Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

f+ugs

  • 21 an jmdm. hängen wie eine Klette

    ugs.
    (jmdn. sehr gern haben und sich ständig in seiner Nähe auflhaten; sehr anhänglich sein)
    приставать как репей, липнуть к кому-л., виснуть на ком-л.

    Wenn Mutter erst einmal begriffen hat, welche Position du in Zukunft einnehmen wirst, dann wird sie sich wie eine Klette an dich hängen. (Max v. der Grün. Die Lawine)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > an jmdm. hängen wie eine Klette

  • 22 an seinem Stuhl kleben

    ugs.
    держаться за свое место, за свою должность

    Auch das Magazin "Focus" berichtete über Kritik Kubickis an Gerhardt. Gerhardt sei das krasse Gegenstück zu Oskar Lafontaine. "Während Oskar Lafontaine über Nacht als SPD-Chef flüchtete, klebt unser Parteichef trotz aller Wahlniederlagen immer noch an seinem Stuhl", wird Kubicki zitiert. (Der Tagesspiegel. 1999)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > an seinem Stuhl kleben

  • 23 ans Ruder kommen

    ugs.

    Als der Minister Flaucher ans Ruder kam, hatte der trübe Idiot sich mit Kraft darauf geworfen, das Bild aus der Galerie hinauszuschieben. (L. Feuchtwanger. Erfolg)

    Lass nur mal die richtigen Leute ans Ruder kommen, dann haben wir andere Gesetze. (A. Seghers. Die Toten bleiben jung)

    Als vorerst Letzter warnt nun Sachsens PDS-Fraktionschef, es würde kalt in Deutschland - sofern die PDS-Energiepolitik ans Ruder käme. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ans Ruder kommen

  • 24 au Backe!

    ugs.
    (au Backe (mein Zahn)!)
    (salopper Ausruf bei Überraschung, Verwunderung)

    "Da, Pechler, haben Sie meinen Schützling. Geben Sie ihm eine Wanne wie einem General..." - "Au Backe, Schwester Kläre", schmunzelte Pechler, "einen General habe ich aber noch nie nich in diese Anstalt gehabt." (A. Zweig. Erziehung vor Verdun)

    Au Backe, mein Zahn, der wird nix draus! Ich bringe mit, und wenn meine Frau so an die mitbringt, mache ich mich selbständig. (H. Jaeger. Die Festung)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > au Backe!

  • 25 auf dem falschen Dampfer sein

    ugs.
    (etwas Falsches annehmen, denken)
    заблуждаться (букв. сесть не на тот пароход)

    Mensch, Maiwald, sagte er, so einen Luxus wie Moral, das können wir uns nicht leisten, da bist du von gestern, da bist du auf dem falschen Dampfer. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf dem falschen Dampfer sein

  • 26 auf dem Holzweg sein

    ugs.
    (auf dem Holzweg sein / sich auf dem Holzweg befinden)
    глубоко заблуждаться, быть на ложном пути

    Wir wollen uns nicht wieder streiten, Onkel Egon, aber du bist entschieden auf dem Holzweg. (H. Rank u. Neumann. Falschgeld)

    "Sie sind auf dem Holzweg, wenn Sie glauben, dass ich mir das bieten lasse!" schrie er... (R. Bartsch. Zerreißprobe)

    Wirtschaftliche Interessen spielen übrigens auch bei Washingtons NMD-Plänen eine wichtige Rolle - die treibende Kraft für die Raketenabwehrpläne ist die US-amerikanische Rüstungsindustrie, die die Kosten teilen will, aber nicht die Technologie. Auch hier ist Schröder also auf dem Holzweg. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf dem Holzweg sein

  • 27 auf dem Posten sein

    ugs.
    (gesund sein, in guter körperlicher Verfassung sein; gut aufpassen, wachsam sein)
    1) быть здоровым, бодрым; быть в строю
    2) быть внимательным; внимательно следить (за чем-л.)

    "Na, sagte sie", du scheinst mir wirklich nicht ganz auf dem Posten zu sein. Du siehst ja ganz blass aus." (H. W. Richter. Spuren im Sand)

    Dort erwartete ihn Maybaum, einen Stoß gewichtig aussehender Geschäftspapiere gegen die Brust gedrückt. Na, Maybaum, auf dem Posten? Wie geht's, wie steht's? (F. C. Weiskopf. Abschied vom Frieden)

    Er schien magerer geworden zu sein und sein Gesicht sah gelb und welk aus... "Sie fühlen sich nicht völlig auf dem Posten?" fragte Marion. (B. Kellermann. Totentanz)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf dem Posten sein

  • 28 auf dem Teppich bleiben

    ugs.
    (vernünftig bleiben; maßhalten; sich nicht überschätzen)
    сохранять здравый смысл; не переоценивать себя, правильно оценивать ситуацию

    "Keine Bange, Schwesterlein, wir bleiben schon auf dem Teppich", parierte Helga... (Br. Gluchowski. Blutige Stahl)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf dem Teppich bleiben

  • 29 auf dem Trockenen sitzen

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf dem Trockenen sitzen

  • 30 auf den Beinen sein

    ugs.
    (in Bewegung, unterwegs sein)
    быть на ногах; выйти на улицу (о жителях города и т. п.)

    Sein Vater, der Tischlermeister, hatte geschwollene Füße, weil er den ganzen Tag über auf den Beinen hatte sein müssen. (G. Grass. Hundejahre)

    Ich hätte mich freuen müssen, dass hier Tausende auf den Beinen waren, freiwillig, aus eigenem Antrieb. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den Beinen sein

  • 31 auf den Hund kommen

    ugs.
    (herunterkommen, in Verfall geraten)
    1) опуститься, дойти до ручки, низко пасть
    2) приходить в упадок, разоряться

    Seit dem Tode dieses Erich Bornhaak, hatte man ihm erzählt, war der Versicherungsagent von Delmaier ganz auf den Hund gekommen... (L. Feuchtwanger. Erfolg)

    Sein Vater hatte früher die Wirtschaft besessen, ließ aber alles auf den Hund kommen, so dass er sie verkaufen musste. (B. Kellermann. Totentanz)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den Hund kommen

  • 32 auf den letzten Drücker

    ugs.
    (im letzten Augenblick; fast zu spät)

    Sind die Schultaschen gepackt? Warum nicht? Warum wird das alles erst auf den letzten Drücker gemacht? (D. Noll. Kippenberg)

    Der Berliner lebt sein Leben nun mal gerne auf den letzten Drücker. Sei es abends, wenn sich um kurz vor acht die Supermärkte füllen oder nachts, wenn kurz vor Zapfenstreich der große Ansturm auf die Bars beginnt. Ob im Reisebüro, wo kurz vor Weihnachten die Kunden versuchen, letzte Flüge in den Süden zu ergattern. Oder im Kino, wo nach jedem Filmbeginn noch Türen klappen und Menschen geduckt zu ihren Sitzen huschen: Der Berliner ist nicht glücklich, wenn er nicht zu spät kommt. (BZ. 2000)

    Also strömen Jung und Alt auf den letzten Drücker in die glitzernden Kaufpaläste, um sich dort vom überreichlichen Angebot an Jacken und Hosen, Spielzeug oder Parfüm inspirieren zu lassen. (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den letzten Drücker

  • 33 auf den Pfennig sehen

    ugs.
    (auf den Pfennig sehen / mit dem Pfennig rechnen)
    быть очень экономным, считать каждую копейку

    Der Dannerin fiel dieses Angebot nicht leicht, auch sie musste mit jedem Pfennig rechnen, wo für die Tochter jetzt auch noch das Lehrgeld zu zahlen war. (A. Kühn. Zeit zum Aufstehen)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den Pfennig sehen

  • 34 auf den Tisch kommen

    ugs.
    (etw. (wieder) zur Diskussion stellen)

    Dreßler hält es für wahrscheinlich, dass Bonn im Gesundheitsbereich kappt. Er erinnerte an das Sparpaket von 17,7 Milliarden Mark, das vor einigen Wochen im zuständigen Ministerium erarbeitet und dann von der Gesundheitsministerin zurückgezogen wurde. Es konnte wieder auf den Tisch kommen. Kern: Die Patienten müssen bei fast allen medizinischen Leistungen kräftig zuzahlen. (BZ. 1992)

    Bundeskanzler Gerhard Schröder will sich und seine Regierungsmannschaft aber an spürbaren Erfolgen bei der Arbeitsmarktpolitik messen lassen - so war es lediglich eine Frage der Zeit, wann neue Reformvorschläge auf den Tisch kommen. (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den Tisch kommen

  • 35 auf den Trichter kommen

    ugs.
    (die Lösung eines Problems finden; etw. herausfinden)
    уразуметь, раскусить, догадаться, как сделать что-л.

    Früher war's ganz einfach: Wenn der Durst kam, ging man an den Kühlschrank oder in den Supermarkt oder einfach in die Kneipe. Dann kam die Petrolindustrie auf den Trichter, dass man "tanken" auch im übertragenen Sinn verstehen kann. Seitdem schleppen die Feierabendtrinker kistenweise Bier und Wein und Schnaps aus den Kassenhäuschen - natürlich alles zum Reiseverzehr, damit's keinen Ärger mit dem Einzelhandel gibt. (Der Tagesspiegel. 1996)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den Trichter kommen

  • 36 auf der Kippe stehen

    ugs.
    (auf der Kippe stehen [seltener: auf der Kante stehen])
    (nicht sicher sein; gefährdet sein)
    1) быть под вопросом; не быть окончательно решенным

    Existenz der Stahlwerke steht noch auf der Kippe. (BZ. 1991)

    "Bis zuletzt stand dieses Urteil auf der Kippe", räumte der Vorsitzende Richter ein, aber das Gericht habe sich von dem Rechtsgrundsatz "in dubio pro reo" leiten lassen - im Zweifel für den Angeklagten. (BZ. 1991)

    Die FDP im Wahljahr politisch auf der Kippe und finanziell pleite? Das erhöht die Aufmerksamkeit. (Der Tagesspiegel. 1998)

    Die geplante Fusion zwischen der Bayerischen Brau-Holding und Brau und Brunnen (BuB) zum größten deutschen Bierkonzern droht nach Angaben aus Verhandlungskreisen noch zu scheitern. Die Verhandlungen stünden auf der Kippe, der Zusammenschluss sei stark gefährdet, hieß es am Sonntag. (FAZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf der Kippe stehen

  • 37 auf die Straße fliegen

    ugs.
    (entlassen werden; die Wohnung gekündigt bekommen)
    1) быть выброшенным на улицу, быть уволенным

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf die Straße fliegen

  • 38 auf die Tube drücken

    ugs.
    (die Geschwindigkeit steigern; etw. beschleunigen)
    поторапливать кого-л. с решением каких-л. вопросов

    Kanzler Kohl drückt auf die Tube. Ende 1992, verlangte er in der ersten Koalitionsrunde des Januar, müssen - entgegen aller bisherigen Planung - die strittigen Themen der Koaltion vom Tisch sein. Sonst fürchtet er um den Wahlerfolg '94. Jetzt weiß auch der letzte Regierungspolitiker, dass das Jahr hart wird. (BZ. 1992)

    Aber sollten mehr "Sportfreunde" mit ihren schnellen Yachten auf die Tube drücken, schwappt es auf dem Müggelsee über. Mal abgesehen davon, dass die spärlichen Schilfgürtel noch dünner werden, der See nicht sauberer wird und die Unfallgefahren wachsen. (BZ)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf die Tube drücken

  • 39 auf eigene Faust

    ugs.

    Er wolle anscheinend mit einem Teil der Jungens auf eigene Faust weiterarbeiten. (B. Brecht. Dreigroschenroman)

    Klenk drohte, er werde auf eigene Faust losschlagen. (L. Feuchtwanger. Erfolg)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf eigene Faust

  • 40 auf einem Bein kann man nicht stehen

    ugs. scherzh.
    (ein Glas Alkohol genügt nicht (bei der Aufforderung oder dem Wunsch, ein zweites Glas zu trinken))
    одной рюмки мало!, еще по одной! ( предложение выпить еще вина)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf einem Bein kann man nicht stehen

См. также в других словарях:

  • UGS Corporation — UGS Corp. Unternehmensform Corporation Gründung 1963 in Torrance (Kalifornien) Unternehmenssitz Plano (Texas) …   Deutsch Wikipedia

  • UGS Nantes Rezé Métropole — UGS Nantes Rezé Volley …   Wikipédia en Français

  • UGS — is a three letter acronym meaning: * Underground gas storage, see natural gas * UGS Corp., a private company specializing in Product Lifecycle Management software. * Unattended Ground Sensor, see sensor * Union de la gauche socialiste (Union of… …   Wikipedia

  • UGS Corp. — Infobox Defunct Company company name = UGS Corporation company slogan = fate = Purchased and integrated into Siemens AG successor = Siemens PLM Software foundation = 1963, Torrance, California defunct = 2007 location = Plano, Texas key… …   Wikipedia

  • Ugs — Die Abkürzung UGS steht für: Uganda Schilling, die Währung Ugandas Unattended Ground Sensors, unbeaufsichtigte Bodensensoren zur Gebietsüberwachung Unigraphics Solutions, heute UGS Corporation (in Deutschland Unigraphics Solutions GmbH), ein… …   Deutsch Wikipedia

  • UGS Corp. — Siemens PLM Software Год основания Torrance, California (1963) Ключевые фигуры Тони Аффузо, Гельмут Людвиг Тип отдел департамента Industrial Automation концерна Sieme …   Википедия

  • UGS — Die Abkürzung UGS steht für: Uganda Schilling, die Währung Ugandas Unattended Ground Sensors, unbeaufsichtigte Bodensensoren zur Gebietsüberwachung Unigraphics Solutions, später UGS Corporation und seit der Übernahme durch die Siemens AG Siemens… …   Deutsch Wikipedia

  • UGS Unigraphics — NX флагманская CAM/PLM система от компании Siemens PLM Software (до 1 го октября 2007 года UGS PLM Software, подразделение Siemens Automation Drives). NX широко используется в промышленности, особенно в авиационной и автомобильной. В частности,… …   Википедия

  • UGS — Uganda Shilling (Regional » Currencies) * Utah Geological Survey (Academic & Science » Geology) * Unattended Ground Sensor (Academic & Science » Meteorology) * Unattended Ground Sensor (Governmental » Military) * Unattended Ground Sensor… …   Abbreviations dictionary

  • UGS — urogenital sinus …   Medical dictionary

  • UGS — Unidad de gestión sanitaria …   Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»