Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

für+mich

  • 121 заступиться

    БНРС > заступиться

  • 122 заступаться

    заступаться, заступиться( за кого-л.) eintreten* vi (s), sich einsetzen( für); in Schutz nehmen* vt (брать под защиту) брат заступился за меня mein Bruder setzte sich für mich ein

    БНРС > заступаться

  • 123 Gute, das

    (des Gúten, тк. sg) добро, всё хорошее, полезное

    In diesen Märchen triumphiert das Gute. — В этих сказках торжествует добро.

    Wir wünschen ihm alles Gute. — Мы желаем ему всего самого хорошего.

    Die Eltern wünschen ihren Kindern nur Gutes. — Родители желают своим детям только добра.

    Sie will für mich etwas Gutes tun. — Она хочет сделать для меня что-нибудь хорошее [полезное].

    Das bedeutet nichts Gutes. — Это не означает ничего хорошего.

    Für diese Menschen ist ihr Streben nach Gutem kennzeichnend. — Для этих людей характерно их стремление к добру.

    Das führt zu nichts Gutem. — Это не приведёт к добру. / Это не приведёт ни к чему хорошему.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gute, das

  • 124 billig

    перен. дешёвый (о шутке), несерьёзный (об ответе), примитивный (об отговорке), слабый (об утешении), ничего не стоящий. Die Liebesszenen des Stückes sind billige Romantik.
    Deinen billigen Scherz kannst du dir ersparen.
    Das war aber billig, was er vorgetragen hat.
    Mit deiner billigen Redensart kannst du keinen beeindrucken.
    Daß du mir mit 50 Mark bis zur nächsten Lohnzahlung aushelfen willst, ist für mich nur ein billiger Trost. Dieses Geld würde kaum zum Essen reichen.
    Daß sie heute abend in der Bibliothek war, ist bestimmt eine billige Ausrede.
    Deine Antwort war aber billig! Etwas mehr Bildung und Anstand hätte ich dir zugetraut! noch billig davongekommen sein дёшево отделаться. Für dieses Vergehen ist er ! mit nur 5 Monaten Gefängnis noch billig davongekommen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > billig

  • 125 Dorf

    n -(e)s, Dörfer
    1. деревня (жители). Das Dorf war vollzählig auf den Feldern.
    Das ganze Dorf war vor der Feier auf den Beinen.
    Das halbe Dorf hat sich vor dem Schulgebäude versammelt.
    2. уничижит, "деревня" (о захолустье). In diesem Dorf ist sonntags wirklich nichts los, obgleich bald 80 000 hier wohnen.
    In unserem Dorf gibt es nur ein einziges Kino und ist Dorf (herum) fahren [laufen]
    die Kirche ums Dorf tragen делать большой крюк. См. тж. Kirche, du bist wohl vom Dorf? фам. ты что, серый чёрт [лапоть, сапог, деревенщина]? "Was gibt es hier schon besonderes?" — "Du bist wohl vom Dorfe? Das ist ein Film von Weltformat." böhmische Dörfer непонятное, незнакомое, пустой звук, тарабарщина. Seine Ausführungen waren für mich böhmische Dörfer. Ich verstand nur Bahnhof. Das war alles nichts für den Laien. Potemkinsche Dörfer потёмкинские деревни (очковтирательство, показной блеск). Der Reiseführer war bestrebt, uns Potemkinsche Dörfer vorzumachen, aber wir sahen sehr bald, daß es nicht viel dahinter war. auf die Dörfer gehen
    а) карт, сбрасывать мелкие [некозырные] карты в расчёте на выигрыш,
    б) распространяться (рассказывать) о чём-л., что-л. слишком обстоятельно делать, nie aus seinem Dorf herausgekommen sein дальше своего носа не видеть.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dorf

  • 126 eingehen

    vi (s)
    1. укладываться в голове, доходить (до сознания). Es will mir nicht eingehen, daß er gestorben ist.
    Er braucht nicht viel zu lernen, das geht ihm leicht ein.
    Die letzte Neuerung geht ihm schwer [hart, sauer] ein.
    2. восприниматься кем-л., (по)действовать на кого-л. Mein Kompliment ging ihm glatt ein.
    Das Lob ging ihm ein wie Honig.
    3. умереть, погибнуть, "загнуться". Er ist an dieser Krankheit jämmerlich eingegangen.
    Ob ich nicht vor Sehnsucht nach dem Sohn eingehen würde?
    Bei dieser Arbeit gehen wir beide ein. Für dich ist sie zu schwer und für mich zu leicht.
    Bei Regenwetter [bei dieser Hitze] draußen arbeiten! Mensch, ich gehe ein!
    In der Konferenz bin ich vor Langeweile eingegangen.
    4. свёртываться, перестать существовать. Die kleinen Geschäfte gehen hier alle ein.
    Die Zeitung war vollkommen unpopulär, sie ist eingegangen.
    5. спорт, проиграть. Die Mannschaft ist in dem Lokalderby sang-und klanglos eingegangen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > eingehen

  • 127 einstreichen

    vt присваивать, "загребать". Er hat den ganzen Gewinn [Verdienst] eingestrichen.
    Er wird eines Tages ein schönes Erbe einstreichen.
    Er strich das meiste für sich ein.
    Beifall, Ruhm einstreichen, das ist nichts für mich.
    Wir machten die Dreckarbeit, und die anderen streichen die Ehre ein.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einstreichen

  • 128 Gegenstand

    m: etw. ist für jmdn. kein Gegenstand что-л. для кого-л. не дорого, ничего не значит, пустяк. "Hast du aus dem Referat vieles gelernt?" — "Ach, das war kein Gegenstand."
    "Es ist mir eine große Freude, Ihnen meinen größten Dank auszusprechen." — "Das war kein Gegenstand."
    Diese Summe ist kein Gegenstand für mich.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gegenstand

См. также в других словарях:

  • für mich — für mich …   Deutsch Wörterbuch

  • für mich ist es schwierig — für mich ist es schwierig …   Deutsch Wörterbuch

  • TV für mich — Beschreibung Fernsehzeitschrift Sprache …   Deutsch Wikipedia

  • Zu schön für mich — Filmdaten Originaltitel Zu schön für mich Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Ich ging im Walde so für mich hin —   Dieses Zitat stammt aus Goethes Gedicht »Gefunden« aus dem Jahre 1813, das er seiner Frau Christiane gewidmet hat. Die erste Strophe lautet: »Ich ging im Walde/So für mich hin,/Und nichts zu suchen,/Das war mein Sinn.« Gelegentlich zitiert man… …   Universal-Lexikon

  • Dein Zimmer für mich allein — ist eine Erzählung des Vorarlberger Autors Michael Köhlmeier aus dem Jahre 1997. Inhalt Der Ich Erzähler berichtet von einem ihm völlig fremden jungen Mann, der sich mit ihm eben wegen dieser Erzählung im Wiener Café Eiles verabredet hat. Er… …   Deutsch Wikipedia

  • Für — Für, ein Bestimmungswörtchen, welches in doppelter Gestalt vorkommt. I. * Als ein Umstandswort des Ortes und der Zeit, für fort, weg, in welcher Gestalt es ehedem im Oberdeutschen sehr üblich war, und es zum Theil noch ist. Der regen is furi, ist …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Für dich (Lied) — Für dich Yvonne Catterfeld Veröffentlichung 2003 Länge 4:30 Min. Genre(s) Pop Autor(en) Dieter Bohlen, Klaus Hirschburger …   Deutsch Wikipedia

  • mich — [mɪç] Personalpronomen; Akk. von »ich«>: a) liebst du mich? b) <reflexivisch> ich erinnere mich nicht daran. * * * mịch 〈Akk. des Personalpron. „ich“〉 das geht mich nichts an; er hasst, liebt mich; lass mich los, lass mich in Ruhe!; für …   Universal-Lexikon

  • mich — Für mich und meine Erben: diese mittelalterliche Rechtsformel regelt das Problem der Erbenhaftung bei Verschuldung des Erblassers. Steht diese Formel in einer Schuldurkunde, so haftet der Erbe nur mit dem Nachlaßvermögen für die Schulden des… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • für — 1. Ist Post für mich da? 2. Ich habe die Schlüssel für meine Wohnung verloren. 3 Gibt es hier einen Sportverein für Jugendliche? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»