-
1 face wall
(cstr) perete de faţadă // a finisa -
2 face of wall
(cstr) parament -
3 crash
[kræʃ] 1. noun1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) pocnet2) (a collision: There was a crash involving three cars.) accident3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) faliment(are)4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)2. verb1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) a cădea; a (se) sparge2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) a (se) ciocni3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) a se prăbuşi4) ((of a business) to fail.) a da faliment5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) a-şi face loc (cu zgomot)6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)3. adjective(rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) intensiv- crash-land -
4 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) a merge2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) a fi transmis/difuzat3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) a se da; a se vinde4) (to lead to: Where does this road go?) a duce5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) a merge6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) a dispărea7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) a se desfăşura8) (to move away: I think it is time you were going.) a pleca9) (to disappear: My purse has gone!) a dispărea10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) a face11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) a se strica12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) a merge, a funcţiona13) (to become: These apples have gone bad.) a deveni14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) a fi15) (to be put: Spoons go in that drawer.) a se pune16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) a trece17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) a fi cheltuit18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) a fi permis19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) a face/a scoate un anume sunet/ zgomot20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) a suna21) (to become successful etc: She always makes a party go.) a reuşi2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) încercare2) (energy: She's full of go.) energie•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) curent2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) cale liberă- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
5 put up
1) (to raise (a hand etc).) a ridica2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) a construi3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) a pune/a fixa (pe perete)4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) a mări5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) a face, a da6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) a face rost de7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) a găzdui, a primi în gazdă -
6 unveil
1) (to remove a veil (from eg a face): After the marriage ceremony, the bride unveils (her face).)2) (to uncover (a new statue etc) ceremonially: The prime minister was asked to unveil the plaque on the wall of the new college.) -
7 breach
-
8 hatch
I [hæ ] noun((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) ferestruică (între bucătărie şi sufragerie); trapă- hatchwayII [hæ ] verb1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) a scoate/a face pui2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) a ieşi din ou3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) a da/a scoate pui4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) a pune la cale -
9 jump
1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) a sări, a sălta, a face să salte2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) a sări3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) a tresări4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) a sări (peste)2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) săritură2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) obstacol3) (a jumping competition: the high jump.) salt4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) tresărire5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) creştere bruscă•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it -
10 plaster
1. noun1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) (de) mortar2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) (din) g(h)ips3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) plasture2. verb1) (to put plaster on: They plastered the walls.) a tencui2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) a pune un strat gros de•- plastic 3. adjective(easily made into different shapes.) plastic, maleabil -
11 raise
[reiz] 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) a ridica2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) a mări; a înălţa3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) a creşte4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) a creşte; a avea grijă de cineva5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) a pune (în discuţie)6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) a strânge; a aduna7) (to cause: His remarks raised a laugh.) a provoca8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) a face, a stârni9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) a construi10) (to give (a shout etc).) a scoate11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.)2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) mărire (de salariu)- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits -
12 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rotund2) (rather fat; plump: a round face.) rotunjor; grăsuţ2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.)2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.)3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.)4) (from place to place: We drove round for a while.)5) (in circumference: The tree measured two metres round.)6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?)3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.)2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.)3) (changing direction at: He came round the corner.)4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rotund2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) tură3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salvă4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) glonţ; obuz5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) manşă, rundă6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canon5. verb(to go round: The car rounded the corner.) a se întoarce (la)- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.)- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up -
13 slam
[slæm] 1. past tense, past participle - slammed; verb1) (to shut with violence usually making a loud noise: The door suddenly slammed (shut); He slammed the door in my face.) a trânti2) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) a (se) izbi2. noun((the noise made by) an act of closing violently and noisily: The door closed with a slam.) izbitură, trântitură
См. также в других словарях:
face wall — noun : breast wall … Useful english dictionary
wall — sienelė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. face; wall vok. Fläche, f; Rand, m; Seite, f rus. грань, f; стенка, f pranc. face, f; paroi, f … Fizikos terminų žodynas
face — sienelė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. face; wall vok. Fläche, f; Rand, m; Seite, f rus. грань, f; стенка, f pranc. face, f; paroi, f … Fizikos terminų žodynas
Wall Ball — Wall Ball, also called Ball Wall, Butts Up, Suicide, Patball, Off the Wall, Thumb, Red Butt, Ball to the Wall(Some Difference Edis), One Touch or Wallsies is a type of ball game involving a group which involves the bouncing of a ball against a… … Wikipedia
Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… … The Collaborative International Dictionary of English
Face ague — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face card — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face cloth — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face guard — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face hammer — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face joint — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English