Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

faciei+n+f

  • 1 nubo

    nūbo, nūpsī, nūptum, ere (Stamm NUB, wov. auch nubes), I) tr. bedecken, verhüllen, iubet, ut totae virgines nubant rosae, Pervig. Ven. 22: quod aqua nubat terram, appellatus est cognominatusque Neptunus, Arnob. 3, 31. – II) intr. sich verhüllen, meton. = sich vermählen, heiraten, von der Frau, weil die Braut bei der Hochzeit mit einem Schleier verhüllt u. so dem Bräutigam übergeben wurde (hingegen vom Manne uxorem ducere), A) eig., mit u. ohne Dat., Cic., Liv. u. Ov.: haec cotidie viro nubit, sie heiratet alle Tage, scherzh. v. einer Buhldirne, Plaut.: alio (= aliam in domum) nubere, Plaut.: foras nubere, Tert.: nubere in familiam clarissimam, Cic.: ut in quam cuique feminae convenisset domum nuberet, Liv.: nuptam esse cum alqo od. alci, mit jmd. verheiratet sein, Cic.: ebenso ut una apud duos nupta esset, Gell.: ire nuptum, heiraten wollen, Plaut.: filiam alci nuptum dare, Ter., Nep. u.a. (s. Drak. Liv. 1, 49, 9): alqam nuptum locare, Ter., od. collocare, Caes., verheiraten: a parentibus nuptum mitti, Sall. fr. – dah. Partiz. nūptus, a, um, verheiratet, vermählt, filia, Cic.: mulier, Liv., u. subst. nūpta, ae, f., die Ehefrau, Gattin, nova n., s. novusno. I, A: n. pudica, Liv. u. Ov.: n. Iovis, Ov.: nupta est an vidua? Plaut.: u. subst. nūbendae, ārum, f. etwa die Heiratsfähigen, anni nubendis legitimi, Soran. p. 131, 13. – u. nupta verba, unzüchtige (die Mädchen nicht aussprechen dürfen), Plaut. fr. bei Fest. 170 (b), 24. – B) übtr.: 1) vom Manne: a) übh.: nupsit posterius dotatae vetulae, Pompon. com. fr.: Pontificem Max. rursus nubere nefas est, Tert.: dignae (coniuges), quibus Minyae nuberent, Val. Max.: neque nubent neque nubentur, Vulg.: nubat et nubatur ille, qui in sudore faciei comedit panem suum, Hieron.: viri nupti, Varro fr. – b) insbes.: α) scherzh., von dem der Frau untertänigen Manne, uxori nubere nolo meae, ich will nicht die Frau meiner Frau sein, Mart. 8, 12, 2. – β) von Päderastie, Mart., Lampr. u.a. – 2) von Weinstöcken, an Bäume gebunden werden, sich mit ihnen gleichs. vermählen, Manil. u. Plin.

    lateinisch-deutsches > nubo

  • 2 nubo

    nūbo, nūpsī, nūptum, ere (Stamm NUB, wov. auch nubes), I) tr. bedecken, verhüllen, iubet, ut totae virgines nubant rosae, Pervig. Ven. 22: quod aqua nubat terram, appellatus est cognominatusque Neptunus, Arnob. 3, 31. – II) intr. sich verhüllen, meton. = sich vermählen, heiraten, von der Frau, weil die Braut bei der Hochzeit mit einem Schleier verhüllt u. so dem Bräutigam übergeben wurde (hingegen vom Manne uxorem ducere), A) eig., mit u. ohne Dat., Cic., Liv. u. Ov.: haec cotidie viro nubit, sie heiratet alle Tage, scherzh. v. einer Buhldirne, Plaut.: alio (= aliam in domum) nubere, Plaut.: foras nubere, Tert.: nubere in familiam clarissimam, Cic.: ut in quam cuique feminae convenisset domum nuberet, Liv.: nuptam esse cum alqo od. alci, mit jmd. verheiratet sein, Cic.: ebenso ut una apud duos nupta esset, Gell.: ire nuptum, heiraten wollen, Plaut.: filiam alci nuptum dare, Ter., Nep. u.a. (s. Drak. Liv. 1, 49, 9): alqam nuptum locare, Ter., od. collocare, Caes., verheiraten: a parentibus nuptum mitti, Sall. fr. – dah. Partiz. nūptus, a, um, verheiratet, vermählt, filia, Cic.: mulier, Liv., u. subst. nūpta, ae, f., die Ehefrau, Gattin, nova n., s. novus no. I, A: n. pudica, Liv. u. Ov.: n. Iovis, Ov.: nupta est an vidua? Plaut.: u. subst. nūbendae, ārum, f. etwa die Heiratsfähigen, anni nubendis legitimi, Soran. p. 131, 13. – u. nupta verba,
    ————
    unzüchtige (die Mädchen nicht aussprechen dürfen), Plaut. fr. bei Fest. 170 (b), 24. – B) übtr.: 1) vom Manne: a) übh.: nupsit posterius dotatae vetulae, Pompon. com. fr.: Pontificem Max. rursus nubere nefas est, Tert.: dignae (coniuges), quibus Minyae nuberent, Val. Max.: neque nubent neque nubentur, Vulg.: nubat et nubatur ille, qui in sudore faciei comedit panem suum, Hieron.: viri nupti, Varro fr. – b) insbes.: α) scherzh., von dem der Frau untertänigen Manne, uxori nubere nolo meae, ich will nicht die Frau meiner Frau sein, Mart. 8, 12, 2. – β) von Päderastie, Mart., Lampr. u.a. – 2) von Weinstöcken, an Bäume gebunden werden, sich mit ihnen gleichs. vermählen, Manil. u. Plin.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nubo

См. также в других словарях:

  • Medicamina Faciei Femineae — (Cosmetics for the Female Face, also known as The Art of Beauty) is a didactic poem written in elegiac couplets by the Roman poet Ovid. In the hundred extant verses, Ovid defends the use of cosmetics by Roman women and provides five recipes for… …   Wikipedia

  • Arteria transversa faciei — Gesichtsarterien des Menschen Die Arteria transversa faciei (lat. für „Querverlaufende Schlagader des Gesichts“) ist eine Schlagader des Kopfes. Sie entspringt aus der oberflächliche Schläfenarterie unmittelbar vor der Ohrmuschelbasis.… …   Deutsch Wikipedia

  • Tinea faciei — is a fungal infection of the face. It generally appears as a red rash on the face, followed by patches of small, raised bumps. The skin may peel while it is being treated. Medication prescribed for this condition typically contains cephalexin… …   Wikipedia

  • Medicamina faciei femineae — Moderne Statue Ovids in Sulmona Publius Ovidius Naso, Ovid [oˈviːt] genannt, (* 20. März 43 v. Chr. in Sulmo; † wohl 17 n. Chr.[1] in Tomis) war ein römischer Dichter …   Deutsch Wikipedia

  • Pityriasis alba faciei — Klassifikation nach ICD 10 L30.5 Pityriasis alba faciei …   Deutsch Wikipedia

  • Tortūra faciēi — (T. oris, lat.), Gesichts , Mundkrampf, entweder krampfhafte Verzerrung des Gesichts, sowohl örtlich, als bei allgemeinen Krämpfen (s. Mundkrampf u. Kinnbackenkrampf), od. Verzerrung durch Lähmung einer Seite bedingt. T. oculorum, das Verdrehen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ossa faciei — veido kaulai statusas T sritis kaulai atitikmenys: lot. Ossa faciei ryšiai: platesnis terminas – kaulai …   Paukščių anatomijos terminai

  • Suturae faciei mandibularis — apatinio žando paviršių siūlės statusas T sritis jungtys atitikmenys: lot. Suturae faciei mandibularis ryšiai: platesnis terminas – jungtys siauresnis terminas – antkampinė lakštikaulio siūlė siauresnis terminas – apatinio žando sąvarža… …   Paukščių anatomijos terminai

  • Suturae faciei maxillaris — viršutinio žando paviršiaus siūlės statusas T sritis jungtys atitikmenys: lot. Suturae faciei maxillaris ryšiai: platesnis terminas – jungtys siauresnis terminas – ašarikaulinė kaktinė siūlė siauresnis terminas – ašarikaulinė kraštinio akytkaulio …   Paukščių anatomijos terminai

  • Suturae faciei maxillaris — viršutinio žando paviršių siūlės statusas T sritis jungtys atitikmenys: lot. Suturae faciei maxillaris ryšiai: platesnis terminas – viršutinio žando paviršiaus siūlės …   Paukščių anatomijos terminai

  • Synchondroses faciei — kremzlinės veido jungtys statusas T sritis jungtys atitikmenys: lot. Synchondroses faciei ryšiai: platesnis terminas – jungtys siauresnis terminas – kremzlinė priekinė vidurinio akytkaulio jungtis siauresnis terminas – kremzlinė vidurinio… …   Paukščių anatomijos terminai

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»