-
21 comparco
com-parco ( comperco), parsī (persī), parsum, ere1) беречь, сберегать, экономить ( aliquam rem Ter)2) переставать, прекращать (facere aliquid Pl) -
22 destino
dē-stino, āvī, ātum, āre [одного корня с stare]1) утверждать, укреплять, прикреплять (naves ancoris Cs; antennas ad mālos Cs)2) определять, назначать (tempus locumque ad certamen L; materiam ad scribendum Q; alicui provinciam L)3) обрекать (aliquem morti QC, Fl или ad mortem L)d. aliquem animo auctorem caedis L — уверенно считать кого-л. убийцейdestinatum est mihi facere aliquid Su, PJ — я твёрдо решился сделать что-л.ex destinato Sen, Su или destinato Su с — умыслом, преднамеренно4) наметить в качестве цели, метить, целить (во что-л.) (d. locum oris L)5) предназначать, сватать ( alicui filiam suam PJ); назначать, выдвигать ( aliquem consŭlem T)6) намечать к покупке, покупать -
23 fugito
āvī, ātum, āre [intens. к fugio ]1) поспешно бежать, убегать Ter, Amm2) избегать, уклоняться, бояться (f. aliquem Pl, Ter; lucem Fronto; vitam Amm; f. facere aliquid Lcr) -
24 gratis
даром, бесплатно, безвозмездно (g. habitare C, Dig)g. constat Sen или stat C — (это) ничего не стоитg. diligere C — любить бескорыстно, беззаветно -
25 ira
īra, ae f.1) гнев, раздражение, злоба (ira furor brevis est H; facere aliquid per iram C)irā incensus Nep (inflammatus C; commotus Sl) — распалённый (движимый) гневом, в гневеalicui esse irae V — быть ненавистным кому-л.i. in (adversus) aliquem L — злоба против кого-л.i. alicujus rei — гнев, вызванный чём-л. (i. praedae amissae L)2) pl. проявления (выражения) гнева ( irae ingentes VF)3) ожесточение, остервенение (belli Sl; aequoris VF); ярость ( ventorum Sil)dic, age, dic aliquam, quae te mutaverat, iram O — назови же, назови какую-л, причину (твоего) гнева, изменившую тебя -
26 molimen
mōlīmen, inis n. [ molior ]1) напряжение, усилие (magno molimine facere aliquid Lcr, H)m. alicujus rei O — усердное выполнение чего-л.2) церемонность, важная мина, надменный вид H3) постройка, строение -
27 ob
(как приставка, ассимилирует b перед p — opprĭmo, f — offendo, c — occupo и g — ogganio) praep. cum acc.1) к (ob Romam legiones ducere Enn; ora obvertere ob ōs aficujus Enn)2) перед (ob oculos Pl, C); против ( ob Italiam L)3)а) вследствие, из-за ( invalĭdus ob morbos Sl)б) ради, для ( ob rem publicam mortem obire T)ob hanc rem, ob eam (illam) rem, ob eam (hanc) causam, quam ob causam (rem) C, Cs — вследствие этого, по этой причине4) в обмен на, за (ob decem minas Ter; ob merita sua Sl) -
28 offirmo
of-firmo, āvī, ātum, āreделать крепким, твёрдым, укреплять ( stabuli fores pertĭcā Ap)o. animum Pl, Ctl, PJ — ободряться, мужатьсяo. Pl и o. se Acc, Ter — твёрдо настаивать, упорствовать, упрямитьсяo. facere aliquid Pl, Ter — непременно хотеть сделать что-л -
29 persto
-
30 perviam
-
31 pilus
I ī m.1) волос ( pili caudae equīnae H)pili non facere aliquid Ctl, Pt — ни во что не ставить что-л.2) волосяной покров, волосы (p. cadit alicui PM)II pīlus, ī m. [ pilum II ]primus p. L или primipilus Cs, VM (= centurio primi pili) — первый центурион первого манипула триариев ( старший из всех центурионов легиона) -
32 possum
potuī, —, posse1) мочь, быть в состоянии (facere aliquid Pl, C etc.)si posset (sc. fieri) C — если бы это было возможноquantum potest Ter и ut potest C — насколько возможно(fieri) potest (ut) C etc. — возможно (что)possunt, quia posse videntur (sc. sibi) V впосл. погов. — они могут (добиться победы), ибо они в этом убеждены2) быть в состоянии сделать ( multum C) или обладать (p. aliquam M)omnia posse C — быть всемогущим, обладать абсолютной властьюoptĭme p. C — иметь прекрасные способности3) иметь значение, пользоваться влиянием (apud aliquem Cs, Hirt) -
33 praeclare
praeclārē [ praeclarus ]1) весьма ясно ( explicare C); отчётливо ( meminisse C) -
34 repugnanter
-
35 tardo
āvī, ātum, āre [ tardus ]1) замедлять ( cursum C); задерживать, препятствовать ( aliquem ad insequendum Cs); сдерживать ( libidines T)tardari animo C — пасть духом, приуныть2) медлить, мешкать, задерживаться (tardantes punire PM; t. facere aliquid Aug) -
36 iniuriosus
1) противозаконно нарушающий права другого, iniur. et damnosus socius (1. 14 pr. D. 17, 2. 1. 7 C. 6, 6. cf. 1. 8 C. 9, 51);2) несправедливый;iniuriose (adv.) позорно, обидно: iniur. (= per iniuriam) facere aliquid (1. 32 D. 47, 10. 1. 27 § 1 D. 7, 1).
3) вредный (1. 19 § 5 D. 49, 15).iniuriose (adv.) -iniuste, напр. perquam iniur. est convenirt etc. (1. 3 C. 4, 10. 1. 5 C. 3, 34).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > iniuriosus
-
37 insciens
незнающий, insciente domino facere aliquid (1. 5 § 6 D. 9, 3. 1. 2 pr. D. 9, 4. 1. 34 D. 41, 3. 1. 55 D. 17, 2. 1. 37 D. 12, 6). Inscientia, незнание, неведение (1. 28 § 5 D. 5, 1. 1. 52 pr. D. 9, 2. 1. 23 C. 4, 65).Латинско-русский словарь к источникам римского права > insciens
-
38 laedere
повреждать, особ. a) ранить, liberi hominis corpus laesum (1. 7 D. 9, 3);fructus laesi (1. 25 § 6 D. 19, 2. cf. 1. 30 § 3 D. 9, 2);
b) нарушать права б) личные, quae facta laedunt pietatem, existimationem, verecundiam nostram (1. 15 D. 28, 7. 1. 15 § 27 D. 47, 10. 1. 3. 8 D. 48, 4);
crimen laesae religionis (1. 1 C. 9, 19); Я) имущественные, напр. laedi = damnum pati (1. 44 D. 4, 6. 1. 1 pr. eod. 1. 3 pr. D. 2, 15. 1. 69 § 3 D. 31);
laed. societatem (1. 49 pr. D. 17, 2). Laesio, вред, ущерб, убыточность, absente socio ad laesionem eius facere aliquid (1. 28 D. 10, 3. 1. 7 § 14 D. 2, 14. 1. 6 C. 5, 75).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > laedere
-
39 pendere
1) висеть: fructus pendentes, плоды, соединенные с вещью, прот. fructus separati, отделившиеся (1. 44 D. 6, 1. 1. 12 § 5. 1. 27 pr. D. 7, 1. 1. 15 pr. D. 20, 1. 1. 63 § 8 D. 47, 2. 1. 39 § 1 D. 19, 1. 1. 25 D. 19, 1). 2) зависеть от чего, pend. ex alieno arbitrio (1. 32 pr. D. 28, 5);ex conditione (1. 16 § 4 D. 40, 9. 1. 88 D. 46, 3. 1. 5 pr. D. 45, 1); проистекать: damnum vel lucrum pendens ex societate (1. 12. 38 pr. D. 17, 2);
3) быть сомнительным, неизвестным, нерешенным: quod pendet, non est pro eo, quasi sit (1. 169 § 1 D. 50, 17. 1. 1 § 1 D. 14, 6. 1. 10 § 1 D. 38, 17. 1. 16 D. 39, 6. 1. 19 D. 40, 2);actiones, quae ex bonis defuncti pendent (1. 66 § 2 D. 36, 1).
donec, quamdiu etc. (1. 80 D. 23, 3. 1. 11 § 7, 1, 20 D. 24, 1. 1. 106 D. 45, 1. 1. 9 § 2 D. 28, 2. 1. 16 § 5 D. 46, 1, 1. 3 § 5 D. 37, 10. 1. 12 § 5. 1. 25 § 1. D. 7, 1);
usucapio (1. 15 pr. D. 41, 3. 1. 8 D. 12, 1);
pendet conditio (см. s. 2. c.);
dies (1. 10 pr. D. 38, 4. 1. 31 D. 35, 2. 1. 14 D. 5, 2. 1. 21 § 2. 1. 28 § 2 D. 49, 1. 1. un. pr. D. 49, 13. 1. 7 § 1 D. 50, 4. 1. 17 § 2 D. 44, 4);
iudicio (1. 63 § 9 D. 47, 2);
lite, causa (1. 2 C. 1, 21. 1. 2 C. 8, 37);
4) весить: pend. pondo C. (1. 7 § 1 C. 1, 2). 5) платить, = dependere: pend. tributa (1. 52 § 2 D. 2, 14);rerum vindicatione (1. 28 C. 2, 4. 1. 22 § 1 C. 1, 2).
usuras (1. 6 § 6. 1. 10 § 3 D. 17, 1. 1. 17 § 8. 1. 37 D. 22, 1);
6) обсуждать, оценивать, = perpendere: minus penso consilio facere aliquid (1. 3 § 3 D. 26, 7).poenas (1. 20 D. 44, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > pendere
-
40 per
(praep.) 1) чрез или по, a) о месте, напр. ad hortum per domum aditus (1. 41 pr. D. 8, 2. 1. 4 § 5 D. 1, 16);b) о времени, к, во время, в продолжение, per id temporis etc. (1. 1 § 2 D. 2, 12);
per totam noctem vigilare (1. 3 § 3 D. 1, 15. 1. 35 D. 1, 3);
per singulos annos, menses, dies (1. 8 § 6 D. 2, 15);
c) чрез, посредством, при помощи, per iudicem reposcere (1. 13 D. 4, 2. 1. 3 § 1. 1. 9 pr. eod.);
per calumniam (см.); (1. 17 § 1. 2. 1. 40 § 3 D. 2, 14. 1. 5 D. 12, 1. 1. 57 D. 24, 1. 1. 23. 49 pr. D. 45, 1. 1. 49 § 1 et seq. 1. 50 pr. eod. 1. 22 D. 21, 1. 1. 1 § 2 D. 41, 2);
per servum aut filium (1. 5 eod. 1. 12 § 2 D. 49, 15. 1. 3 pr. D. 43, 24. 1. 1 § 3 D. 47, 10. 1. 18 § 5 eod.);
2) по причине, по, из, per imperitiam (vel rusticitatem) committere, facere aliquid (1. 6 § 7 D. 1, 18. 1. 7 § 4 D. 2, 1. 1. 53 D. 50, 17. 1. 26 § 4 D. 4, 6. 1. 9 § 5 D. 1, 16. 1. 9 pr. D. 28, 2. 1. 14 D. 1, 18. 1. 26 § 3. D. 12, 6. 1. 15 § 1 eod.). 3) по, на основании, amplius capere, quam per legem Falcidiam licuerit (1. 31 D. 35, 2. 1. 29 § 1 D. 22, 6. 1. 73 D. 45, 1. 1. 186 D. 50, 17);per se обоз. сам по себе, для себя, напр. per se partes suas vendere, прот. communiter cum aliquo (1. 62 D. 17, 2. 1. 10 § 1 D. 41, 3. 1. 3 § 1 D. 41, 2).
4) при клятвах - ради, напр. iurare per deum etc. (см. iurare). 5) очень, чрезвычaйно = perquam, в соединении с другими словами для усиления значения = пре, напр. interpretatio perdura et pernimium severa (1. 2 § 1 D. 48, 3);per contrarium = e contrario (1. 28 D. 3, 3).
periniquum (1. 29 D. 26, 7);
perabsurdum (1. 17 § 22 D. 47, 10. 1. 1 pr. D. 26, 10);
permodica dos (1. 20 § 1 D. 11, 7);
perraro (1. 5 D. 1, 3. 1. 3 pr. D. 4, 4. 1. 9 D. 1, 1. 1. 1 § 1 D. 1, 7. 1. 2 § 1 D. 37, 11).
См. также в других словарях:
Magno corde aliquid facere. — См. От всего сердца … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
universitas vel corporatio non dicitur aliquid facere nisi id sit collegialiter deliberatum, etiamsi major pars id faciat — /yuwnavarsataes vel korpareysh(iy)ow non disatar aelakwid fsesariy naysay id sit kaliyjiyeylatar dalibareytam, eshiyaemsay meyjar parz id feysh(iy)at/ A university or corporation is not said to do anything unless it be deliberated upon as a body … Black's law dictionary
empescher — Empescher, C est estre destourbier et empeschement de quelque chose, Obstare, Officere, comme, Ceste muraille empesche ma veuë, Hic paries obstat prospectui. Et mettre empeschement à l execution de quelque chose, Obstaculum inferre, J empesche la … Thresor de la langue françoyse
JURAMENTUM — in iudiciis et actionrbus, apud omnes semper gentes, cum circalitigantes, tum circa testes, non exigui usûs fuit: Unde Arist. μετα θείας παραλήφεως φάσις ἀναποδεικτος, cum divina sibi assumptione Dictio non demonstrabilis, Rhetoric. ad Alex.c. 18 … Hofmann J. Lexicon universale
LIGULA vel LINGULA — LIGULA, vel LINGULA an a ligando, an a lingua? definit Mart. l. 14. Apoph. Epigr. 120. cuius Epigraphe, Ligula argenten. Quamvis me ligulam dicant Equitesque Patresque: Dicor ab indoctis lingula Grammaticis. ubi gladiolum in speciem lingua, s.… … Hofmann J. Lexicon universale
engarder — d entrer en la maison, Domo prohibere. Engarder de manger, A cibo abigere. Engarder et empescher que quelque chose ne se face, Prohibere, Inhibere. Engarder aucun de faire quelque chose, Cauere aliquem facere aliquid. Engarder la hardiesse d… … Thresor de la langue françoyse
Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français
faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… … Thresor de la langue françoyse
mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia … Thresor de la langue françoyse
prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… … Thresor de la langue françoyse
cueur — Cueur, Semble plus raisonnable d escrire, Coeur comme Boeuf, soeur, moeurs, Cor. Cueur et courage, Animus pectus. Un cueur loyal, Fidelis animus, Fidum pectus. Un cueur aisé à se courroucer et à laisser son courroux, Mollis animus ad accipiendam… … Thresor de la langue françoyse