Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ez+a+legújabb+divat

  • 1 legújabb divat

    last word

    Magyar-ingilizce szótár > legújabb divat

  • 2 legújabb divat szerint szabott

    of the latest cut

    Magyar-ingilizce szótár > legújabb divat szerint szabott

  • 3 ez a legújabb divat

    it's the last thing

    Magyar-ingilizce szótár > ez a legújabb divat

  • 4 legújabb

    * * *
    формы: legújabbak, legújabbat, legújabban
    са́мый но́вый, нове́йший; све́жий, после́дний

    a legújabb di-vat szerint — по после́дней мо́де

    a legújabb események — после́дние собы́тия

    a legújabb hírek — све́жие но́вости

    * * *
    самый новый; новейший, последний, nép. самоновейший;

    a \legújabb divat szerint — по последней моде;

    a \legújabb kor történelme — новейшая история; a technika \legújabb vívmánya — последнее слово техники

    Magyar-orosz szótár > legújabb

  • 5 divat

    * * *
    формы: divatja, divatok, divatot
    мо́да ж

    divatba jönni — входи́ть в мо́ду

    * * *
    [\divatot, \divatja, \divatok] мода;

    az akkori \divat szerint — по моде того времени;

    idegenből behozott \divat — заносная мода; a legutolsó/legújabb \divat — последний крик моды; a legutolsó \divat szerint — по последней моде; a magas sarkú cipő \divatja — мода на высокие каблуки; régi \divat — старая мода; új \divat — новая мода; az utolsó \divat szerint öltözik biz.одет по картинке v. как картинка; a \divat megköveteli, hogy — … мода требует, чтобы…; ez nálunk nem \divat — у нас это не в моде; biz. у нас этого и в заводе нет; \divatba hoz — вводить/ввести в моду; átv. egy művészt \divatba hoz — выдвинуть артиста; создать артисту имя; \divatba hozás — введение в моду; \divatba jön — входить/войти в моду; \divatban van — быть в моде; kimegy a \divatból — выходить/выйти из моды; \divatból kiment — вышедший из моды; alkalmazkodik a \divathoz — следить за модой; vmely \divatnak hódol — модничать; nagy \divatnak örvend — быть в большой моде; új \divatot hoz be — заводить/завести v. вводить/ввести новую моду; ez már \divatját múlta — это уже вышло из моды; minden \divatot utánoz — модничать

    Magyar-orosz szótár > divat

  • 6 of\ the\ latest\ cut

    English-Hungarian dictionary > of\ the\ latest\ cut

  • 7 it's\ the\ last\ thing

    English-Hungarian dictionary > it's\ the\ last\ thing

  • 8 feltűz

    1. vmire накалывать/наколоть v. натыкать/наткнуть на что-л., прикалывать/ приколоть v. прицеплять/прицепить к чемул.;

    gombostűvel \feltűz — прикрепить булавкой; нашпиливать/нашпилить (на что-л.);

    \feltűz vmely jelvényt — накалывать/наколоть значок; szalagot \feltűz — приколоть v. прицепить v. пришпиливать бант; gombostűre lepkét tűz fel — наткнуть v. наколоть бабочку на булавку; a kukacot \feltűzi a horogra — насадить червяка на крючок;

    2. (hajat, ruhát) подтыкать/подоткнуть v. подтекать;

    alulról \feltűz (pl. gombostűvel) — подшпиливать/подшпилить;

    \feltűzi a haját — закалывать/заколоть v. зашпиливать/зашпилить волосы; hajtűvel \feltűzi a haját — приткнуть волосы шпилькой; a legújabb divat szerint a hajat \feltűzik — по последней моде волосы закалываются наверх; szoknyát \feltűz — подтыкать юбку;

    3.

    kat. \feltűzi a szuronyt — примкнуть штык;

    \feltűzött szuronnyal — с примкнутыми штыками;

    4. (zászlót) поднимать/поднять;
    5.

    tex. csévét \feltűz — вставлять/вставить катушку

    Magyar-orosz szótár > feltűz

  • 9 last\ word

    legutolsó szó, végső szó, legújabb divat

    English-Hungarian dictionary > last\ word

  • 10 utolsó

    крайний последний
    * * *
    формы: utolsóak, utolsót
    после́дний; кра́йний

    utolsó előtti — предпосле́дний

    * * *
    I
    mn. 1. {térben pl. posta, állomás síby последний;

    \utolsó posta — последняя почта;

    2. (időben) последний; (végső) конечный;

    \utolsó erejével — собрав остаток сил;

    \utolsó erőfeszítés — последнее усилие; az \utolsó években — в последние годы; \utolsó években — в поздниг годы; az \utolsó falat a legjobb szól. — остатки сладки; az \utolsó fillérig mindent kifizet — уплатить всё до копейки; \utolsó kívánság — последняя воля; \utolsó leheletig — до последнего вздоха; a hónap \utolsó napján — в последний день месяца; a szabadság \utolsó napja — последний день отпуска; \utolsó napjait éli — дожить свой век v. свою жизнь; \utolsó pillanatban — в последнюю минуту; az \utolsó szót még nem mondták ki — последнее слово ещё не сказано; \utolsó szó jogán — на праве последнего слова; megadja az \utolsó utasításokat — дать последние инструкции; \utolsó útjára kísér — идти за гробом;

    3.

    átv. \utolsó ár — крайняя цена;

    az \utolsó szálig — все до одного; az \utolsó tromf/ütőkártya — последний козырь;

    4.

    vall. \utolsó ítélet — страшный суд;

    \utolsó kenet — соборование, елеосвящение;

    5.

    (a legújabb) az \utolsó divat szerint — по последней моде;

    6.

    átv. az \utolsó csepp — последняя капля;

    az \utolsó cseppig kiiszik vmit — выпить до капли; \utolsó csepp véréig — до последней капли крови;

    7.

    átv., szól. az \utolsó mohikán — последний из могикан;

    8.

    péjor \utolsó alak — протоканалья h., n.;

    9.

    \utolsó előtti — предпоследний, позапрошлый;

    \utolsó előtti szótag — предпоследний слог;

    II

    fn. [\utolsót, \utolsója, \utolsók] 1. — последний, {nő} последняя; {időben} \utolsónak érkezett он пришёл после всех;

    2.

    (szókapcsolat) \utolsókat. dobbant a szíve — сердце у него билось последними ударами

    Magyar-orosz szótár > utolsó

См. также в других словарях:

  • Morphologie du hongrois – les mots grammaticaux — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des mots grammaticaux, c’est à dire des mots dont le rôle grammatical est prépondérant par rapport au rôle sémantique, traitant de leur classification et de leurs… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»