-
1 facoltà
facoltà s.f. 1. ( capacità) faculté: la facoltà di intendere faculté de comprendre. 2. ( possibilità) faculté: hai la facoltà di rifiutare tu as la faculté de refuser. 3. (potere, autorità) compétence, droit m.: questo esula dalle mie facoltà ceci est au-delà de mes compétences; non è nelle mie facoltà (o non è in mia facoltà) ça ne rentre pas dans mes compétences; conferire una facoltà a qcu. accorder un droit à qqn; esercitare una facoltà exercer un droit. 4. (rif. a cosa: proprietà) propriété: questa medicina ha la facoltà di calmare il dolore ce médicament a pour (o la) propriété de calmer la douleur. 5. ( Univ) UFR, unité de formation et recherche, faculté: facoltà di lettere e filosofia faculté de lettres et philosophie; ( Univ) facoltà di economia e commercio faculté de sciences économiques. 6. ( Univ) ( sede) institut m. 7. al pl. ( rar) ( beni) biens m.pl., richesses, moyens m.pl.: dispone di grandi facoltà il a les moyens. -
2 accesso
accesso s.m. 1. ( facoltà di accedere) accès, entrée f.: avere libero accesso a qcs. avoir libre accès à qqch.; dare accesso a qcs. donner accès à qqch.; il luogo è di facile accesso le lieu est facile d'accès, le lieu est d'un accès facile; accesso riservato agli addetti accès réservé au service. 2. (Inform,Tel) accès. 3. ( Med) accès, poussée f., crise f.: accesso di tosse accès de toux; accesso di febbre accès de fièvre. 4. ( impulso) accès: accesso d'ira accès de colère. -
3 agraria
-
4 attribuzione
attribuzione s.f. 1. attribution: attribuzione di un'opera d'arte attribution d'une œuvre d'art. 2. ( di premio) attribution, remise. 3. al pl. (poteri, facoltà) attributions. -
5 conoscitivo
-
6 creativo
creativo I. agg. créatif: facoltà creativa faculté créative; scrittura creativa écriture créative. II. s.m. (f. -a) ( in pubblicità) créatif. -
7 critico
critico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. (severo, di disapprovazione) critique: guardare qcs. con occhio critico regarder qqch. d'un (o avec un) œil critique. 2. (grave, difficile) critique: momento critico moment critique; si trova in una situazione critica il se trouve dans une situation critique. 3. ( Med) critique: condizioni critiche conditions critiques; l'adolescenza è un'età critica l'adolescence est un âge critique. 4. (Fis,Mat) critique. 5. ( relativo alla critica) critique: facoltà critica faculté critique. II. s.m. critique. -
8 dipendere
dipendere v.intr. (pres.ind. dipèndo; p.rem. dipési; p.p. dipéso; aus. essere) 1. dépendre (da de; aus. avoir): il prezzo dipende dalla qualità le prix dépend de la qualité; dalla tua decisione dipende il mio avvenire mon avenir dépend de ta décision; la riuscita dipende dalla tua buona volontà la réussite dépend de ta bonne volonté; l'ora della partenza dipenderà dal tempo l'heure du départ dépendra de la météo (o du temps). 2. ( derivare) venir (da de): il tuo errore dipende dalla mancanza di attenzione ton erreur vient d'un manque d'attention. 3. (essere in potere, in facoltà) dépendre (da de; aus. avoir): dipende da te se accettare o meno libre à toi d'accepter ou non; non dipende da noi decidere ce n'est pas à nous de décider, la décision ne dépend pas de nous. 4. ( essere soggetto) dépendre (da de; aus. avoir): dipende completamente dai genitori il dépend complètement de ses parents. 5. ( essere alle dipendenze) dépendre (da de; aus. avoir), être sous l'autorité (da de; aus. avoir): tutto il personale dipende da lui tout le personnel dépend de lui, tout le personnel est sous son autorité; la filiale dipende dalla sede principale la filiale dépend de la maison mère. 6. ( Gramm) dépendre (da de; aus. avoir), être subordonné (da à). -
9 diritto
I. diritto I. agg. 1. droit: una via diritta une route droite. 2. (rif. a persona: eretto) droit, debout: stai su diritto tiens-toi droit, tiens-toi debout. 3. (rif. a gambe, naso, schiena) droit. 4. ( verticale) droit: il giocoliere teneva il bastone diritto sul naso le jongleur tenait le bâton droit sur son nez. 5. ( liscio) raide, lisse: capelli diritti cheveux raides. 6. ( destro) droit: mano diritta main droite. 7. ( nel lavoro a maglia) à l'endroit: un punto diritto e uno rovescio un point à l'endroit et un à l'envers. 8. ( fig) ( onesto) droit, honnête. 9. ( Sart) droit. II. avv. 1. droit: l'ubriaco non riusciva a camminare diritto l'ivrogne n'arrivait pas à marcher droit. 2. ( direttamente) directement, ( colloq) tout droit: andate diritto a casa allez directement à la maison. III. s.m. 1. endroit. 2. ( lato di un tessuto) endroit; (rif. a indumento) endroit. 3. (rif. a monete, medaglie) face f. 4. ( Sport) ( nel tennis) coup droit. 5. ( nel lavoro a maglia) point à l'endroit. II. diritto s.m. 1. ( scienza) droit: professore di diritto professeur de droit; studiare diritto étudier le droit. 2. ( facoltà riconosciuta) droit: i diritti e i doveri del cittadino les droits et devoirs du citoyen; ognuno ha il diritto di esprimere la sua opinione chacun a le droit d'exprimer son opinion; avanzare dei diritti su qcs. (o accampare dei diritti su qcs.) prétendre à un droit sur qqch. 3. ( tassa) droit: diritti di cancelleria droits de greffe. -
10 disposizione
disposizione s.f. 1. ( facoltà di disporre) disposition: mettere qcs. a disposizione di qcu. mettre qqch. à disposition de qqn; metto a tua disposizione la mia auto je mets ma voiture à ta disposition. 2. ( collocazione) arrangement m., disposition, agencement m.: la disposizione dei mobili la disposition des meubles. 3. (rif. a opere) disposition, arrangement m. 4. ( fig) ( condizione di spirito) état m. d'esprit, dispositions pl.: non sono nella disposizione adatta per studiare je ne suis pas dans de bonnes dispositions pour étudier. 5. ( fig) ( inclinazione) dispositions pl., aptitude: ha disposizione per la musica il a des dispositions pour la musique. 6. ( comando) ordre m., instruction, consigne. 7. (norma, provvedimento) termes m.pl., dispositions pl.: disposizione legale (o disposizione di legge) dispositions légales, termes de la loi. 8. ( volontà) volonté: rispettare le disposizioni del defunto respecter la volonté du défunt; ultime disposizioni dernières volontés. 9. ( Med) prédisposition. -
11 economia
economia s.f. 1. ( scienza) économie: facoltà di economia e commercio faculté d'économie et de commerce; uno studente di economia un étudiant en économie; studiare economia étudier l'économie. 2. ( Econ) ( sistema economico) économie, système m. économique: pianificare l'economia planifier l'économie; rilanciare l'economia relancer l'économie. 3. ( gestione) administration, gestion: una saggia economia une bonne gestion, une sage administration; mia moglie cura l'economia della famiglia ma femme gère le budget du ménage. 4. ( risparmio) économie spec.pl. ( anche fig): fare economia faire des économies; ( colloq) fare economia fino all'osso économiner jusqu'au dernier sou; fare economia di qcs. faire des économies sur qqch.; avere il senso dell'economia avoir le sens de l'économie; ( fig) economia di spazio économie d'espace; ( fig) economia di tempo économie de temps. 5. al pl. ( denaro risparmiato) économies: ho investito nell'impresa tutte le mie economie j'ai investi toutes mes économies dans l'entreprise. 6. ( fig) (organizzazione, struttura) structure, économie: l'economia di un romanzo la structure d'un roman. 7. (Filos,Ling) économie: principio d'economia principe d'économie. -
12 farmacia
-
13 favella
favella s.f. ( lett) 1. ( facoltà di parlare) parole: perdere la favella perdre l'usage de la parole; riacquistare la favella recouvrer l'usage de la parole. 2. ( lingua) langue. -
14 firma
firma s.f. 1. signature: la tua firma è illeggibile ta signature est illisible. 2. ( il firmare) signature: la firma del trattato è avvenuta ieri la signature du traité a eu lieu hier; passare alla firma envoyer à la signature. 3. ( facoltà di firmare) signature sociale, faculté de signer; (assol.) signature: avere la firma su un conto avoir la signature d'un compte. 4. ( fig) ( persona nota e apprezzata) nom m.: una grande firma del giornalismo un grand nom du journalisme. 5. ( fig) ( griffe) signature, griffe: una firma dell'alta moda une griffe de la haute couture. 6. ( Inform) signature. -
15 immaginativo
immaginativo agg. imaginatif, d'imagination: facoltà immaginativa faculté d'imagination; scrittore immaginativo écrivain imaginatif. -
16 incerto
incerto I. agg. 1. incertain: indizi incerti preuves incertaines; data incerta date incertaine; è incerta la sua adesione son adhésion est incertaine, son adhésion n'est pas sûre; l'esito della malattia è incerto l'issue de la maladie est incertaine. 2. (indeciso: rif. a persone) indécis: è ancora incerto sulla scelta della facoltà il est encore indécis sur le choix de sa faculté. 3. ( sconosciuto) inconnu: di autore incerto d'auteur inconnu. 4. ( malsicuro) hésitant, mal assuré: i primi incerti passi di un bambino les premiers pas hésitants d'un bébé; scrittura incerta écriture hésitante. 5. (rif. a tempo) incertain, instable; ( variabile) variable. 6. (rif. a luce) incertain, vague. II. s.m. 1. incertain: lasciare il certo per l'incerto quitter le certain pour l'incertain, lâcher la proie pour l'ombre. 2. ( fig) ( accidente imprevisto) risque, aléa: sono gli incerti del mestiere ce sont les risques du métier. 3. al pl. ( introiti secondari) revenus occasionnels. -
17 ingegneria
ingegneria s.f. 1. génie m., ingénierie. 2. ( Univ) ( facoltà) faculté des sciences de l'ingénieur: studiare ingegneria faire des études d'ingénieur. -
18 ingresso
ingresso s.m. 1. entrée f.: fare il proprio ingresso faire son entrée. 2. ( porta) entrée f. 3. ( locale d'ingresso) entrée f., vestibule. 4. ( facoltà di entrare) entrée f.: l'ingresso è libero l'entrée est libre. 5. ( prezzo pagato per l'ingresso) entrée f. 6. ( biglietto d'ingresso) billet d'entrée. 7. ( Inform) entrée f. -
19 intellettuale
intellettuale I. agg.m./f. 1. intellectuel: facoltà intellettuale faculté intellectuelle; lavoro intellettuale travail intellectuel. 2. ( intellettualistico) trop intellectuel. II. s.m./f. intellectuel m. -
20 iscrivere
iscrivere v. (pres.ind. iscrìvo; p.rem. iscrìssi; p.p. iscrìtto) I. tr. 1. inscrire: iscrivere i figli in una scuola inscrire ses enfants à l'école; iscrivere qcu. a una gara inscrire qqn à une compétition. 2. ( registrare) enregistrer, inscrire: iscrivere un'ipoteca inscrire une hypothèque, constituer une hypothèque. 3. ( incidere un'iscrizione) inscrire. 4. ( Geom) ( inscrivere) inscrire. II. prnl. iscriversi 1. s'inscrire (a à): mi sono iscritto alla facoltà di chimica je me suis inscrit en faculté de chimie; iscriversi a un corso di inglese s'inscrire à un cours d'anglais; iscriversi a una gara s'inscrire à une compétition; iscriversi a un partito s'inscrire à un parti. 2. ( fig) ( inserirsi) s'inscrire (in dans): progetto che si iscrive in una riforma generale projet qui s'inscrit dans une réforme générale.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
facoltà — s.f. [dal lat. facultas atis, dal tema di facĭlis facile ]. 1. [ciascuna delle proprietà che mettono l uomo in grado di fare qualcosa, anche con la prep. di : f. mentali ; f. di sentire ] ▶◀ abilità, capacità, (ant.) copia, idoneità (a),… … Enciclopedia Italiana
facoltà — fa·col·tà s.f.inv. 1a. AU ciascuna delle capacità umane che permettono di intendere e di agire: facoltà visiva, uditiva; facoltà mentali; di astrazione, di giudizio; le facoltà umane, naturali; le facoltà dello spirito; facoltà di sentire, di… … Dizionario italiano
facoltà — {{hw}}{{facoltà}}{{/hw}}s. f. 1 Capacità di fare o sentire qlco.: facoltà creativa, di giudizio; facoltà mentali. 2 Autorità, potere, diritto: non ho la facoltà di impedirti questa azione. 3 Proprietà e forza, di alcune cose, di provocare… … Enciclopedia di italiano
facoltà — s. f. 1. capacità, possibilità, attitudine, idoneità, abilità, potenzialità □ dote, dono, istinto, virtù, forza CONTR. incapacità, impotenza, inidoneità, impossibilità 2. autorità, potere, diritto, arbitrio, potestà, veste □ privilegio, permesso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Universität Neapel — Vorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Universität Neapel Federico II Motto Ad Scientiarum Haustum et Seminarium Doctrinarum Gründung 5. Juni 122 … Deutsch Wikipedia
Universität Neapel Federico II — Vorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Universität Neapel Federico II Motto Ad Scientiarum Haustum et Seminarium Doctrinarum Gr … Deutsch Wikipedia
Universität Palermo — Vorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Universität Palermo Gründung 1806 Trägerschaft staatlich … Deutsch Wikipedia
Universität Messina — Vorlage:Infobox Hochschule/Logo fehltVorlage:Infobox Hochschule/Mitarbeiter fehltVorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Universität Messina Gründung 1548 ( 1679); 1838 Trägerschaft staatlich Ort Messina, Italie … Deutsch Wikipedia
Pontifical University of St. Thomas Aquinas (Angelicum) — Infobox University name = Pontificia Universitas Studiorum a Sancto Thoma Aquinate in Urbe native name = latin name = motto = Caritas veritatis (1908) mottoeng = The Charity of Truth established =1577; 1963 type =Pontifical calendar =Semester… … Wikipedia
ИНСТИТУТЫ И ФАКУЛЬТЕТЫ ПАПСКИЕ — высшие учебные и исследовательские заведения Римско католической Церкви, находящиеся в непосредственном ведении Папского престола и от его имени присваивающие степени бакалавра, лиценциата, магистра и доктора по различным специальностям. Наряду с … Православная энциклопедия
Universite de la Calabre — Université de la Calabre L Université de la Calabre (en italien, Università della Calabria) est une jeune université italienne (1972), dont le siège se trouve sur la commune de Rende, dans la province de Cosenza, sur un lieu dit Arcavacata di… … Wikipédia en Français