы обеспечить себя на всякий случай.
Antonio. -... Faut me le trouver, déjà. Je suis votre domestique; il n'y a que moi qui prends soin de votre jardin: il y tombe un homme; et vous sentez... que ma réputation en est effleurée. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Антонио. -... Пусть мне его поймают. Я ваш слуга и один слежу за вашим садом, туда упал человек, так что вы понимаете... тут задета моя честь.
2) (+ infin) следить за..., проследить, чтобы..., распорядиться о...On ajoute... qu'un favori de Charles IX, nommé Lignerolles, aurait indiscrètement dévoilé toute la trame... Le roi prit soin de faire assassiner ce babillard. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Рассказывают... что будто бы некий фаворит Карла IX, по имени Линьероль, неосторожно выдал этот заговор... Король распорядился немедленно лишить жизни болтуна.
3) (+ infin) не преминуть, не упустить возможности; стараться обязательно сделать что-либоVoragine n'aperçoit qu'à travers une froide brume les plus grands saints de l'Occident. Aussi les traducteurs aquitains, germains et saxons de ce bon légendaire prirent-ils le soin d'ajouter à son récit les vies de leurs saints nationaux. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — О самых знаменитых святых западного мира Воражин рассказывает с некоторой холодностью. Поэтому аквитанские, германские и саксонские переводчики этого славного автора не преминули добавить к его повествованию жития своих национальных святых.
Il avait soin, quand j'approchais, de se tourner du côté opposé et de parler bas de façon que je n'entendisse point ce qu'il disait. (A. France, Pierre Nozière.) —... Когда я приближался к аббату, он старался отвернуться и говорил так тихо, что я ничего не мог расслышать.
-
12 ombre
f
См. также в других словарях:
Trame verte et bleue française — En France, la « Trame verte et bleue » désigne officiellement depuis 2007 un des grands projets nationaux français issus du Grenelle de l Environnement. La Stratégie nationale pour la biodiversité (2011 2020) précise que la « la… … Wikipédia en Français
Trame verte et bleue nationale — Trame verte et bleue française En France, la « Trame verte et bleue » désigne officiellement depuis 2007 un des grands projets nationaux français issus du Grenelle de l Environnement. C est un l outil majeur d aménagement du territoire… … Wikipédia en Français
trame — [ tram ] n. f. • 1549; traime XIIe; lat. trama I ♦ 1 ♦ Ensemble des fils passés au travers des fils de chaîne, dans le sens de la largeur, pour constituer un tissu. Tapis qui montre la trame, usé jusqu à la trame. ⇒ corde. Fil de trame, ou ellipt … Encyclopédie Universelle
Trame de tirant le blanc — Tirant le Blanc, roman de Joanot Martorell, est une fiction qui relève plus du roman chevaleresque que du roman de chevalerie proprement dit. La seule feuille manuscrite qu’on en a retrouvé montre de toute évidence que l’introduction de chapitres … Wikipédia en Français
trame — TRAME. s. f. Fil passé, conduit par la navette entre les fils qui sont tendus sur le mestier pour faire de la toile, de la serge, du drap, & autres choses. Il y a des estoffes dont la chaine est de fil, & la trame de soye. On dit fig. &… … Dictionnaire de l'Académie française
trame — (tra m ) s. f. 1° Fil que l on conduit avec la navette entre les fils qu on nomme chaîne, pour faire de la toile et diverses sortes de draps et d étoffes. Trame de soie. Trame de fil. Par extension. • Les corps organisés sont des tissus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TRAME — s. f. Fil passé, conduit par la navette entre les fils qu on nomme Chaîne, et qui sont tendus sur le métier, pour faire de la toile, de la serge, du drap, etc. Il y a des étoffes dont la chaîne est de fil et la trame de soie. Fig. et poétiq., La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TRAME — n. f. Fil passé, conduit par la navette entre les fils tendus sur le métier, qu’on nomme Chaîne, pour faire de la toile, du drap, un tissu quelconque. Il y a des étoffes dont la chaîne est de fil et la trame de soie. Fig. et poétiq., La trame de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Trame de Tirant le Blanc — Tirant le Blanc, roman de Joanot Martorell, est une fiction qui relève plus du roman chevaleresque que du roman de chevalerie proprement dit. La seule feuille manuscrite qu’on en a retrouvé montre de toute évidence que l’introduction de chapitres … Wikipédia en Français
Trame sonore — Musique de film Pour les articles homonymes, voir BO. La musique de film, aussi appelée bande originale, est la musique accompagnant un film, dans le but de supporter l action qu il présente en en renforçant les accents émotionnels. La musique de … Wikipédia en Français
Vendetta (faire justice soi même) — Vendetta (justice privée) Pour les articles homonymes, voir vendetta. La Justice et la Vengeance Divine poursuivant le Crime, 1808 (musée du Louvre) de Pierre Paul Prud … Wikipédia en Français