-
121 elevado
adj.1 elevated, upland, high, towering.2 lofty, elevated, rarified, rarefied.3 dignified.4 high.5 elevated, high, steep.past part.past participle of spanish verb: elevar.* * *1→ link=elevar elevar► adjetivo1 (gen) high2 figurado lofty, noble\elevado,-a a MATEMÁTICAS raised to* * *(f. - elevada)adj.1) high2) elevated* * *1. ADJ1) [en nivel] [precio, temperatura, cantidad] high; [velocidad] high, great; [ritmo] great2) [en altura] [edificio] tall; [montaña, terreno] highpaso II, 1., 2)3) (=sublime) [estilo] elevated, lofty; [pensamientos] noble, lofty4) [puesto, rango] high, important2.SM Cuba (Ferro) overhead railway; (Aut) flyover, overpass (EEUU)* * *- da adjetivo1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated* * *= sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex. The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex. The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex. Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.Ex. Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex. Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.----* aljibe elevado = water tower.* camino elevado = causeway.* carretera elevada = causeway.* cisterna elevada = water tower.* depósito de agua elevado = water tower.* excepcionalmente elevado = exceptionally high.* ferrocarril elevado = elevated railroad.* lo bastante elevado = high enough.* Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* posición elevada = high ground.* ser elevado = be steep.* temperatura elevada = elevated temperature.* terreno elevado = high ground.* * *- da adjetivo1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated* * *= sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex: The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.
Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex: The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex: Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.Ex: Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex: Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.* aljibe elevado = water tower.* camino elevado = causeway.* carretera elevada = causeway.* cisterna elevada = water tower.* depósito de agua elevado = water tower.* excepcionalmente elevado = exceptionally high.* ferrocarril elevado = elevated railroad.* lo bastante elevado = high enough.* Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* posición elevada = high ground.* ser elevado = be steep.* temperatura elevada = elevated temperature.* terreno elevado = high ground.* * *A ‹terreno/montaña› high; ‹edificio› tall, highB ‹cantidad› large; ‹precio/impuestos› highun número elevado de casos a large number of caseslas pérdidas han sido elevadas there have been heavy o substantial lossesun elevado índice de abstención a high rate of abstentionC ‹categoría/calidad› hightiene un puesto muy elevado he has a very high o important positionD ‹ideas/pensamientos› noble, elevated; ‹estilo› lofty, elevatedla conversación adquirió un tono elevado the tone of the conversation became rather highbrow o elevatedfly* * *
Del verbo elevar: ( conjugate elevar)
elevado es:
el participio
Multiple Entries:
elevado
elevar
elevado◊ -da adjetivo
1 ‹terreno/montaña› high;
‹ edificio› tall, high
2
‹precio/impuestos› high;
‹ pérdidas› heavy, substantial
‹ estilo› lofty, elevated
elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (frml)
‹ nivel de vida› to raise
elevarse verbo pronominal
1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height;
[ globo] to rise, gain height
2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise;
[precios/impuestos] to rise, increase;
[tono/voz] to rise
3 (frml) ( ascender):◊ la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%
elevado,-a adjetivo
1 (temperatura) high
(torre, construcción) tall
2 (altruista, espiritual) noble
elevar verbo transitivo
1 to raise
2 Mat to raise (to the power of)
elevar al cuadrado, to square
elevar al cubo, to cube
elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc
' elevado' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- elevar
- elevada
- carestía
- cuadrado
- grande
- paso
English:
elevate
- flyover
- high
- overhead
- overpass
- causeway
- elevated
- fly
- grand
- lofty
- over
- upper
* * *elevado, -a adj1. [alto] [monte, terreno, precio, inflación] high;un elevado edificio a tall building;era de elevada estatura he was tall in stature;una persona de elevada estatura a person tall in stature;un elevado número de accidentes a large o high number of accidents;consiguieron elevados beneficios they made a large profit;ocupa un elevado cargo en la empresa she has a high-ranking position in the company2. [noble] lofty, noble;elevados ideales lofty o noble ideals3. [estilo, tono, lenguaje] elevated, sophisticated;emplea un vocabulario muy elevado she uses very sophisticated vocabulary* * *adj high; figelevated* * *elevado, -da adj1) : elevated, lofty2) : high* * *elevado adj high -
122 reposar
v.1 to (have a) rest (descansar) (person).2 to stand (sedimentarse) (líquido, masa).3 to lie (yacer) (restos).4 to rest, to lie down, to relax, to repose.* * *1 (la comida) to leave to stand1 (descansar) to rest, take a rest2 (yacer) to rest, lie, be buried3 (un líquido) to settle1 (un líquido) to settle\dejar reposar COCINA to leave to stand* * *verb1) to rest2) lie* * *1. VI1) (=descansar) to rest2) (=dormir) to sleep3) (=apoyarse) to lie, restsu mano reposaba sobre mi hombro — her hand lay o rested on my shoulder
la columna reposa sobre una base circular — the column is resting o sitting on a circular base
4) [restos mortales] to lie, rest5) (Culin)2. VT1) (=apoyar) to lay, restreposó la cabeza sobre la almohada — she lay o rested her head on the pillow
2)reposar la comida — to let one's food settle o go down
3.See:* * *1.verbo intransitivola naturaleza reposa en invierno — (liter) in winter, nature lies dormant
2) líquido/solución to settle2.reposar vtreposar la comida — to let one's food go down o settle
* * *----* reposarse sobre = rest on/upon.* * *1.verbo intransitivola naturaleza reposa en invierno — (liter) in winter, nature lies dormant
2) líquido/solución to settle2.reposar vtreposar la comida — to let one's food go down o settle
* * ** reposarse sobre = rest on/upon.* * *reposar [A1 ]viA (descansar) «persona» to restel médico le ordenó reposar después de comer the doctor told him to rest after mealssus restos mortales reposan en Tijuana his mortal remains lie o repose in Tijuanala naturaleza reposa en invierno ( liter); in winter nature lies dormantsu mano reposaba sobre las páginas del libro her hand was resting o ( liter) reposing on the pages of the bookB «líquido/solución» to settlecuando el caldo haya reposado when the stock has settleddejar reposar la masa antes de estirarla let the dough stand before rolling it outC (apoyarse) reposar EN or SOBRE algo:sus argumentos reposan en bases falsas his arguments are based on o rest on o ( frml) repose on false assumptionsel tejado reposa sobre cuatro columnas the roof is supported by four columns■ reposarvtreposar la comida to let one's food go down o settle* * *
reposar ( conjugate reposar) verbo intransitivo
[ restos mortales] to lie
reposar
I verbo intransitivo
1 (una persona) to rest, take a rest: no estaba dormido, solo reposaba un rato, I wasn't asleep, I was just resting (my eyes) a little
2 (un muerto) to be buried, to lie: sus restos reposan en un cementerio de Dublín, she's buried in a Dublin cemetery
3 (el polvo, etc) to lie
4 (un alimento, un líquido) to settle, stand
II verbo transitivo to rest, lay [en, on]: reposé mi cabeza en su pecho, I rested my head on his chest
♦ Locuciones: reposar la comida, to let one's meal go down
' reposar' also found in these entries:
English:
brew
- stand
* * *♦ vi1. [descansar] to (have a) rest;le gusta reposar después de comer she likes to have a rest after lunch2. [sedimentarse] to stand;deja que repose el agua allow the water to settle;la masa tiene que reposar durante media hora the dough needs to stand for half an hour3. [yacer] to lie;su cuerpo reposa en el cementerio de la ciudad her body lies in the town cemetery♦ vt1. [apoyar] to lean;reposó la cabeza en su hombro he leaned his head on her shoulder* * *v/i1 ( descansar) rest2 de vino settle;* * *reposar vi1) : to rest, to repose2) : to stand, to settledeje reposar la masa media hora: let the dough stand for half an hour3) : to lie, to be buried* * *reposar vb (descansar) to rest -
123 obstar
v.to obstruct, to oppose, to hinder, to impede.* * *no obstar para not to prevent from■ esto no obsta para que cumpla el servicio militar this will not prevent him from doing his military service* * *VIobstar a o para — to hinder, prevent
eso no obsta para que lo haga — that does not prevent him (from) o stop him doing it
* * *verbo intransitivo (frml) (en 3a pers)no obstar PARA QUE + SUBJ: eso no obsta para que sea trasladado — that should not prevent him from being transfered
* * *verbo intransitivo (frml) (en 3a pers)no obstar PARA QUE + SUBJ: eso no obsta para que sea trasladado — that should not prevent him from being transfered
* * *obstar [A1 ]vi( frml) ( en tercera persona) no obstar PARA QUE + SUBJ:sus quejas no obstaron para que siguiera adelante their complaints did not stop o prevent him (from) proceedingeso no obsta para que podamos encontrar una solución that should not be an obstacle to our finding a solution ( frml), that should not prevent us finding a solution* * *obstar viFormaleso no obsta para que vengan si así quieren that is no reason for them not to come if they so wish* * *obstar v impersobstar a orobstar para : to hinder, to preventeso no obsta para que me vaya: that doesn't prevent me from leaving -
124 inclinado
adj.1 inclined, prone.2 tilted, downward, leaning back, inclined.3 slanting, gradient, sloping.past part.past participle of spanish verb: inclinar.* * *► adjetivo1 (terreno) sloping; (edificio) leaning, tilting\la torre inclinada de Pisa the Leaning Tower of Pisa* * *ADJ1) [en ángulo] [terreno, línea] sloping; [plano] inclined2)* * *- da adjetivouna pendiente muy inclinada — a very steep slope o incline
2) ( predispuesto)sentirse inclinado a + inf — to feel inclined to + inf
* * *= slanting, steep [steeper -comp., steepest -sup.], sloping, obliquely-stressed, pitched, sloped, canted, slanted, angled.Ex. On the top are slanting translucent screens, on which material can be projected for convenient reading.Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. Some display racks are designed so that the sloping display shelf lifts up to reveal storage space underneath for back issues.Ex. The baroque designers retained the sloped and bracketed serifs that derived from obliquely-stressed pen forms.Ex. The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex. This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.Ex. The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex. Certain elements of the typical Carnegie building are proving superior to many of the innovations of the second half of the century, including the use of natural lighting, slanted surfaces for better reading.Ex. The main feature of this learning resources center consists of white metal angled sunshades over each window.----* con los lados inclinados hacia afuera en la base = splayed.* inclinado a = disposed to.* sentirse inclinado a = be inclined to.* * *- da adjetivouna pendiente muy inclinada — a very steep slope o incline
2) ( predispuesto)sentirse inclinado a + inf — to feel inclined to + inf
* * *= slanting, steep [steeper -comp., steepest -sup.], sloping, obliquely-stressed, pitched, sloped, canted, slanted, angled.Ex: On the top are slanting translucent screens, on which material can be projected for convenient reading.
Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex: Some display racks are designed so that the sloping display shelf lifts up to reveal storage space underneath for back issues.Ex: The baroque designers retained the sloped and bracketed serifs that derived from obliquely-stressed pen forms.Ex: The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex: This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.Ex: The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex: Certain elements of the typical Carnegie building are proving superior to many of the innovations of the second half of the century, including the use of natural lighting, slanted surfaces for better reading.Ex: The main feature of this learning resources center consists of white metal angled sunshades over each window.* con los lados inclinados hacia afuera en la base = splayed.* inclinado a = disposed to.* sentirse inclinado a = be inclined to.* * *inclinado -daA ‹tejado/terreno› sloping; ‹torre› leaning ( before n); ‹cuadro› crookedsubieron por una pendiente muy inclinada they went up a very steep slope o inclinetiene la letra inclinada she has sloping o slanting handwritingB (predispuesto) sentirse inclinado A + INF to feel inclined to + INFme siento inclinada a aceptar I feel o I am inclined to accept* * *
Del verbo inclinar: ( conjugate inclinar)
inclinado es:
el participio
Multiple Entries:
inclinado
inclinar
inclinado◊ -da adjetivo
1 ‹tejado/terreno› sloping;
‹ torre› leaning ( before n);
‹ cuadro› crooked;◊ una pendiente muy inclinada a very steep slope o incline
2 ( predispuesto):
inclinar ( conjugate inclinar) verbo transitivo
1 ‹botella/sombrilla/plato› to tilt;
inclinó la cabeza en señal de asentimiento he nodded (his head) in agreement;
inclinado el cuerpo to bend over;
( en señal de respeto) to bow;
2 (inducir, predisponer) ‹ persona›:◊ ello me inclina a pensar que … this inclines me to think that … (frml)
inclinarse verbo pronominal
1 ( tender) inclinadose a hacer algo to be inclined to do sth;
me inclinadoía por esta opción I would tend to favor this option
2 ( doblarse) to bend;
( en señal de respeto) to bow;
se inclinó sobre la cuna she leaned over the cradle;
inclinadose hacia adelante/atrás to lean forward/back
inclinado,-a adjetivo inclined, slanting: me siento inclinado a decírselo, I feel inclined to tell him
inclinar verbo transitivo
1 to incline, bend
(la cabeza) to nod
2 (inducir) to persuade, induce
' inclinado' also found in these entries:
Spanish:
chalet
- inclinada
English:
glancing
- oblique
- pitched
- slanting
- sloping
- tilt
- slant
* * *inclinado, -a adj1. [edificio, torre] leaning, slanting;[terreno] sloping2. [cabeza] bowed3. [objeto] sloping, at o on a slant;ese cuadro está inclinado that picture isn't straightno estoy inclinado a aceptar sus argumentos I'm not inclined to accept their arguments* * *adj sloping* * *inclinado, -da adj1) : sloping2) : inclined, apt -
125 indigno
adj.unworthy, despicable, contemptible, disgraceful.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: indignar.* * *► adjetivo1 unworthy (de, of)2 (vil) low, contemptible* * *ADJ1) (=impropio) unworthy2) (=desmerecedor) unworthyeres indigna de nuestra confianza — you are unworthy o not worthy of our trust
3) (=despreciable) despicable* * *- na adjetivoa) ( impropio) unworthyb) ( no merecedor) unworthyc) ( humillante) degrading, humiliatingd) ( vergonzoso) shameful, disgraceful* * *----* indigno de confianza = untrustworthy.* * *- na adjetivoa) ( impropio) unworthyb) ( no merecedor) unworthyc) ( humillante) degrading, humiliatingd) ( vergonzoso) shameful, disgraceful* * ** indigno de confianza = untrustworthy.* * *indigno -na1 (impropio) unworthy indigno DE algn unworthy OF sbese comportamiento es indigno de una persona de su clase such behavior is unworthy of o unbecoming in a person of your background2 (no merecedor) unworthy indigno DE algo/algn:eres indigno de todo lo que ha hecho por ti you're unworthy of o ( frml) undeserving of all she's done for you, you don't deserve all she's done for youesa mujer es indigna de ti that woman is unworthy of you3 (humillante) degrading, humiliating4 (vergonzoso) shameful, disgraceful, outrageous* * *
Del verbo indignar: ( conjugate indignar)
indigno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
indignó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
indignar
indigno
indignar ( conjugate indignar) verbo transitivo
to make … angry o indignant;
( más fuerte) to outrage
indignarse verbo pronominal
to get angry, become indignant;
( más fuerte) to be outraged o incensed
indigno◊ -na adjetivo
indigno de algn unworthy of sb
indignar verbo transitivo to infuriate, make angry
indigno,-a adjetivo
1 (no merecedor) unworthy [de, of]
2 (impropio) wrong: esa respuesta es indigna de ti, it's not like you to respond like that
3 (infame, humillante) wretched, dreadful: sus condiciones de vida son indignas, the conditions they live in are dreadful
4 (despreciable, vergonzoso) su comportamiento fue indigno, his behaviour was despicable
' indigno' also found in these entries:
Spanish:
indigna
- última
- último
English:
beneath
- unfit
- unworthy
* * *indigno, -a adj1. [impropio] unworthy, not worthy (de of);una reacción indigna de alguien en su posición a reaction which was unworthy of somebody in her position2. [no merecedor] unworthy, not worthy (de of);soy indigno de tal honor I am not worthy of such an honour3. [degradante] shameful, appalling* * *adj unworthy (de of)* * *indigno, -na adj: unworthy -
126 fisonomía
f.features, physiognomy, set of features, cut of one's jib.* * *1 physiognomy, appearance* * *SF1) (=cara) physiognomy, features pl2) [de objeto, lugar] appearance* * *a) ( de persona) features (pl)b) (de objeto, lugar) appearance* * *----* la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.* * *a) ( de persona) features (pl)b) (de objeto, lugar) appearance* * ** la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.* * *2 (de un objeto, lugar) appearance* * *
fisonomía sustantivo femenino physiognomy
' fisonomía' also found in these entries:
Spanish:
fisionomía
English:
face
* * *fisonomía, fisionomía nf1. [de persona] features, physiognomy2. [de ciudad, paisaje] appearance* * *f features pl* * *fisonomía nf: physiognomy, features pl -
127 prodigio
adj.miracle (suceso).m.prodigy, miracle, wonder, portent.* * *1 prodigy, miracle\niño,-a prodigio child prodigy* * *1. SM1) (=cosa) wonder2) (=persona) prodigy3) (Rel) miracle2.ADJ INV* * *a) ( maravilla) wonderb) ( milagro) miracle* * *= prodigy, whiz(z) kid, whiz.Ex. To be a prodigy in music, for example, is to be a mimic, to reproduce what you hear from grown-up musicians.Ex. As banks collapse and thousands are laid off, former finance industry whizz-kids say they have never looked back after quitting their jobs.Ex. An enormously talented woman with a resume of unparalleled excellence, she is a whiz at design with many books and other projects to her credit.----* niño prodigio = child prodigy.* * *a) ( maravilla) wonderb) ( milagro) miracle* * *= prodigy, whiz(z) kid, whiz.Ex: To be a prodigy in music, for example, is to be a mimic, to reproduce what you hear from grown-up musicians.
Ex: As banks collapse and thousands are laid off, former finance industry whizz-kids say they have never looked back after quitting their jobs.Ex: An enormously talented woman with a resume of unparalleled excellence, she is a whiz at design with many books and other projects to her credit.* niño prodigio = child prodigy.* * *1 (maravilla) wonderestas formaciones son un prodigio de la naturaleza these formations are one of the wonders of nature o ( frml) are a prodigy of natureun prodigio de la técnica a technological marvel o wondereste nuevo prodigio del tenis this new wonder boy o golden boy of tennis2 (milagro) miracle* * *
prodigio sustantivo masculino
prodigio sustantivo masculino
1 (una persona, animal o cosa) wonder, prodigy
un prodigio de la naturaleza, a wonder of nature
2 (un suceso) miracle: es un prodigio que siga vivo, it's a miracle he's still alive
' prodigio' also found in these entries:
Spanish:
maravilla
- niño
English:
child prodigy
- prodigy
* * *♦ nm1. [suceso] miracle;es un prodigio que haya sobrevivido it's a miracle she survived2. [persona] wonder, prodigy;el bailarín es un prodigio de elasticidad the dancer is unbelievably supple♦ adj invniño prodigio child prodigy* * *m1 suceso wonder, miracle2 persona prodigy;niño prodigio child prodigy* * *prodigio nm: wonder, marvel -
128 damnificar
v.1 to damage (cosa).2 to harm, to damnify, to hurt, to injure.* * *1 (a una persona) to injure, harm2 (cosa) to damage* * *VT [+ persona] to injure, harm; [+ cosa] to damage* * *damnificar [A2 ]vt( frml):las zonas damnificadas por las inundaciones the areas affected by the floodslos habitantes damnificados por el terremoto the victims of the earthquake* * *damnificar vt[cosa] to damage; [persona] to harm, to injure* * ** * *damnificar {72} vt: to damage, to injure
Перевод: с испанского на все языки
со всех языков на испанский- Со всех языков на:
- Испанский
- С испанского на:
- Английский
f+frml+(de+una+persona)
Страницы