-
61 meet
[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) stretnúť2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) zísť sa3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) zoznámiť sa (s)4) (to join: Where do the two roads meet?) stretnúť sa5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) uspokojiť6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) zasiahnuť7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) nájsť8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) mať; stretnúť sa (s)9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) reagovať (na)2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) zhromaždenie- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *• vítat• vediet si poradit• uspokojovat• vhodný• vyjst v ústrety• vyhovovat• vyhoviet• zápas• zaplatit• zíst sa• zvládnut• zoznámit sa• zraz• zodpovedat• schádzat sa• splnit• správny• stretávat (sa)• súci• stretnút (sa)• stretnutie• stretnút (niekoho)• stretnút sa• uhradit• preteky• pristúpit• primeraný• prichádzat• dotýkat sa• jednat• íst naproti• celit• byt uspokojivým• dat si radu• dat si schôdzku• riešit• poznat• križovat sa• križovatka• miesto stretnutia• napájat sa• odpovedat -
62 pale
[peil] 1. adjective1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) bledý2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) svetlý2. verb(to become pale: She paled at the bad news.) zblednúť- paleness* * *• zblednút• zmiznút• tycka• tratit sa• bledý• kôl• nejasný -
63 powder
1. noun1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) prášok2) (a special kind of substance in this form, used as a cosmetic etc: face-powder; talcum powder.) púder3) (formerly, gunpowder: powder and shot.) prach2. verb(to put powder on (one's face or body): She powdered her nose.) pudrovať (sa)- powdered- powdery
- powder puff
- powder room* * *• prach• prášok -
64 pull
[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) pritiahnuť, potiahnuť, ťahať2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) povtiahnuť, zabafkať3) (to row: He pulled towards the shore.) veslovať4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) zájsť, odísť2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) potiahnutie, dúšok2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) príťažlivosť3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) vplyv•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *• vyhrnút• vytiahnut• tah• tahat• tažná sila• pritiahnut• cítanie dát -
65 screw up
1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) skriviť2) (to crumple: She screwed up the letter.) skrčiť3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.) zbabrať* * *• vyskrutkovat• vytiahnut• zblbnút• zvraštit• zmackat• zorat• skrivit• skrútit sa• skrútit• skrivit sa• stocit oko• stiahnut• prekrútit• našponovat• napnút -
66 straight
[streit] 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) rovný2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) priamy, otvorený3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) rovný; upravený4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) jasný, usporiadaný5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) čistý6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) vážny7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) normálny2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) priamo, rovno2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) rovno3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) poctivo3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) rovinka- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off* * *• vodorovný• zarucený• rýdzi• strmý• spolahlivý• statocný• úprimný• uprataný• priamo• priamy smer• priamost• priamy úsek dráhy• priamy• priamka• hned• bez zábran• bezúhonne• cistý• cestný• cistý nápoj• cestne• cielová rovinka• cistá pravda• prvé miesto• rovno• rovnost• rovina• prosto• rovný• rovný smer• otvorený• pocestný• poctivý• kolmo postavený• nespútaný• normálny• okamžite• nezmiešaný -
67 unveil
1) (to remove a veil (from eg a face): After the marriage ceremony, the bride unveils (her face).) odhaliť2) (to uncover (a new statue etc) ceremonially: The prime minister was asked to unveil the plaque on the wall of the new college.) odhaliť* * *• snat závoj• snat si (závoj)• ukázat• predviest• prezradit• oznámit• odstránit závoj• odhalit (pomník)• odhalit• odhalit sa -
68 wrinkle
-
69 pinched
adjective ((of a person's face) looking cold, pale or thin because of cold, poverty etc: Her face was pinched with cold.) strhaný -
70 allergy
['ælə‹i]plural - allergies; noun(an unusual sensitiveness of the body which causes certain people to be affected in a bad way by something usually harmless: The rash on her face is caused by an allergy to grass.) alergia- allergic* * *• precitlivelost -
71 animate
-
72 annoyance
1) (something which annoys: That noise has been an annoyance to me for weeks!) trápenie2) (the state of being annoyed: He was red in the face with annoyance.) zlosť, podráždenosť* * *• zlost• trápenie• rušivost• mrzutost -
73 aspect
['æspekt]1) (a part of something to be thought about: We must consider every aspect of the problem.) stránka, aspekt2) (a side of a building etc or the direction it faces in.) poloha, orientácia3) (look or appearance: His face had a frightening aspect.) vzhľad* * *• vyhliadky• vzhlad• zovnajšok• zretel• hladisko• ohlad -
74 baboon
-
75 back down
(to give up one's opinion, claim etc: She backed down in the face of strong opposition.) ustúpiť* * *• utiect• sklonit sa• stiahnut sa• podrobit sa• odtiahnut sa• odstúpit• odvolat -
76 belie
present participle - belying; verb(to give a false idea or impression of (something): His innocent face belies his cunning.) odporovať (čomu), byť v rozpore s* * *• vytvárat klamnú predstavu• spreneverit -
77 betray
[bi'trei]1) (to act disloyally or treacherously towards (especially a person who trusts one): He betrayed his own brother (to the enemy).) zradiť2) (to give away (a secret etc): Never betray a confidence!) prezradiť3) (to show (signs of): Her pale face betrayed her fear.) prezradiť•- betrayal- betrayer* * *• zradit• prezradit• prezrádzat -
78 blotch
-
79 blush
-
80 brave
[breiv] 1. adjective(without fear of danger, pain etc: a brave soldier; a brave deed; You're very brave; It was brave of him to fight such an enemy.) statočný2. verb(to meet or face boldly: They braved the cold weather.) čeliť3. noun(a Red Indian warrior.) indiánsky bojovník- bravely- bravery* * *• vzdorovat (comu)• statocný• odvážny
См. также в других словарях:
face — face … Dictionnaire des rimes
face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… … Encyclopédie Universelle
face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… … Dicționar Român
Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… … The Collaborative International Dictionary of English
Face of a — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
face — FACE. s. f. Visage. Se couvrir la face. destourner sa face. regarder quelqu un en face. voir la face de Dieu. le voir face à face. Face, se dit aussi De la superficie des choses corporelles. La face de la terre. En ce sens on dit. en termes de l… … Dictionnaire de l'Académie française
face — [fās] n. [ME < OFr < VL facia < L facies, the face, appearance < base of facere, DO1] 1. the front of the head from the top of the forehead to the bottom of the chin, and from ear to ear; visage; countenance 2. the expression of the… … English World dictionary
face — ► NOUN 1) the front part of a person s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal. 2) an expression on someone s face. 3) the surface of a thing, especially one presented to the view or with a particular function.… … English terms dictionary
face — n Face, countenance, visage, physiognomy, mug, puss denote the front part of a human or, sometimes, animal head including the mouth, nose, eyes, forehead, and cheeks. Face is the simple and direct word {your face is dirty} {she struck him in the… … New Dictionary of Synonyms
face — n 1 a: outward appearance b: the surface or superficial reading or meaning of something (as a document or statute) that does not take into account outside information the face of [the] deed reveals that she had two purposes in mind State v. Rand … Law dictionary
Face — (f[=a]s), v. t. [imp. & p. p. {Faced}; p. pr. & vb. n. {Facing}.] 1. To meet in front; to oppose with firmness; to resist, or to meet for the purpose of stopping or opposing; to confront; to encounter; as, to face an enemy in the field of battle … The Collaborative International Dictionary of English