Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

fích

  • 1 fich

    Haitian-English dictionary > fich

  • 2 fich

    an interjetion denoting "nasty"! English fie, Norse fy/, German pfui. Also Dial. fuich, fuidh, which leans on Norse fúi, rottenness ("Cha bhi fuidh ach far am bi fàile").

    Etymological dictionary of the Gaelic language > fich

  • 3 fich

    très

    Dicționar Român-Francez > fich

  • 4 fich

    m parûre

    Dictionnaire Breton-Français > fich

  • 5 Fichte

    Fich·te <-, -n> [fɪçtə] f
    spruce

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fichte

  • 6 fichten

    fich·ten [ʼfɪçtn̩] adj
    spruce[wood]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > fichten

  • 7 Fichtenholz

    Fich·ten·holz nt
    spruce[wood]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fichtenholz

  • 8 Fichtenkreuzschnabel

    Fich·ten·kreuz·schna·bel m
    red crossbill, common crossbill

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fichtenkreuzschnabel

  • 9 Fichtennadelextrakt

    Fich·ten·na·del·ex·trakt m
    pine essence

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fichtennadelextrakt

  • 10 Fichtenzapfen

    Fich·ten·zap·fen m
    spruce cone

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fichtenzapfen

  • 11 receipt

    fich, resi

    English-Haitian dictionary > receipt

  • 12 très

    fich, fitg

    Dictionnaire en ligne Français-Romanche > très

  • 13 tendo

    tendo, tetendī, tēnsum u. tentum, ere (altind. tanoti, dehnt, spannt, griech. τείνω, gotisch Þanjan, ahd. denen), spannen, ausspannen, ausdehnen, ausstrecken, I) act.: A) eig. u. meton.: 1) eig.: a) übh.: arcum, Verg.: chordam, Plaut.: retia, Hor. (u. alci retia, bildl., Prop.): plagas, Cic.: conopia, Prop.: vela, schwellen (v. Notus), Verg.: manus alci od. ad alqm, Caes. u.a.: manus ad caelum, Caes.: brachia ad caelum od. bl. caelo, Ov.: dextram, ausstrecken, Cic.: alci, gegen jmd. = hinreichen, Cic.: tenta ubera, die straffen, Hor.: pingui tentus omaso, dickvoll gefressen, Hor. - b) im obszönen Sinne, nervum, Priap.: alutam, Mart.: tenta dei vena (= penis), Prop.: dah. tentus, von einem geilen Menschen, Mart. u. Priap.: u. tenta, ōrum, n., das männliche Glied, Catull. – 2) meton.: a) aus ausgespannten Fellen, Tüchern usw. errichten, bauen, aufschlagen, praetorium, Caes.: cubilia, Hor. – b) mit Saiten, Seilen usw. bespannen, barbiton, Hor.: grabati restibus tenti, Lucil. – c) hinrichten, hinlenken, lintea (= vela) ad portus Pharios, hinsegeln, Prop.: oculos pariter telumque, Verg.: u. so sagittas arcu, abschießen, Hor. – iter ad navem, Verg., ad dominum, Ov.: tetendit deinde iter per Thracias atque omnes Geticos populos, Vopisc. Prob. 16, 3: u. so cursum, seinen Lauf richten, -nehmen, ex acie in Capitolia, Sil.: et unde et quo tenderent cursum, Liv. – d) hinreichen, darreichen, parvum patri Iulum, Verg.: tu munera supplex tende, Verg.

    B) übtr.: 1) im allg.: alci insidias, Cic. u.a. – animum vigilem, anspannen, anstrengen, Stat.: ultra legem opus, straff spannen, schärfen, Hor. – sermone benigno noctem, hinziehen, hinbringen, Hor. – 2) hinreichen, darreichen, verleihen, praesidium clientibus, opem amicis porrigere atque tendere, Cic.: nobis honorem, Sil. – 3) nach etwas streben, etwas wollen, nusquam idem atque unum tendentes, Curt. 9, 9 (35), 14.

    II) refl. (mit u. ohne se) u. medial, A) übtr.: 1) (refl. ohne se) sich ausdehnen, als milit. t.t. = a) unter Zelten lagern, (im Quartier) liegen, -stehen (s. Nipperdey Tac. ann. 1, 17), Caes., Verg. u.a.: in isdem castris, Liv.: sub vallo, Caes.: extra vallum, Tac.: procul urbe, Curt.: seorsus a ceteris, Curt.: iuxta Dolabellae hortos, Suet.: Lugduni, Tac.: coartatio plurium in angusto tendentium, Liv. – b) sich in Schlachtordnung aufstellen, ante signa, Auct. b. Afr. 17, 1. – 2) (refl. ohne se) sich in seinen Bewegungen wohin richten, wenden, nach einem Orte streben, wollen, zu gelangen Suchen, gehen marschieren, a) v. Pers.: Venusiam, Cic.: Romam, Eutr.: in Indiam, Curt.: ad aedes, Hor.: ad alqm, Plin. ep.: ad od. in castra, Liv.: unde venis? et quo tendis? (willst du?) Hor. – b) v. lebl. Subjj., sich wohin wen den, simulacra viis de rectis omnia tendunt, Lucr. – nach oben = steigen, sursum tendit palmes, Colum.: levia in sublime tendentia, Plin.: poet. mit Ziel-Acc., aethera tendit fragor, steigt zum Äther empor, Lucan. – 3) v. Örtl., refl. (mit u. gew. ohne se) od. mebial = sich ausdehnen, sich erstrecken, reichen, quā nunc se ponti plaga caerula tendit, Lucr.: seu mollis quā tendit Ionia, Prop.: quā se campis squalentibus Africa tendit, Sil. – via tendit sub moenia, Verg.: Taurus mons ad occasum tendens, Plin.: gula tendit ad stomachum, Plin. – medial, ad caeli finem medio tenduntur ab orbe squalentes campi, Sil. – 4) v. der Zeit, medial, tendi, sich ausdehnen, sich verlängern, quamvis (dies) aestivis tendantur solibus, breves videbuntur, Hieron. epist. 130, 15.

    B) übtr. (refl. ohne se): 1) wohin streben, auf etw. hinarbeiten, ausgehen, zu etw. seine Zuflucht nehmen, zu etw. sich neigen, fich hingezogen fühlen, für etw. tätig sein, a) übh.: ad reliqua alacri tendebamus animo, Cic.: ad altiora et non concessa, Cic.: ad iurgium, Händel suchen, Ter.: ad sua consilia, seine Pläne auszuführen suchen, Liv.: ad alienam opem, Liv.: ad eloquium, Ov.: ad Carthaginienses, ad societatem Romanam, sich neigen zu usw., tätig sein für usw., Cic.: ad suum, sich für ihren Standesgenossen erklären, Cic. – v. lebl. Subjj., tenes quorsum haec tendant quae loquor, zielen, Plaut.: non dices hodie, quorsum haec putida tendant, wohin zielen. Hor. – b) m. folg. Infin. = sich anstrengen, sich bemühen, sich bestreben, streben, suchen, manibus divellere nodos, Verg.: locum superare priorem, Verg.: praevenire, Liv.: civitati leges imponere, Liv.: tendit disertus haberi, Hor. – 2) einem Gegner gegenüber sich anstrengen, u. zwar: a) mit Waffen = Gegenwehr leisten kämpfen, summā vi, Sall.: vasto certamine, Verg. – b) mit Worten usw., für od. gegen etw. sich anstrengen, arbeiten, es durchzusetzen suchen, es durch fechten, sich bestreben, quod summā vi ut tenderent, amicis mandaverat, Liv.: cum adversus tendendo (durch Gegenvorstellungen) nihil moveret socios, Liv.: contra tendere, entgegenarbeiten, sich widersetzen, Tac. (s. Heräus Tac. hist. 4, 16, 14); u. so nequiquam contra Micythione et Xenoclide tendentibus (widerstrebten), Liv.: frustra cerno te tendere contra, Verg.: acrius tendenti (sich bestrebenden bei der Bewerbung) concessit, Tac. – tendit fovetque m. folg. Acc. u. Infin., Verg. Aen. 1, 18. – m. folg. ut u. Konj., cum, ut delectum haberet, neque impetrasset, neque magnopere tetendisset, durchzusetzen gesucht hatte, Liv.: eo acrius tribuni tendebant (suchten es dahin zu bringen, bestrebten sich), ut plebi suspectos eos criminando facerent, Liv. – haud sane tetendere, sie stemmten sich nicht besonders dagegen, Liv. – m. allg. Acc. Pron., quid tendit? was müht er sich ab? was streitet er? Cic.: nihil illi tendere contra, entgegnen, Verg. – / arch. tennitur = tenditur, Ter. Phorm. 330.

    lateinisch-deutsches > tendo

  • 14 Douglasie

    [du’gla:ziә] f; -, -n; BOT. Douglas fir ( oder pine)
    * * *
    Doug|la|sie [du'glaːziə]
    1. f -, -n, Doug|las|fich|te
    ['duːglas-]
    2. f Doug|las|tan|ne
    ['duːglas-]
    3. f
    Douglas fir or pine
    * * *
    Douglasie [duˈɡlaːziə] f; -, -n; BOT Douglas fir ( oder pine)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Douglasie

  • 15 Fichte

    f; -, -n; BOT.
    1. Baum. spruce, auch allg. pine (tree)
    2. nur Sg., Holz: spruce (wood)
    * * *
    die Fichte
    spruce; pine; pine tree
    * * *
    Fịch|te ['fɪçtə]
    f -, -n (BOT)
    spruce; (Holz auch) spruce wood
    * * *
    Fich·te
    <-, -n>
    [fɪçtə]
    f spruce
    * * *
    die; Fichte, Fichten
    2) (Rottanne) Norway spruce
    * * *
    Fichte f; -, -n; BOT
    1. Baum. spruce, auch allg pine (tree)
    2. nur sg, Holz: spruce (wood)
    * * *
    die; Fichte, Fichten
    2) (Rottanne) Norway spruce
    * * *
    -n f.
    fir n.
    spruce n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fichte

  • 16 Fichtelgebirge

    n; nur Sg.; GEOG.: das Fichtelgebirge the Fichtel Mountains Pl.
    * * *
    Fich·tel·ge·bir·ge
    [ˈfɪçtl̩gəbɪrgə]
    nt Spruce Mountains pl
    * * *
    Fichtelgebirge n; nur sg; GEOG:
    das Fichtelgebirge the Fichtel Mountains pl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fichtelgebirge

  • 17 fichten

    Adj. (aus Fichte) deal
    * * *
    fịch|ten ['fɪçtn]
    adj
    spruce(wood)
    * * *
    fich·ten
    [ˈfɪçtn̩]
    adj spruce[wood]
    * * *
    fichten adj (aus Fichte) deal

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fichten

  • 18 Fichtenholz

    n spruce (wood)
    * * *
    das Fichtenholz
    fir
    * * *
    Fich·ten·holz
    nt spruce[wood]
    * * *
    das spruce [wood]
    * * *
    Fichtenholz n spruce (wood)
    * * *
    das spruce [wood]
    * * *
    n.
    spruce wood n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fichtenholz

  • 19 Fichtenkreuzschnabel

    m ORN. crossbill
    * * *
    Fich·ten·kreuz·schna·bel
    m ORN red crossbill, common crossbill
    * * *
    Fichtenkreuzschnabel m ORN crossbill

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fichtenkreuzschnabel

  • 20 Fichtennadelextrakt

    m pine essence
    * * *
    Fịch|ten|na|del|ex|trakt
    m
    pine essence
    * * *
    Fich·ten·na·del·ex·trakt
    m pine essence
    * * *
    Fichtennadelextrakt m pine essence

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fichtennadelextrakt

См. также в других словарях:

  • Fich — en dédicace à Megève lors de la sortie de l album A la découverte des secrets de Megève Stéphane Ficher, dit Fich, est un dessinateur de bande dessinée Belge, né le 26 septembre 1969 à Liège. Biographie Après des études en publicit …   Wikipédia en Français

  • fich — fich·te·an·ism; fich·te·an; …   English syllables

  • Fich'e — Fi*ch[ e], a. (Her.) See {Fitch[ E]}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fich|u — «FIHSH oo», noun. a three cornered piece of muslin, lace, or other soft material worn by women about the neck, throat, and shoulders, the ends being drawn together or crossed on the breast. It was formerly worn also on the head. ╂[< French… …   Useful english dictionary

  • fìch — fico (frutto e albero) …   Dizionario Materano

  • fich — …   Useful english dictionary

  • fich- — …   Useful english dictionary

  • Charlotte Fich — Born 26 September 1961 (1961 09 26) (age 50) Denmark Occupation Actor Charlotte Fich (born 26 September 1961) is a Danish stage, film and television actress. She is most often recognized for her role as police officer Ingrid Dahl in the Emmy …   Wikipedia

  • bull-fich — dep (hípica) Expresión que designa un obstáculo natural. Ha de ir entrecomillada o en cursiva …   Diccionario español de neologismos

  • fichtean — fich·te·an …   English syllables

  • fitch — /fich/, n. 1. the European polecat, Mustela putorius. 2. its fur, often dyed to imitate other furs. Also, fitchet /fich it/, fitchew /fich ooh/. [1400 50; late ME fiche, feche, fuche polecat fur < MD fisse, visse, vitsche polecat] * * *       fur …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»