-
121 copestone
copestone ['kəʊpstəʊn] -
122 crown
crown [kraʊn]1 noun(a) (of monarch, martyr, made of flowers etc) couronne f;∎ to succeed to the crown accéder au trône;∎ she wears the crown c'est elle qui règne;∎ crown of thorns couronne f d'épines∎ she won the Wimbledon crown for the second year running elle a remporté le tournoi de Wimbledon pour la seconde année consécutive(c) (top → of hill, tree) sommet m, cime f; (→ of roof) faîte m; (→ of hat) fond m; (→ of road) bombement m; (→ of tooth) couronne f; Architecture (→ of arch) clef f;∎ the crown (of the head) le sommet de la tête(e) (outstanding achievement) couronnement m;∎ it was the crown of his career ce fut le couronnement de sa carrière(f) (paper size) couronne f(a) (confer a title on) couronner, sacrer;∎ she was crowned queen/champion elle fut couronnée reine/championne;∎ the crowned heads of Europe les têtes couronnées de l'Europe(b) (top) couronner; figurative (person's happiness) combler, couronner; (person's efforts) récompenser;∎ to crown a tooth couronner une dent;∎ the woods that crown the hill les bois qui couronnent la colline;∎ her election success crowned her career son succès aux élections a couronné sa carrière;∎ figurative and to crown it all, it started to rain et pour couronner le tout, il s'est mis à pleuvoir(c) (in draughts) damer;∎ to be crowned aller à dame∎ I'll crown you! (hit you) je vais te flanquer un de ces coups sur la tête!∎ the Crown la Couronne, l'État m (monarchique);►► Politics Crown Agent = fonctionnaire du ministère britannique du développement outre-mer chargé des pays étrangers et des organisations internationales;British crown cap capsule f (de bouteille);British crown colony colonie f de la Couronne;French Canadian Crown corporation société f d'État;Law Crown Court ≃ Cour f d'assises (en Angleterre et au pays de Galles);Ceramics Crown Derby = vaisselle de porcelaine fabriquée à Derby en Angleterre;crown estates terres fpl domaniales ou appartenant à la Couronne;crown green terrain m (de boules) bombé;Botany crown imperial couronne f impériale;crown jewels (crown, sceptre etc) joyaux mpl de la Couronne; very familiar humorous (man's genitals) bijoux mpl de famille;crown land terres fpl domaniales;Mining crown pillar stot m;crown prince prince m héritier;Crown rating system (for hotels) système m de classement (des hôtels britanniques);Cookery crown roast rôti m en couronne;Technology crown wheel and pinion couronne f d'entraînement;Law crown witness témoin m à charge -
123 cut-and-dried
∎ a cut-and-dried formula une formule toute faite;Un panorama unique de l'anglais et du français > cut-and-dried
-
124 doll
doll [dɒl]∎ to play with dolls jouer à la poupée∎ hi doll! salut poupée!∎ you're a doll tu es un amour►► doll's hospital atelier m de réparation de jouets; also figurative British doll's house, American doll house maison f de poupée;doll's pram poussette f de poupée∎ to get dolled up, to doll oneself up se faire beau (belle), se pomponner;∎ she was all dolled up elle s'était faite toute belle, elle était toute pomponnée;∎ to doll sb up pomponner qn -
125 done
done [dʌn]1 pp of do(a) (finished) fini;∎ are you done yet? est-ce que tu as fini?;∎ aren't you done yet? tu n'as pas encore fini?;∎ to get sth done (completed) finir qch;∎ everything should be done and dusted by the end of the month tout doit être bouclé pour la fin du mois(b) (cooked → food) cuit∎ that's the milk done il n'y a plus de lait□ ;∎ when the ammunition was done quand ils ont été à court de munitions□∎ it's not the done thing, it's not done ça ne se fait pas;∎ speaking with your mouth full is not done or the done thing ça ne se fait pas de parler la bouche pleine;∎ it used to be the done thing to send your hostess flowers ça se faisait d'envoyer des fleurs à son hôtesse►► Commerce done deal = transaction dans laquelle les invendus ne peuvent être retournés au fournisseur;∎ figurative the peace agreement/merger is not a done deal yet l'accord de paix/la fusion n'est pas encore chose faite -
126 equal
equal ['i:kwəl] ( British pt & pp equalled, cont equalling, American pt & pp equaled, cont equaling)(a) (of same size, amount, degree, type) égal;∎ they are about equal ils se valent;∎ equal in number égal en nombre;∎ in equal measure (elements, ingredients) en quantité égale;∎ I was embarrassed and annoyed in equal measure j'étais aussi gêné qu'agacé;∎ equal in size to an orange d'une taille égale à une orange;∎ to be equal to sth égaler qch;∎ mix equal parts of sand and cement mélangez du sable et du ciment en parts égales;∎ an equal amount of money une même somme d'argent;∎ she speaks French and German with equal ease elle parle français et allemand avec la même facilité;∎ to be on an equal footing with sb être sur un pied d'égalité avec qn;∎ to meet/to talk to sb on equal terms rencontrer qn/parler à qn d'égal à égal;∎ this will allow European businesses to compete on equal terms with their American counterparts cela permettra aux entreprises européennes de pouvoir rivaliser avec leurs concurrentes américaines sur un pied d'égalité;∎ other or all things being equal toutes choses égales par ailleurs;∎ equal pay for equal work à travail égal salaire égal∎ he proved equal to the task il s'est montré à la hauteur de la tâche;∎ the machine is not equal to such heavy work la machine n'est pas faite pour fournir un si grand effort;∎ to feel equal to doing sth se sentir le courage de faire qch;∎ I don't feel equal to discussing it today je ne me sens pas le courage d'en parler aujourd'hui2 nounégal(e) m,f, pair m;∎ a man who is your intellectual equal un homme qui est votre égal intellectuellement;∎ she's easily his equal at tennis/chemistry elle l'égale facilement au tennis/en chimie;∎ to talk to sb as an equal parler à qn d'égal à égal;∎ we worked together as equals nous avons travaillé ensemble sur un pied d'égalité;∎ he has no equal il est hors pair, il n'a pas son pareil∎ 2 and 2 equals 4 2 et 2 égalent ou font 4;∎ let x equal y si x égale y∎ no one in parliament could equal his eloquence personne au parlement ne pouvait égaler son éloquence;∎ there is nothing to equal it il n'y a rien de comparable ou de tel;∎ his arrogance is only equalled by his vulgarity son arrogance n'a d'égale que sa vulgarité►► Administration Equal Employment Opportunities Commission = commission pour l'égalité des chances en matière d'emploi, aux États-Unis;equal opportunities chances fpl égales, égalité f des chances;Administration Equal Opportunities Commission = commission pour l'égalité des chances en matière d'emploi, en Grande-Bretagne;equal opportunity employer = entreprise s'engageant à respecter la législation sur la non-discrimination dans l'emploi;familiar equal ops chances fpl égales□, égalité f des chances□ ;Equal Pay Act = loi garantissant l'égalité des droits des hommes et des femmes en matière d'emploi;equal rights égalité f des droits;Equal Rights Amendment = projet de loi américain rejeté en 1982 qui posait comme principe l'égalité des individus quels que soient leur sexe, leur religion ou leur race;equal sign, equals sign signe m égal;Radio & Television equal time droit m de réponse -
127 excitingly
excitingly [ɪk'saɪtɪŋlɪ]d'une manière sensationnelle; (dress) avec originalité;∎ excitingly different d'une originalité enthousiasmante ou électrisante;∎ the most excitingly dangerous thing she had ever done la chose la plus follement dangereuse qu'elle ait jamais faite;∎ the match finished as excitingly as it had started le match s'est terminé de façon aussi palpitante qu'il avait commencé -
128 expression
expression [ɪk'spreʃən](a) (of feelings, thoughts, friendship) expression f;∎ to give expression to sth exprimer qch;∎ her feelings found expression in music ses sentiments trouvèrent leur expression dans la musique;∎ we'd like you to have it as an expression of our gratitude nous vous l'offrons en témoignage de notre reconnaissance;∎ freedom of expression liberté f d'expression(b) (feeling → in art, music) expression f;∎ to play/to paint with expression jouer/peindre avec expression;∎ he puts a lot of expression into what he plays il met beaucoup d'expression dans ce qu'il joue∎ Linguistics set or fixed expression expression f ou locution f figée ou toute faite;∎ Mathematics algebraic expression expression f algébrique∎ I could tell by her expression je voyais bien à son expression►► Music expression mark signe f d'expression
См. также в других словарях:
faîte — [ fɛt ] n. m. • 1552; fest, festeXIIe; frq. °first; d apr. lat. fastigium 1 ♦ Techn. Poutre qui forme l arête supérieure d un comble et sur laquelle s appuient les chevrons. ⇒ faîtage. Couvrir le faîte d un toit avec des faîtières. Ligne de faîte … Encyclopédie Universelle
faite — sustantivo masculino 1. Uso/registro: vulgar. Origen: Perú. Delincuente caballeroso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
faîte — (fê t ) s. m. 1° La partie la plus élevée d un édifice. • Quand verrai je, ô Sion ! relever tes remparts Et de tes tours les magnifiques faîtes ?, RAC. Esth. 1, 2. • Et du temple déjà l aube blanchit le faîte, RAC. Athal. I, 1. Synonyme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FAÎTE — n. m. Le comble, la partie la plus élevée d’un bâtiment, d’un édifice. Le faîte d’une maison, d’un temple. Il se dit, par extension, du Sommet de certaines choses qui ont de l’élévation. Le faîte d’une cheminée. Le faîte d’un arbre. Monter au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FAÎTE — s. m. Le comble, la partie la plus élevée d un bâtiment, d un édifice. Le faîte d une maison, d un temple. Il se dit, par extension, Du sommet de certaines choses qui ont de l élévation. Le faîte d une cheminée. Le faîte d un arbre. Monter au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Faite — Faîtage Pedr, regarde ce que fait Chris : Le faîte est la ligne de rencontre haute de deux versants d une toiture. Le faîtage est l ouvrage qui permet de joindre ces deux parties. Il doit assurer l étanchéité de la couverture d un bâtiment,… … Wikipédia en Français
Faîte — Faîtage Pedr, regarde ce que fait Chris : Le faîte est la ligne de rencontre haute de deux versants d une toiture. Le faîtage est l ouvrage qui permet de joindre ces deux parties. Il doit assurer l étanchéité de la couverture d un bâtiment,… … Wikipédia en Français
faîte — sous faîte … Dictionnaire des rimes
faîte — nm., faîtage d un toit, sommet d une maison, ligne où se rejoigne les deux pans allongés du toit ; panne faîtière, pièce horizontale de charpente qui se pose au sommet d un bâtiment : FRÉTA nf. (Albanais, Chapelle St Mau., Cordon.083, Saxel.002) … Dictionnaire Français-Savoyard
faite — jerga usada en Lima (Perú) … Diccionario Lunfardo
faite — [fɛt] Part. pas. f.s. faire … French Morphology and Phonetics