Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

face

  • 101 catafascio

    catafascio
    catafascio [kata'fa∫∫o]
      sostantivo Maskulin
    a catafascio durcheinander; andare a catafascio durcheinander geraten; (in rovina) verfallen; (rapporto) in die Brüche gehen; mandare a catafascio durcheinander bringen; (in rovina) dem Verfall preisgeben

    Dizionario italiano-tedesco > catafascio

  • 102 cece

    cece
    cece ['t∫e:t∫e]
      sostantivo Maskulin
    Kichererbse Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cece

  • 103 cecità

    cecità
    cecità [t∫et∫i'ta] <->
      sostantivo Feminin
  • 104 cenciaio

    cenciaio
    cenciaio , -a [t∫en't∫a:io]
      <-ai, -aie> sostantivo maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > cenciaio

  • 105 cenciaiolo

    cenciaiolo
    cenciaiolo , -a [t∫ent∫a'ilucida sans unicodeɔfont:lo]
      sostantivo maschile, femminile
    Lumpenhändler(in) Maskulin(Feminin), -sammler(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > cenciaiolo

  • 106 cencio

    cencio
    cencio ['t∫ent∫o] <- ci>
      sostantivo Maskulin
     1 (brandello) Lumpen Maskulin; (per pulire) (Putz)lappen Maskulin, -lumpen Maskulin; cencio da dare in terra familiare Scheuerlappen Maskulin, Aufnehmer Maskulin; cencio della polvere Staubtuch neutro; pallido come un cencio figurato totenbleich, leichenblass
     2 (peggiorativo: di abiti) Fetzen Maskulin, Lumpen Maskulin
     3 (figurato: persona indebolita) geschwächter Mensch, Schatten Maskulin seiner [oder ihrer] selbst

    Dizionario italiano-tedesco > cencio

  • 107 cencioso

    cencioso
    cencioso , -a [t∫en't∫o:so]
      aggettivo
  • 108 centotredici

    centotredici
    centotredici [t∫ento'tredit∫i] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (ero di telefono) italienischer Notruf
     2 (gruppo di pronto intervento) Polizei Feminin, Streifendienst Maskulin; chiamare il centotredici die Polizei rufen

    Dizionario italiano-tedesco > centotredici

  • 109 centro commerciale

    centro commerciale
    Einkaufszentrum
    ————————
    centro commerciale
    centro commerciale [t∫entro kommer't∫a:le]
      sostantivo Maskulin
  • 110 cervicite

    cervicite
    cervicite [t∫ervi't∫i:te]
      sostantivo Feminin
    medicina Gebärmutterhalsentzündung Feminin, Zervizitis Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cervicite

  • 111 cesoiatrice

    cesoiatrice
    cesoiatrice [t∫ezoia'tri:t∫e]
      sostantivo Feminin
  • 112 cetaceo

    cetaceo
    cetaceo [t∫e'ta:t∫eo]
      sostantivo Maskulin
  • 113 cetra

    cetra
    cetra ['t∫e:tra O 't∫ε:tra]
      sostantivo Feminin
     1  musica Zither Feminin, Lyra Feminin
     2 (figurato: ispirazione poetica) dichterische Inspiration

    Dizionario italiano-tedesco > cetra

  • 114 check-up

    check-up
    check-up ['t∫eklucida sans unicodeʌfontp O t∫e'kap] <->
      sostantivo Maskulin
    medicina gründliche Untersuchung, Check-up Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > check-up

  • 115 ciancia

    ciancia
    ciancia ['t∫ant∫a] <- ce>
      sostantivo Feminin
    (familiare: discorso vuoto) Geschwätz neutro, Unsinn Maskulin; (pettegolezzo) Tratsch Maskulin; (fandonia) Flause Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ciancia

  • 116 cianciare

    cianciare
    cianciare [t∫an't∫a:re]
       verbo intransitivo
    familiare schwafeln, faseln

    Dizionario italiano-tedesco > cianciare

  • 117 ciancicare

    ciancicare
    ciancicare [t∫ant∫i'ka:re]
     verbo transitivo
    dialettale zerknittern, verknautschen
     II verbo intransitivo
     1 (biascicare) stammeln
     2 (mangiare) mühsam kauen

    Dizionario italiano-tedesco > ciancicare

  • 118 ciancicone

    ciancicone
    ciancicone , -a [t∫ant∫i'ko:ne]
     aggettivo
     1 (che balbetta) stammelnd
     2 figurato träge, schwerfällig, arbeitsunlustig
     II sostantivo maschile, femminile
     1 (chi balbetta) Stotterer maschile, femminile, Stotterin Feminin
     2 (chi lavora svogliatamente) unmotivierte [oder arbeitsunlustige] Person Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ciancicone

  • 119 ciancione

    ciancione
    ciancione , -a [t∫an't∫o:ne]
     aggettivo
    schwatzhaft
     II sostantivo maschile, femminile
    Plaudertasche Feminin, Plappermaul neutro

    Dizionario italiano-tedesco > ciancione

  • 120 cicaleccio

    cicaleccio
    cicaleccio [t∫ika'lett∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
    Palaver neutrofamiliare

    Dizionario italiano-tedesco > cicaleccio

См. также в других словарях:

  • face — face …   Dictionnaire des rimes

  • face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… …   Encyclopédie Universelle

  • face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… …   Dicționar Român

  • Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Face of a — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • face — FACE. s. f. Visage. Se couvrir la face. destourner sa face. regarder quelqu un en face. voir la face de Dieu. le voir face à face. Face, se dit aussi De la superficie des choses corporelles. La face de la terre. En ce sens on dit. en termes de l… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • face — [fās] n. [ME < OFr < VL facia < L facies, the face, appearance < base of facere, DO1] 1. the front of the head from the top of the forehead to the bottom of the chin, and from ear to ear; visage; countenance 2. the expression of the… …   English World dictionary

  • face — ► NOUN 1) the front part of a person s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal. 2) an expression on someone s face. 3) the surface of a thing, especially one presented to the view or with a particular function.… …   English terms dictionary

  • face — n Face, countenance, visage, physiognomy, mug, puss denote the front part of a human or, sometimes, animal head including the mouth, nose, eyes, forehead, and cheeks. Face is the simple and direct word {your face is dirty} {she struck him in the… …   New Dictionary of Synonyms

  • face — n 1 a: outward appearance b: the surface or superficial reading or meaning of something (as a document or statute) that does not take into account outside information the face of [the] deed reveals that she had two purposes in mind State v. Rand …   Law dictionary

  • Face — (f[=a]s), v. t. [imp. & p. p. {Faced}; p. pr. & vb. n. {Facing}.] 1. To meet in front; to oppose with firmness; to resist, or to meet for the purpose of stopping or opposing; to confront; to encounter; as, to face an enemy in the field of battle …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»