-
21 Gallier
m (6) tar. qallar (1. hazırkı Fransanın torpağında yaşamış qədim kelt tayfası; 2. köhn. fransızlar) -
22 Gote
m (9) tar. qot (qədim german tayfası) -
23 Grabgewölbe
n sərdabə; \Grabgewölbehügel qəbir təpəciyi, kurqan (qədim qəbirlər üzərində təpə); \Grabgewölbeinschrift f başdaşı yazısı; \Grabgewölbemal n (pl \Grabgewölbemale / \Grabgewölbemäler) qəbir daşı; başdaşı; \Grabgewölberede f qəbir üstə söylənən nitq; \Grabgewölbestätte f basdırma yeri; qəbir; \Grabgewölbetuch n kəfən -
24 Hackbrett
n 1. ət taxtası; kötük; 2. mus. simbal (qədim musiqi aləti) -
25 Hämling
m (1) axta, xədim (adam) -
26 Hase
m (9) 1. dovşan; weißer \Hase ağ dovşan; grauer \Hase boz dovşan; junger \Hase dovşan balası; ◊ da liegt der \Hase im Pfeffer məsəl. işin kökü burada imiş; wir werden sehen*, wie der \Hase läuft sağlıq olsun, görərik; Viele Hunde sind des \Hasen Tod ata söz. Tazı çox olan yerdə dovşan sağ qalmaz; 2. məc. ağciyər, qorxaq; er ist ein wahrer \Hase o, dovşan kimi qorxaqdır; mein Name ist \Hase, ich weiß von nichts \Hase soruşsalar dəvə gördün, heç izini də görmədim; 3.: falscher \Hase dolmaya oxşar ət xörəyi -
27 heiß
a 1. isti; \heiße Zone coğr. isti (tropik) qurşaq; in \heißen Landstrichen tropik ölkələrdə; 2. məc. alovlu, odlu; \heiße Tränen məc. acı göz yaşları; ein \heißer Kampf məc. qızğın döyüş; Was ich nicht weiß, macht mich nicht \heiß ata. söz. ≅ Bilmədiyim işə qarışmaram; Dəvə gördünmü, qığın da görmədim; ◊ j-m den Kopf \heiß machen kimisə başdan çıxarmaq; j-m die Holle \heiß machen kiməsə toy tutmaq; da geht es \heiß her qızğın iş gedir -
28 Hügel
m (6) təpə; qabarıq; təpəlik; təpəcik; kurqan (qədim qəbirlər üzərində təpə) -
29 Hügelgrab
n kurqan (qədim qəbir üzərində təpə) -
30 jeher
adv: von \jeher çoxdan bəri, qədimdən, qədim zamanlardan bəri -
31 Kodex
m (1) və \Kodex, Kodizes 1. kodeks; qanun külliyyatı; 2. qədim əlyazması -
32 kommen
vi (s) 1. gəlmək; gəlib çıxmaq; er kommt wie gerufen o lap yerində gəlib çıxır; in den Sinn \kommen fikrə gəlmək; zu sich \kommen özünə gəlmək; 2. getmək; dalınca getmək; 3. əmələ gəlmək, baş vermək; das durfte nicht \kommen bu olmamalı idi; das kommt wohl bisweilen belə şeylər olur; woher / wie kommt es, daß… 1) necə olur ki…; 2) nədən baş vermişdir ki…; 4. yayılmaq, gəlmək (səs); 5. (inf + zu) məlum olmaq, aşkar olmaq; es kam oben zu liegen bu yuxarıda imiş; neben j-m zu sitezen* \kommen kimləsə yanaşı olmaq; auf j-n sprechen* \kommen kiminsə haqqında danışmaq; hoch / teuer zu stehen* \kommen baha başa gəlmək; 6. (part II ilə): (an)gefahren \kommen gəlmək (miniklə); angelaufen \kommen qaçaraq gəlmək; 7. \kommen lassen çağırtdırmaq; yol vermək, icazə vermək; dahin darf man es nicht \kommen lassen buna yol vermək olmaz; 8. j-m grob \kommen kiməsə kobud cavab vermək; das kommt mir unerwartet mən bunu gözləmirdim; so mußt du mir nicht \kommen! mənimlə belə rəftar etmək olmaz; hart einander \kommen birisilə toqquşmaq; plötzlich auf etw. (A) anderes \kommen danışığı birdən başqa səmtə yönəltmək; 9. payına düşmək; es \kommen auf jeden 100 Rubel hər adama 100 manat düşür; auf j-n nichts \kommen lassen bir kəs haqqında pis şey danışmağa qoymamaq; 10. j-m /einer Sache auf die Spur \kommen kiminsə (nəyinsə) izinə düşmək; 11. damit kommst du nicht weit beləliklə heç bir şeyə nail ola bilməzsən; das ist an den rechten Mann gekommen bu, yaxşı adamın əlinə düşüb; an den Tag \kommen aşkar olmaq, üzə çıxmaq; an die Reihe \kommen növbədə (sırada) olmaq; außer Atem \kommen tövşümək, təngnəfəs olmaq; außer Fassung /aus der Fassung\kommen özünü itirmək, özündən çıxmaq; auseinander \kommen ayrılmaq, görüşüb ayrılmaq; aus dem Sinn \kommen yadından çıxmaq; ein Unglück kam über mich mənə bədbəxtlik üz verdi; um etw. (A)\kommen nədənsə məhrum olmaq; nicht vom Fleck / von der Stelle \kommen yerindən tərpənməmək; von Sinnen \kommen ağlını itirmək, başını itirmək; ich bin nicht dazu gekommen mənim vaxtım yox idi; mən çatdıra bilmədim; es war dazu gekommen iş o yerə çatdı ki; wie \kommen Sie dazu? siz necə cürət edirsiniz?; zu Atem \kommen cürətlənmək, ürəklənmək; zur Besinnung \kommen özünə gəlmək; zu nichts \kommen heç bir şeyə nail olmamaq; zu Kräften \kommen bax: Kraft; zum Ausdruck \kommen ifadə olunmaq; wie es gerade kommt! imkan daxilində; ◊ Kommt Zeit, kommt Rat ata. söz. ≅ Ölmərik/yaşayarıq, görərik; Axşamın xeyrindən sabahın şəri yaxşıdır -
33 Mark
I n -(e)s, oh. pl 1. ilik; ◊ er hat \Mark in den Knochen o qüvvətlidir/güclüdür, igiddir; durch \Mark und Bein iliyinə qədər; bis aufs \Mark guälen həddindən artıq incitmək (işgəncə vermək); ins \Mark treffen* məhvedici zərbə vurmaq; j-m das \Mark aus den Knochen saugen məc. sıxıb suyunu çıxartma; 2. bot. özək; məc. ən əsas, ən qiymətliII f (10) 1. tar. marka (qədim Almaniyada: kənd icması); 2. sərhəd; sərhəd vilayətiIII f -, pl Markstücke mark (keçmiş Almaniya pul vahidi); saydan sonra inv: vier \Mark dörd mark -
34 Muse
f (11) mif. muza (qədim Yunan mifologiyasında elm və sənət ilahələrindən biri) -
35 Muskete
f (11) muşket (qədim fitilli tüfəng) -
36 riechen
I vt iyləmək, qoxulamaq; ◊ kein Pulver \riechen können qorxmaq, qorxaqlıq göstərmək; Lunte \riechen təhlükənin iyini almaq; den Braten \riechen dan. kiminsə fikrini / niyyətini duymaq; das konnte ich doch wirklich nicht \riechen bunu öncədən duya bilmədim; j-n nicht \riechen können kiməsə dözə bilməmək; ich kann ihn nicht \riechen ona dözə bilmirəm; II vi 1. (an D) iyləmək (nəyisə), qoxulamaq; 2. (nach D) qoxumaq, iyi gəlmək (nəyinsə) -
37 Rune
f (11) runa (qədim german əlifbası) -
38 Scheffel
m (6) çanaq (taxılın qədim ölçü vahidi); ◊ sein Licht unter den \Scheffel stellen təvazökarlıq etmək, öz bacarığını gizlətmək -
39 Sirene
f (11) 1. sirena (qədim yunan əsatirində dəniz pərisi; afət); 2. məc. gözəl, dilbər, canalan; 3. tex. fit, siqnal -
40 steinalt
a çox qoca, pirani; çox qədim
См. также в других словарях:
Dim (Lingerie) — Pour les articles homonymes, voir Dim. Logo de Dim … Wikipédia en Français
Dim sum — Saltar a navegación, búsqueda Típico desayuno de dim sum en Hong Kong. De izquierda a derecha y de arriba a abajo: bollos de masa rellenos de camarón(ha gau), té de jazmín, sopa de vegetales y pollo, salsa picante, bollos al vapor, arollados de… … Wikipedia Español
Dim All the Lights — Single by Donna Summer from the album Bad Girls … Wikipedia
Dim mak — se traduce como manipulación de puntos o manipulación de las arterias . La pronunciación de dim mak es una aproximación inglesa del término cantonés 點脈, una extensión del término en mandarín dianxue 點穴 que significa manipulación de puntos de… … Wikipedia Español
Dim — Dim, a. [Compar. {Dimmer}; superl. {Dimmest}.] [AS. dim; akin to OFries. dim, Icel. dimmr: cf. MHG. timmer, timber; of uncertain origin.] 1. Not bright or distinct; wanting luminousness or clearness; obscure in luster or sound; dusky; darkish;… … The Collaborative International Dictionary of English
Dim Sum Dollies — at Pink Dot SG 2011 The Dim Sum Dollies are a musical cabaret group in Singapore, played by Selena Tan, Emma Yong and Pamela Oei. The Dollies are known for their loud and colourful costumes, spectacular dance scenes and their comical but incisive … Wikipedia
Dim, Dam, Dom — Genre Magazine féminin Réalisation Peter Knapp Présentation Mireille Darc Nathalie Delon France Gall Françoise Har … Wikipédia en Français
Dim (album) — Dim Studio album by The Gazette Released July 15, 2009 (JP) … Wikipedia
Dim Sum — in Hongkong Gegarte Dim … Deutsch Wikipedia
DIM — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Dim Dam — Dim Dam … Wikipedia