Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

extravagant

  • 1 gastoso

    • extravagant
    • thriftless
    • wasted-away
    • wasteful person

    Diccionario Técnico Español-Inglés > gastoso

  • 2 pródigo

    • extravagant
    • improvident
    • prodigal
    • profuse
    • unsparing
    • unstinting
    • wasted-away
    • wasteful person

    Diccionario Técnico Español-Inglés > pródigo

  • 3 extravagante

    adj.
    1 eccentric, outlandish.
    2 extravagant, conspicuous, eccentric, highly unconventional.
    3 outrageous.
    f. & m.
    deviate.
    * * *
    1 (comportamiento) extravagant outrageous; (persona, ropa) flamboyant
    1 flamboyant person
    * * *
    ADJ [ideas, ropa, persona] extravagant, outlandish
    * * *
    adjetivo <comportamiento/ideas> outrageous, extravagant; <persona/ropa> flamboyant, outrageous
    * * *
    = extravagant, fancy, fanciful, outrageous, flamboyant, outlandish, way out in left field, freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].
    Ex. The claims that ISBD will make the entries produced in any country 'easily understood' in any other country and integrable with the entries produced in any other country are obviously and incredibly extravagant.
    Ex. This kind of research, whether on processes of cataloging, acquisitions, or whatnot, should produce results to show that, with due respect to all the fancy mathematics, the specific arts of cataloging, acquisitions, or whatnot are being done as well as can be expected.
    Ex. Their terminology is confusing and unrealistic, and the ideas about education for librarianship are fanciful but unoriginal.
    Ex. The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.
    Ex. Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    Ex. This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex. From this chance observation, Kazantsev drew two conclusions: one dead on target, the other, way out in left field.
    Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex. 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    ----
    * extravagante, lo = fanciful, the.
    * * *
    adjetivo <comportamiento/ideas> outrageous, extravagant; <persona/ropa> flamboyant, outrageous
    * * *
    = extravagant, fancy, fanciful, outrageous, flamboyant, outlandish, way out in left field, freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].

    Ex: The claims that ISBD will make the entries produced in any country 'easily understood' in any other country and integrable with the entries produced in any other country are obviously and incredibly extravagant.

    Ex: This kind of research, whether on processes of cataloging, acquisitions, or whatnot, should produce results to show that, with due respect to all the fancy mathematics, the specific arts of cataloging, acquisitions, or whatnot are being done as well as can be expected.
    Ex: Their terminology is confusing and unrealistic, and the ideas about education for librarianship are fanciful but unoriginal.
    Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.
    Ex: Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    Ex: This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex: From this chance observation, Kazantsev drew two conclusions: one dead on target, the other, way out in left field.
    Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex: 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    * extravagante, lo = fanciful, the.

    * * *
    1 ‹comportamiento/ideas› outrageous, extravagant; ‹persona› flamboyant
    2 ‹ropa› flamboyant, outrageous, outlandish
    * * *

    extravagante adjetivo ‹comportamiento/ideas outrageous, extravagant;
    persona/ropa flamboyant, outrageous
    extravagante adjetivo odd, outlandish
    ' extravagante' also found in these entries:
    Spanish:
    colgada
    - colgado
    English:
    fanciful
    - fancy
    - flamboyant
    - outlandish
    - outrageous
    - extravagant
    * * *
    1. [excéntrico] eccentric
    2. [raro] outlandish
    * * *
    I adj eccentric
    II m/f eccentric
    * * *
    : extravagant, outrageous, flamboyant
    * * *
    extravagante adj eccentric / flamboyant

    Spanish-English dictionary > extravagante

  • 4 manirroto

    adj.
    prodigal, lavish, wasteful, spendthrift.
    m.
    spendthrift, waster.
    * * *
    1 familiar spendthrift, extravagant
    nombre masculino,nombre femenino
    1 familiar spendthrift
    * * *
    manirroto, -a
    1.
    ADJ extravagant, lavish
    2.
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) (fam) extravagant
    b) ( generoso) generous, open-handed
    II
    - ta masculino, femenino (fam) spendthrift
    * * *
    = wasteful, spender, overspender [over-spender], big spender, spendthrift.
    Ex. It is thus uneconomical and wasteful of space in the catalogue to provide entries for documents under all synonymous subject headings.
    Ex. And when men are the spenders, they typically shell out more than wives do -- about 40 percent more.
    Ex. The site shows that the highest proportions of 'tossers' -- or overspenders -- are in Northern Ireland and eastern England.
    Ex. Married couples with children, the nation's biggest spenders, may not be be able to continue spending as much in the future as they have in the past.
    Ex. Sedition is bred in the lap of luxury and its chosen emissaries are the beggared spendthrift and the impoverished libertine.
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) (fam) extravagant
    b) ( generoso) generous, open-handed
    II
    - ta masculino, femenino (fam) spendthrift
    * * *
    = wasteful, spender, overspender [over-spender], big spender, spendthrift.

    Ex: It is thus uneconomical and wasteful of space in the catalogue to provide entries for documents under all synonymous subject headings.

    Ex: And when men are the spenders, they typically shell out more than wives do -- about 40 percent more.
    Ex: The site shows that the highest proportions of 'tossers' -- or overspenders -- are in Northern Ireland and eastern England.
    Ex: Married couples with children, the nation's biggest spenders, may not be be able to continue spending as much in the future as they have in the past.
    Ex: Sedition is bred in the lap of luxury and its chosen emissaries are the beggared spendthrift and the impoverished libertine.

    * * *
    manirroto1 -ta
    1 ( fam) (derrochador) extravagant
    es tan manirroto he's so extravagant o he spends money like water
    2 (Col, Ven) (generoso) generous, open-handed
    manirroto2 -ta
    masculine, feminine
    ( fam); spendthrift
    * * *

    manirroto
    ◊ -ta adjetivo

    a) (fam) extravagant


    ■ sustantivo masculino, femenino (fam) spendthrift
    manirroto,-a adjetivo spendthrift
    ' manirroto' also found in these entries:
    Spanish:
    manirrota
    * * *
    manirroto, -a
    adj
    extravagant
    nm,f
    spendthrift
    * * *
    I adj extravagant
    II m, manirrota f spendthrift
    * * *
    manirroto, -ta adj
    : extravagant
    manirroto, -ta n
    : spendthrift

    Spanish-English dictionary > manirroto

  • 5 exagerado

    adj.
    1 exaggerated, far-fetched, exaggerating, inflated.
    2 exaggerated.
    3 overreacted, over-reacted.
    past part.
    past participle of spanish verb: exagerar.
    * * *
    1→ link=exagerar exagerar
    1 (gen) exaggerated; (historia) far-fetched
    2 (excesivo) excessive
    3 (precio) exorbitant
    4 (gesto) flamboyant
    \
    ser exagerado,-a (persona) to exaggerate
    * * *
    ADJ
    1) [persona] [en los gestos] prone to exaggeration; [en el vestir] over-dressed, dressy

    ¡qué exagerado eres!, ¡no seas exagerado! — don't exaggerate!, you do exaggerate!

    2) [gesto] theatrical
    3) (=excesivo) [precio] excessive, steep
    * * *
    - da adjetivo
    a) < persona>
    b) <historia/relato> exaggerated
    c) ( excesivo) < precio> exorbitant, excessive; <cariño/castigo> excessive; < moda> extravagant, way-out (colloq)
    * * *
    = exaggerated, far-fetched [farfetched], hyperbolic, over-the-top.
    Ex. Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.
    Ex. If the situation arises in Britain as in the United States, where there is a proliferation of TV channels, and many local television stations, then it is perhaps not too far-fetched to imagine some of these transmitting either specialized or local teletext information.
    Ex. The best known of these empirical hyperbolic distributions in library context is that of Bradford.
    Ex. It seems all Hollywood can do now is take an original classic and flog it to death with over-the-top special effects.
    ----
    * alcanzar proporciones exageradas = reach + epic proportions.
    * demasiado exagerado = overly-exaggerated.
    * exagerado (con respecto a) = out of all proportion (to), out of (all) proportion (to).
    * * *
    - da adjetivo
    a) < persona>
    b) <historia/relato> exaggerated
    c) ( excesivo) < precio> exorbitant, excessive; <cariño/castigo> excessive; < moda> extravagant, way-out (colloq)
    * * *
    exagerado (con respecto a)
    = out of all proportion (to), out of (all) proportion (to)

    Ex: Certainly the study of management has developed out of all proportion to its relevance for the majority of assistant librarians.

    Ex: Technical difficulties and operational costs are out of proportion to the financial gains.

    = exaggerated, far-fetched [farfetched], hyperbolic, over-the-top.

    Ex: Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.

    Ex: If the situation arises in Britain as in the United States, where there is a proliferation of TV channels, and many local television stations, then it is perhaps not too far-fetched to imagine some of these transmitting either specialized or local teletext information.
    Ex: The best known of these empirical hyperbolic distributions in library context is that of Bradford.
    Ex: It seems all Hollywood can do now is take an original classic and flog it to death with over-the-top special effects.
    * alcanzar proporciones exageradas = reach + epic proportions.
    * demasiado exagerado = overly-exaggerated.
    * exagerado (con respecto a) = out of all proportion (to), out of (all) proportion (to).

    * * *
    1 ‹persona›
    ¡qué exagerado eres! no había ni 50 personas don't exaggerate o you do exaggerate! there weren't even 50 people there
    es muy exagerada con la comida she always makes far too much food
    2 (excesivo) ‹precio› exorbitant, excessive; ‹cariño› excessive; ‹moda› extravagant, way-out ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo exagerar: ( conjugate exagerar)

    exagerado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    exagerado    
    exagerar
    exagerado
    ◊ -da adjetivo

    a) persona›:

    ¡qué exagerado eres! you do exaggerate!

    b)historia/relato exaggerated

    c) ( excesivo) ‹ precio exorbitant;

    cariño/castigo excessive;
    moda extravagant, way-out (colloq)
    exagerar ( conjugate exagerar) verbo transitivosuceso/noticia to exaggerate
    verbo intransitivo ( al hablar) to exaggerate;
    ( al hacer algo) to overdo it, go over the top (colloq)
    exagerado,-a adj (persona, historia) exaggerated
    (cálculo, cantidad) excessive
    exagerar verbo transitivo to exaggerate
    ' exagerado' also found in these entries:
    Spanish:
    desorbitada
    - desorbitado
    - exagerada
    - prurito
    - salvajada
    - teatral
    - abultado
    - cuentista
    English:
    extravagant
    - fulsome
    - inflated
    - intense
    - top
    - camp
    - excessive
    - far
    * * *
    exagerado, -a adj
    1. [persona]
    es muy exagerado [en sus cálculos, valoraciones] he exaggerates a lot;
    [en sus acciones] he really goes too far, he really overdoes it; [en sus reacciones] he overreacts a lot;
    ¡qué exagerado eres! no había tanta gente you're always exaggerating! there weren't as many people as that
    2. [cifra, reacción, gesto] exaggerated;
    [precio] exorbitant;
    había una cantidad exagerada de comida there was an enormous amount of food;
    muestran exagerada cautela they are excessively cautious
    * * *
    adj exaggerated;
    ¡eres un exagerado! you always overdo things o go too far!; al contar una anécdota you do exaggerate!
    * * *
    exagerado, -da adj
    1) : exaggerated
    2) : excessive
    * * *
    exagerado adj excessive
    ¡no seas exagerado! don't exaggerate!

    Spanish-English dictionary > exagerado

  • 6 pródigo

    adj.
    1 prodigal, lavish, profuse.
    2 wasteful, improvident, unsparing, prodigal.
    * * *
    2 (derrochador) wasteful
    \
    ser pródigo,-a en (generoso) to be generous with 2 (derrochador) to be extravagant with
    el Hijo Pródigo the Prodigal Son
    * * *
    (f. - pródiga)
    adj.
    * * *
    pródigo, -a
    1. ADJ
    1) (=exuberante) bountiful

    fui tan pródigo en los pormenores que... — I was so lavish in o with details that...

    2) (=generoso) lavish, generous (de with)
    3) (=derrochador) prodigal, wasteful
    2.
    SM / F (=derrochador) spendthrift, prodigal
    * * *
    - ga adjetivo prodigal

    pródigo EN algoprodigal with o (frml) of something

    * * *
    = prodigal, lavish, unsparing, unstinting.
    Ex. The ideal, which we are laughably far from attaining, is that books should be spread with prodigal generosity throughout the community.
    Ex. Library staffing levels were lavish and opening hours long.
    Ex. The book is so ferociously unsparing in detailing the systematic torment as well as wanton cruelty that the reconstruction of the past is often unbearable.
    Ex. The revolutionary people of the world are unstinting in their praise.
    ----
    * hijo pródigo, el = prodigal son, the.
    * * *
    - ga adjetivo prodigal

    pródigo EN algoprodigal with o (frml) of something

    * * *
    = prodigal, lavish, unsparing, unstinting.

    Ex: The ideal, which we are laughably far from attaining, is that books should be spread with prodigal generosity throughout the community.

    Ex: Library staffing levels were lavish and opening hours long.
    Ex: The book is so ferociously unsparing in detailing the systematic torment as well as wanton cruelty that the reconstruction of the past is often unbearable.
    Ex: The revolutionary people of the world are unstinting in their praise.
    * hijo pródigo, el = prodigal son, the.

    * * *
    1 (derrochador) extravagant, wasteful, prodigal ( liter)
    el Hijo Pródigo ( Bib) the Prodigal Son
    2 (generoso, abundante) pródigo EN algo:
    fue pródigo en alabanzas para con sus colegas he was generous o lavish o unstinting in his praise of his colleagues
    un discurso pródigo en palabras conciliadoras a speech which was full of o ( frml) which abounded in conciliatory words
    * * *

    Del verbo prodigar: ( conjugate prodigar)

    prodigo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    prodigó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    prodigar    
    pródigo
    pródigo,-a
    I adjetivo
    1 (productivo, fértil) bountiful
    2 (generoso) fue pródigo en elogios, he was very lavish with his praise
    3 (que malgasta, derrocha) extravagant, wasteful
    ' pródigo' also found in these entries:
    Spanish:
    pródiga
    English:
    lavish
    - prodigal
    * * *
    pródigo, -a
    adj
    1. [derrochador] extravagant;
    el hijo pródigo [en la Biblia] the prodigal son
    2. [generoso] generous, lavish;
    es muy pródigo con su familia he's very generous to his family
    3. [abundante]
    una región pródiga en recursos naturales a region rich in natural resources;
    un país pródigo en abogados a country with vast numbers of lawyers
    nm,f
    spendthrift
    * * *
    I adj
    1 ( generoso) generous
    2 ( derrochador) extravagant;
    el hijo pródigo the prodigal son
    II m, pródiga f spendthrift
    * * *
    pródigo, -ga adj
    1) : generous, lavish
    2) : wasteful, prodigal
    pródigo, -ga n
    : spendthrift, prodigal

    Spanish-English dictionary > pródigo

  • 7 extravagancia

    f.
    1 eccentricity.
    2 extravagance, eccentricity, oddity, oddness.
    3 extravagant act, quirk, eccentricity, extravaganza.
    * * *
    1 extravagance, eccentricity
    * * *
    SF
    1) (=cualidad) [de persona, aspecto, ropa] extravagance, outlandishness
    2) (=capricho) whim
    * * *
    femenino ( acto) outrageous thing (to do); ( cualidad) extravagance

    su extravagancia en el vestirthe outlandish o extravagant way he dresses

    * * *
    = flamboyance, extravagance, quirk, outrageousness, exoticism, whimsy, waywardness, geekiness, eccentricity, whim, peculiarity.
    Ex. The flamboyance of the earliest modern face proved evanescent, and it was a restrained interpretation of the design, combining elements of both the English and the French modern faces, that prevailed.
    Ex. Sometimes even an added entry is considered an extravagance.
    Ex. Biographers will find many, hitherto undiscovered, traits of character or quirks of career of the famous or notorious emerging out of apparently insignificant or unremarked ephemera.
    Ex. However, it is ironic that the author's first venture into the world of children's books is a disappointment because it does not have the puerile outrageousness of her 'adult' work.
    Ex. The article is entitled 'Diplomatics for photographic images: academic exoticism?'.
    Ex. Science is not necessarily a subject but a means of controlling the waywardness and whimsy to which the mind is susceptible.
    Ex. Science is not necessarily a subject but a means of controlling the waywardness and whimsy to which the mind is susceptible.
    Ex. We will evaluate proposals on criteria of usefulness, newness, geekiness, and diversity of topics.
    Ex. In spite of his growing eccentricity, fruitful ideas continued to spring from his imagination.
    Ex. If terms are drawn from a controlled vocabulary, the selection of index headings no longer depends entirely upon the whim of the author in framing a title.
    Ex. For, as Panizzi saw it, 'A reader may know the work he requires; he cannot be expected to know all the peculiarities of different editions; and this information he has a right to expect from the catalogues'.
    ----
    * extravagancia típica de los hippies = hippiedom.
    * * *
    femenino ( acto) outrageous thing (to do); ( cualidad) extravagance

    su extravagancia en el vestirthe outlandish o extravagant way he dresses

    * * *
    = flamboyance, extravagance, quirk, outrageousness, exoticism, whimsy, waywardness, geekiness, eccentricity, whim, peculiarity.

    Ex: The flamboyance of the earliest modern face proved evanescent, and it was a restrained interpretation of the design, combining elements of both the English and the French modern faces, that prevailed.

    Ex: Sometimes even an added entry is considered an extravagance.
    Ex: Biographers will find many, hitherto undiscovered, traits of character or quirks of career of the famous or notorious emerging out of apparently insignificant or unremarked ephemera.
    Ex: However, it is ironic that the author's first venture into the world of children's books is a disappointment because it does not have the puerile outrageousness of her 'adult' work.
    Ex: The article is entitled 'Diplomatics for photographic images: academic exoticism?'.
    Ex: Science is not necessarily a subject but a means of controlling the waywardness and whimsy to which the mind is susceptible.
    Ex: Science is not necessarily a subject but a means of controlling the waywardness and whimsy to which the mind is susceptible.
    Ex: We will evaluate proposals on criteria of usefulness, newness, geekiness, and diversity of topics.
    Ex: In spite of his growing eccentricity, fruitful ideas continued to spring from his imagination.
    Ex: If terms are drawn from a controlled vocabulary, the selection of index headings no longer depends entirely upon the whim of the author in framing a title.
    Ex: For, as Panizzi saw it, 'A reader may know the work he requires; he cannot be expected to know all the peculiarities of different editions; and this information he has a right to expect from the catalogues'.
    * extravagancia típica de los hippies = hippiedom.

    * * *
    1 (acto) outrageous thing (to do)
    se puede esperar cualquier extravagancia de él he's capable of doing some outrageous o very strange things
    2 (cualidad) extravagance
    su extravagancia en el vestir the outlandish o extravagant o outrageous way he dresses
    * * *

    extravagancia sustantivo femenino ( acto) outrageous thing (to do);
    ( cualidad) extravagance
    extravagancia sustantivo femenino extravagance
    ' extravagancia' also found in these entries:
    Spanish:
    chifladura
    - decir
    - humorada
    English:
    extravagance
    * * *
    1. [excentricidad] eccentricity
    2. [rareza] outlandishness
    * * *
    f eccentric behavior o Br
    behaviour;
    una de sus extravagancias one of his eccentricities
    * * *
    : extravagance, outlandishness, flamboyance

    Spanish-English dictionary > extravagancia

  • 8 gastador

    adj.
    squanderer, thriftless, improvident.
    m.
    1 spendthrift (derrochador), prodigal.
    2 pioneer in military operations.
    3 persons sentenced to public labor.
    4 corrupter, destroyer. (Metaphorical)
    5 spender, spendthrift.
    * * *
    1 (derrochador) spendthrift
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (derrochador) spendthrift, spender
    1 (zapador) sapper
    ————————
    1 (zapador) sapper
    * * *
    gastador, -a
    1.

    es muy gastadora — she's very extravagant, she's a spendthrift

    2. SM / F

    es un gastador — he's a spendthrift, he's very extravagant

    2) (Mil) sapper
    * * *
    - dora adjetivo/masculino, femenino spendthrift
    * * *
    - dora adjetivo/masculino, femenino spendthrift
    * * *
    spendthrift
    la mujer era muy gastadora his wife was very spendthrift o a terrible spendthrift o ( colloq) a terrible spender
    masculine, feminine
    spendthrift
    * * *

    gastador
    ◊ - dora adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    spendthrift

    * * *
    gastador, -ora
    adj
    spendthrift
    nm,f
    spendthrift
    * * *
    adj spendthrift
    * * *
    gastador, - dora adj
    : extravagant, spendthrift
    : spendthrift

    Spanish-English dictionary > gastador

  • 9 funambulesco

    adj.
    1 extravagant, wildly extravagant.
    2 gaudy, extravagant.
    * * *
    ADJ grotesque, wildly extravagant
    * * *
    A ( Espec):
    el arte funambulesco the art of tightrope walking
    B ( liter); ‹visión› unreal, fantastic; ‹figura› grotesque
    * * *
    funambulesco, -a adj
    [extravagante] grotesque, ridiculous

    Spanish-English dictionary > funambulesco

  • 10 derrochador

    adj.
    spendthrift, wasteful, squandering, lavish.
    m.
    spendthrift, big spender, spender, squanderer.
    * * *
    1 wasteful, squandering, spendthrift
    nombre masculino,nombre femenino
    1 squanderer, wasteful person, spendthrift
    * * *
    derrochador, -a
    ADJ SM / F spendthrift
    * * *
    I
    - dora adjetivo
    II
    - dora masculino, femenino squanderer, spendthrift
    * * *
    = wasteful, profligate, overspender [over-spender], spender, big spender, spendthrift.
    Ex. It is thus uneconomical and wasteful of space in the catalogue to provide entries for documents under all synonymous subject headings.
    Ex. Mearns, too, has warned against ' profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.
    Ex. The site shows that the highest proportions of 'tossers' -- or overspenders -- are in Northern Ireland and eastern England.
    Ex. And when men are the spenders, they typically shell out more than wives do -- about 40 percent more.
    Ex. Married couples with children, the nation's biggest spenders, may not be be able to continue spending as much in the future as they have in the past.
    Ex. Sedition is bred in the lap of luxury and its chosen emissaries are the beggared spendthrift and the impoverished libertine.
    * * *
    I
    - dora adjetivo
    II
    - dora masculino, femenino squanderer, spendthrift
    * * *
    = wasteful, profligate, overspender [over-spender], spender, big spender, spendthrift.

    Ex: It is thus uneconomical and wasteful of space in the catalogue to provide entries for documents under all synonymous subject headings.

    Ex: Mearns, too, has warned against ' profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.
    Ex: The site shows that the highest proportions of 'tossers' -- or overspenders -- are in Northern Ireland and eastern England.
    Ex: And when men are the spenders, they typically shell out more than wives do -- about 40 percent more.
    Ex: Married couples with children, the nation's biggest spenders, may not be be able to continue spending as much in the future as they have in the past.
    Ex: Sedition is bred in the lap of luxury and its chosen emissaries are the beggared spendthrift and the impoverished libertine.

    * * *
    tiene un marido derrochador her husband is really wasteful with money o is a spendthrift o squanders all their money
    hoy estoy derrochador I'm feeling extravagant today, I feel like splashing out today ( colloq)
    masculine, feminine
    squanderer, spendthrift
    * * *

    derrochador
    ◊ - dora adjetivo: es muy derrochador he's a real spendthrift

    ■ sustantivo masculino, femenino
    squanderer, spendthrift
    derrochador,-ora
    I adjetivo wasteful
    II sustantivo masculino y femenino wasteful person, squanderer, spendthrift

    ' derrochador' also found in these entries:
    Spanish:
    derrochadora
    - botarate
    English:
    extravagant
    - spendthrift
    - wasteful
    * * *
    derrochador, -ora
    adj
    wasteful
    nm,f
    spendthrift
    * * *
    I adj wasteful
    II m, derrochadora f spendthrift
    * * *
    : extravagant, wasteful
    : spendthrift

    Spanish-English dictionary > derrochador

  • 11 rocambolesco

    adj.
    exaggerated, unbelievable.
    * * *
    1 familiar incredible, fantastic, farfetched
    * * *
    ADJ (=raro) odd, bizarre; [estilo] ornate, over-elaborate
    * * *
    - ca adjetivo <espectáculo/escena> bizarre; < estilo> extravagant; < imaginación> wild
    * * *
    = far-fetched [farfetched].
    Ex. If the situation arises in Britain as in the United States, where there is a proliferation of TV channels, and many local television stations, then it is perhaps not too far-fetched to imagine some of these transmitting either specialized or local teletext information.
    * * *
    - ca adjetivo <espectáculo/escena> bizarre; < estilo> extravagant; < imaginación> wild
    * * *
    = far-fetched [farfetched].

    Ex: If the situation arises in Britain as in the United States, where there is a proliferation of TV channels, and many local television stations, then it is perhaps not too far-fetched to imagine some of these transmitting either specialized or local teletext information.

    * * *
    ‹espectáculo/escena› bizarre; ‹estilo› extravagant, overelaborate; ‹imaginación› wild
    nos contó una historia rocambolesca he told us a rather farfetched o bizarre tale
    * * *

    rocambolesco,-a adjetivo incredible, farfetched
    ' rocambolesco' also found in these entries:
    Spanish:
    novelesca
    - novelesco
    - rocambolesca
    * * *
    rocambolesco, -a adj
    fantastic, incredible;
    nos sucedió una aventura rocambolesca the most incredible series of things happened to us;
    protagonizó una huída rocambolesca de la prisión his escape from the prison involved a string of bizarre events
    * * *
    adj bizarre

    Spanish-English dictionary > rocambolesco

  • 12 anterior

    adj.
    1 previous (previo).
    un modelo muy parecido al anterior a model which is very similar to the previous o last one
    el año anterior the year before, the previous year
    2 front (delantero).
    la parte anterior de un edificio the front of a building
    3 anticus.
    * * *
    1 (tiempo) previous, preceding, before
    2 (lugar) front
    1 the previous one
    * * *
    adj.
    1) previous, former
    * * *
    ADJ
    1) [en el espacio] [parte] front
    2) [en una sucesión] [página, párrafo] previous, preceding

    el capítulo anteriorthe previous o preceding chapter

    3) [en el tiempo] previous
    4) (Ling) anterior
    * * *
    1)
    a) ( en el tiempo) previous

    el día anterior — the previous day, the day before

    b) ( en un orden) previous, preceding

    anterior a algo: el capítulo anterior a éste — the previous chapter

    2) ( en el espacio) front (before n)
    * * *
    = earlier, foregoing, former, previous, prior, anterior, preceding, earlier on.
    Ex. 'See' references are made from different names such as pseudonyms, real names, secular names, earlier names and later names.
    Ex. The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.
    Ex. The former monthly publications on statistics of eggs, meat and milk have been amalgamated since 1980 into a quarterly publication, 'Animal Production'.
    Ex. The previous chapters have considered the statement of the source of a document in some detail.
    Ex. Authors of scientific articles often read a paper that fails to cite their prior work when they feel that it should have done so.
    Ex. I would only suggest that the gentleman's anterior point is extremely well taken although I don't choose to belabor it.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. It is helpful to the student to see this response-explanation stage of the reference process as the counterpart to the question-negotiation stage earlier on.
    ----
    * anterior a = pre, leading up to.
    * anterior a la búsqueda = pre-search.
    * anterior a la clase = preclass.
    * anterior a la escritura = preliterate [pre-literate].
    * anterior a la guerra = pre-war [prewar], antebellum.
    * anterior a la Guerra Civil = pre-Civil War.
    * anterior a la introducción de la escritura = preliterate [pre-literate].
    * anterior a la invención de la escritura = preliterate [pre-literate].
    * anterior a la operación = pre-operative [preoperative].
    * anterior a la prueba = pretrial.
    * anterior a la revolución = pre-revolutional.
    * anterior al trabajo = pre-service.
    * año anterior, el = past year, the.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * comisura anterior = anterior commissure.
    * de una época anterior = vestigial.
    * en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.
    * en épocas anteriores = in former times.
    * épocas anteriores = earlier times.
    * era anterior al Cristianismo = pre-Christian era.
    * etapa anterior a la impresión = prepress [pre-press].
    * extremidad anterior = forelimb.
    * fase anterior a la impresión = prepress phase.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * número anterior = backrun.
    * parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.
    * * *
    1)
    a) ( en el tiempo) previous

    el día anterior — the previous day, the day before

    b) ( en un orden) previous, preceding

    anterior a algo: el capítulo anterior a éste — the previous chapter

    2) ( en el espacio) front (before n)
    * * *
    = earlier, foregoing, former, previous, prior, anterior, preceding, earlier on.

    Ex: 'See' references are made from different names such as pseudonyms, real names, secular names, earlier names and later names.

    Ex: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.
    Ex: The former monthly publications on statistics of eggs, meat and milk have been amalgamated since 1980 into a quarterly publication, 'Animal Production'.
    Ex: The previous chapters have considered the statement of the source of a document in some detail.
    Ex: Authors of scientific articles often read a paper that fails to cite their prior work when they feel that it should have done so.
    Ex: I would only suggest that the gentleman's anterior point is extremely well taken although I don't choose to belabor it.
    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: It is helpful to the student to see this response-explanation stage of the reference process as the counterpart to the question-negotiation stage earlier on.
    * anterior a = pre, leading up to.
    * anterior a la búsqueda = pre-search.
    * anterior a la clase = preclass.
    * anterior a la escritura = preliterate [pre-literate].
    * anterior a la guerra = pre-war [prewar], antebellum.
    * anterior a la Guerra Civil = pre-Civil War.
    * anterior a la introducción de la escritura = preliterate [pre-literate].
    * anterior a la invención de la escritura = preliterate [pre-literate].
    * anterior a la operación = pre-operative [preoperative].
    * anterior a la prueba = pretrial.
    * anterior a la revolución = pre-revolutional.
    * anterior al trabajo = pre-service.
    * año anterior, el = past year, the.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * comisura anterior = anterior commissure.
    * de una época anterior = vestigial.
    * en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.
    * en épocas anteriores = in former times.
    * épocas anteriores = earlier times.
    * era anterior al Cristianismo = pre-Christian era.
    * etapa anterior a la impresión = prepress [pre-press].
    * extremidad anterior = forelimb.
    * fase anterior a la impresión = prepress phase.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * número anterior = backrun.
    * parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.

    * * *
    A
    1 (en el tiempo) previous
    la había visto el día anterior I had seen her the previous day o the day before
    en épocas anteriores in earlier times
    en una vida anterior in a previous life
    anterior A algo prior TO sth
    sucesos anteriores a la revolución events prior to o preceding the revolution
    su presidencia fue muy anterior a la de Anaya he was president a long time before Anaya
    2 (en un orden) previous, preceding anterior A algo:
    el capítulo anterior a éste the previous chapter, the chapter before (this one), the chapter that precedes this one ( frml)
    pretérito2 (↑ pretérito (2))
    B
    la parte anterior the front (part)
    las patas anteriores the forelegs o front legs
    2 ‹vocal› front
    * * *

     

    anterior adjetivo


    en épocas anteriores in earlier times;
    anterior a algo prior to sth




    las patas anteriores the forelegs o front legs
    anterior adjetivo
    1 previous
    el día anterior, the day before
    2 (delantero) front
    la parte anterior, front part
    ' anterior' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - antigua
    - antiguo
    - dividendo
    - parecida
    - parecido
    - previa
    - previo
    - restituir
    - ayer
    - día
    - noche
    - víspera
    - vuelta
    English:
    before
    - carbon copy
    - clock
    - draw on
    - engagement
    - former
    - front
    - old
    - outlast
    - past
    - preceding
    - previous
    - prior
    - superior
    - back
    - ball
    - compare
    - last
    - liable
    - overnight
    - precede
    - predate
    * * *
    1. [en el tiempo] previous;
    un modelo muy parecido al anterior a model which is very similar to the previous o last one;
    el año anterior the year before, the previous year;
    el día anterior a la inauguración the day before o prior to the opening;
    los cinco años anteriores a la independencia the five years before o prior to independence;
    2. [en el espacio] front;
    la parte anterior de un edificio the front of a building
    3. [en una ordenación] previous, last;
    el problema señalado en el párrafo anterior the problem identified in the previous o last paragraph
    4. [vocal] front
    * * *
    adj previous, former
    * * *
    1) : previous
    2) : earlier
    tiempos anteriores: earlier times
    3) : anterior, forward, front
    * * *
    anterior adj previous

    Spanish-English dictionary > anterior

  • 13 despilfarrador

    adj.
    squanderer, profligate, unthrifty, wasteful.
    m.
    squanderer, waster, wastrel.
    * * *
    1 spendthrift, wasteful
    nombre masculino,nombre femenino
    1 spendthrift, waster, squanderer
    * * *
    despilfarrador, -a
    1.
    ADJ (=malgastador) [de dinero] extravagant, wasteful; [de recursos, esfuerzos] wasteful
    2.
    * * *
    - dora masculino, femenino spendthrift
    * * *
    = wasteful, profligate, spendthrift.
    Ex. It is thus uneconomical and wasteful of space in the catalogue to provide entries for documents under all synonymous subject headings.
    Ex. Mearns, too, has warned against ' profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.
    Ex. Sedition is bred in the lap of luxury and its chosen emissaries are the beggared spendthrift and the impoverished libertine.
    * * *
    - dora masculino, femenino spendthrift
    * * *
    = wasteful, profligate, spendthrift.

    Ex: It is thus uneconomical and wasteful of space in the catalogue to provide entries for documents under all synonymous subject headings.

    Ex: Mearns, too, has warned against ' profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.
    Ex: Sedition is bred in the lap of luxury and its chosen emissaries are the beggared spendthrift and the impoverished libertine.

    * * *
    wasteful, spendthrift ( before n)
    masculine, feminine
    spendthrift
    * * *
    despilfarrador, -ora
    adj
    wasteful, spendthrift
    nm,f
    spendthrift, squanderer
    * * *
    I adj wasteful
    II m, despilfarradora f spendthrift
    * * *
    : extravagant, wasteful
    : spendthrift, prodigal

    Spanish-English dictionary > despilfarrador

  • 14 desproporción

    f.
    disproportion, dissymmetry, asymmetry, lack of proportion.
    * * *
    1 disproportion, lack of proportion
    * * *
    SF disproportion, lack of proportion
    * * *
    femenino disparity, disproportion
    * * *
    = spree, binge, asymmetry, disproportion.
    Ex. Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    Ex. Information asymmetry has been aggravated and information technology use has played a role in this exacerbation.
    Ex. Israel is indeed guilty of gross disproportion in its response to the challenges facing the state.
    * * *
    femenino disparity, disproportion
    * * *
    = spree, binge, asymmetry, disproportion.

    Ex: Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.

    Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    Ex: Information asymmetry has been aggravated and information technology use has played a role in this exacerbation.
    Ex: Israel is indeed guilty of gross disproportion in its response to the challenges facing the state.

    * * *
    disparity, disproportion
    * * *

    desproporción sustantivo femenino
    disparity, disproportion
    ' desproporción' also found in these entries:
    Spanish:
    desnivel
    * * *
    disproportion
    * * *
    f disproportion
    * * *
    desproporción nf, pl - ciones : disproportion, disparity

    Spanish-English dictionary > desproporción

  • 15 disipación

    f.
    1 dissipation, promiscuity, dissoluteness.
    2 dissipation, dispersion, evanescence.
    3 dissipation, squandering, wasting.
    * * *
    1 dissipation
    * * *
    SF [de costumbres] dissipation; [de dinero] squandering; [de niebla] lifting
    * * *
    1) ( libertinaje) dissipation
    2)
    a) (de temores, dudas) dispelling
    b) ( de fortuna) squandering
    * * *
    = spree, binge.
    Ex. Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    * * *
    1) ( libertinaje) dissipation
    2)
    a) (de temores, dudas) dispelling
    b) ( de fortuna) squandering
    * * *
    = spree, binge.

    Ex: Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.

    Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.

    * * *
    A (libertinaje) dissipation
    llevar una vida de disipación to lead a dissipated life
    B
    1 (de temores, dudas) dispelling
    2 (de una fortuna) squandering, frittering away ( colloq)
    * * *
    1. [libertinaje] dissipation;
    una vida de disipación a life of dissipation
    2. [de dudas, sospechas, temores] dispelling;
    [de ilusiones] shattering
    3. [de fortuna, herencia] squandering, wasting
    4. [de niebla, humo, vapor] dispersion
    * * *
    f dissipation

    Spanish-English dictionary > disipación

  • 16 eliminar

    v.
    to eliminate.
    El líquido eliminó las manchas The liquid eliminated the stains.
    El mafioso eliminó al testigo The mobster eliminated the witness.
    * * *
    1 (gen) to eliminate, exclude
    2 (esperanzas, miedos, etc) to get rid of, cast aside
    3 familiar (matar) to kill, eliminate
    * * *
    verb
    3) kill
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer desaparecer) [+ mancha, obstáculo] to remove, get rid of; [+ residuos] to dispose of; [+ pobreza] to eliminate, eradicate; [+ posibilidad] to rule out

    eliminar un directorio — (Inform) to remove o delete a directory

    2) [+ concursante, deportista] to knock out, eliminate

    fueron eliminados de la competiciónthey were knocked out of o eliminated from the competition

    3) euf (=matar) to eliminate, do away with *
    4) [+ incógnita] to eliminate
    5) (Fisiol) to eliminate
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex. DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex. Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex. Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex. Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex. 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex. Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex. It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex. It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex. My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.

    Ex: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex: DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex: Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex: Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex: Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex: 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex: Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex: It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex: It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex: My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.

    * * *
    eliminar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obstáculo› to remove; ‹párrafo› to delete, remove
    para eliminar las cucarachas to get rid of o exterminate o kill cockroaches
    2 ‹equipo/candidato› to eliminate
    fueron eliminados del torneo they were knocked out of o eliminated from the tournament
    3 ( euf) (matar) to eliminate ( euph), to get rid of ( euph)
    B ‹toxinas/grasas› to eliminate
    C ( Mat) ‹incógnita› to eliminate
    * * *

     

    eliminar ( conjugate eliminar) verbo transitivo

    párrafo to delete, remove

    (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)


    e)toxinas/grasas to eliminate

    eliminar verbo transitivo to eliminate
    ' eliminar' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - cortar
    - descalificar
    - michelín
    - quitar
    - sonda
    - terminar
    - tranquilizar
    English:
    cut out
    - debug
    - eliminate
    - face
    - hit list
    - knock out
    - liquidate
    - obliterate
    - remove
    - weed
    - cut
    - delete
    - do
    - knock
    - take
    - zap
    * * *
    1. [en juego, deporte, concurso] to eliminate (de from);
    el que menos puntos consiga queda eliminado the person who scores the lowest number of points is eliminated;
    lo eliminaron en la segunda ronda he was eliminated o knocked out in the second round
    2. [acabar con] [contaminación] to eliminate;
    [grasas, toxinas] to eliminate, to get rid of; [residuos] to dispose of; [manchas] to remove, to get rid of; [fronteras, obstáculos] to remove, to eliminate;
    eliminó algunos trozos de su discurso he cut out some parts of his speech
    3. Mat [incógnita] to eliminate
    4. Euf [matar] to eliminate, to get rid of
    * * *
    v/t
    1 eliminate
    2 desperdicios dispose of
    3 INFOR delete
    * * *
    1) : to eliminate, to remove
    2) : to do in, to kill
    * * *
    1. (en general) to eliminate
    2. (manchas) to remove

    Spanish-English dictionary > eliminar

  • 17 exceso

    m.
    1 excess.
    en exceso excessively, to excess (fumar, beber, comer)
    trabaja en exceso he works too hard
    exceso de confianza over-confidence
    exceso de equipaje excess baggage
    2 excess (abuso).
    denunciaron los excesos de los invasores they condemned the invaders' excesses o atrocities
    cometer un exceso to go too far
    cometer un exceso en la bebida/comida to drink/eat to excess
    los excesos se pagan we pay for our overindulgence
    3 luxus.
    * * *
    1 excess
    2 COMERCIO surplus
    \
    en exceso too much, in excess, excessively
    exceso de equipaje excess baggage
    exceso de peso excess weight
    exceso de velocidad speeding, exceeding the speed limit
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=demasía) excess

    en o por exceso — excessively, to excess

    exceso de equipaje — excess luggage, excess baggage (EEUU)

    exceso de mano de obra= exceso de plantilla

    exceso de plantilla — overmanning, overstaffing

    exceso de velocidad — speeding, exceeding the speed limit

    2) (Com, Econ) surplus
    3) pl excesos (=abusos) [al beber, comportarse] excesses

    cometer excesos con el alcohol — to drink excessively, drink to excess, overindulge in drink

    * * *
    a) ( excedente) excess

    exceso de equipaje/peso — excess baggage/weight

    b) ( demasía)

    con or en exceso — <beber/comer> to excess, too much; <fumar/trabajar> too much

    pecar por exceso: al hacer los cálculos pecaron por exceso — they were overambitious in their calculations

    c) excesos masculino plural ( abusos) excesses (pl)

    los excesos en la comida — eating to excess, overindulgence in food

    * * *
    = excess, surfeit, superfluity, extravagance, superabundance, slack, spree, binge, binging, oversupply [over-supply], bloat, glut.
    Ex. Pressure is being brought to bear on the library to readdress its priorities in terms of services rendered and to scale down excesses in terms of funds and manpower.
    Ex. He dismissed the image of overloaded libraries collapsing under the weight of a surfeit of paper as 'mythology'.
    Ex. The true cause of the decline is likely to have been too much competition, not too little, with a superfluity of printers everywhere competing by offering ever cheaper products.
    Ex. Sometimes even an added entry is considered an extravagance.
    Ex. Given that within the superabundance of information there are subject gaps, this paper looks at the responsibility of the information worker in transmitting 'facts'.
    Ex. Therefore, there must be some slack in the system to absorb the additional I & R services or the service must be reduced in other areas.
    Ex. Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    Ex. A feminist theory of eating problems (anorexia, bulimia, extensive dieting, & binging) is developed.
    Ex. The worldwide oversupply of offshore drilling rigs has decreased rapidly in the past six years.
    Ex. The book falls apart in the second half when its excess of cultural references eventually makes it suffer from bloat.
    Ex. Almost no one is publishing literary criticism and yet a glut of self-help titles are published every year.
    ----
    * abundante en exceso = lavish.
    * en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.
    * exceso de carga = overload.
    * exceso de estoc = overage.
    * exceso de existencias = overstocking, overage.
    * exceso de fondos = overstock.
    * exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.
    * exceso de habitantes = overcrowding [over-crowding].
    * exceso de información = information overload.
    * exceso de medios = overkill.
    * exceso de mortalidad = excess mortality.
    * exceso de personal administrativo = administrative bloat.
    * exceso de peso = overweight.
    * exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.
    * exceso de población = overpopulation.
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * exceso de tirada = overrun [over-run].
    * exceso de vello = hirsutism.
    * exceso de velocidad = speeding.
    * exceso en el presupuesto = budget overrun, overrun [over-run], cost overrun.
    * exceso en la bebida = intemperance.
    * excesos = overindulgence.
    * gastar en exceso = overspend.
    * hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
    * liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.
    * multa por exceso de velocidad = speeding ticket, speed ticket.
    * por exceso = excessively, to excess.
    * representar en exceso = overrepresent.
    * simplificado en exceso = oversimplified [over-simplified].
    * simplificar en exceso = oversimplify.
    * usado en exceso = overused [over-used].
    * usar en exceso = overuse.
    * * *
    a) ( excedente) excess

    exceso de equipaje/peso — excess baggage/weight

    b) ( demasía)

    con or en exceso — <beber/comer> to excess, too much; <fumar/trabajar> too much

    pecar por exceso: al hacer los cálculos pecaron por exceso — they were overambitious in their calculations

    c) excesos masculino plural ( abusos) excesses (pl)

    los excesos en la comida — eating to excess, overindulgence in food

    * * *
    = excess, surfeit, superfluity, extravagance, superabundance, slack, spree, binge, binging, oversupply [over-supply], bloat, glut.

    Ex: Pressure is being brought to bear on the library to readdress its priorities in terms of services rendered and to scale down excesses in terms of funds and manpower.

    Ex: He dismissed the image of overloaded libraries collapsing under the weight of a surfeit of paper as 'mythology'.
    Ex: The true cause of the decline is likely to have been too much competition, not too little, with a superfluity of printers everywhere competing by offering ever cheaper products.
    Ex: Sometimes even an added entry is considered an extravagance.
    Ex: Given that within the superabundance of information there are subject gaps, this paper looks at the responsibility of the information worker in transmitting 'facts'.
    Ex: Therefore, there must be some slack in the system to absorb the additional I & R services or the service must be reduced in other areas.
    Ex: Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    Ex: A feminist theory of eating problems (anorexia, bulimia, extensive dieting, & binging) is developed.
    Ex: The worldwide oversupply of offshore drilling rigs has decreased rapidly in the past six years.
    Ex: The book falls apart in the second half when its excess of cultural references eventually makes it suffer from bloat.
    Ex: Almost no one is publishing literary criticism and yet a glut of self-help titles are published every year.
    * abundante en exceso = lavish.
    * en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.
    * exceso de carga = overload.
    * exceso de estoc = overage.
    * exceso de existencias = overstocking, overage.
    * exceso de fondos = overstock.
    * exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.
    * exceso de habitantes = overcrowding [over-crowding].
    * exceso de información = information overload.
    * exceso de medios = overkill.
    * exceso de mortalidad = excess mortality.
    * exceso de personal administrativo = administrative bloat.
    * exceso de peso = overweight.
    * exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.
    * exceso de población = overpopulation.
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * exceso de tirada = overrun [over-run].
    * exceso de vello = hirsutism.
    * exceso de velocidad = speeding.
    * exceso en el presupuesto = budget overrun, overrun [over-run], cost overrun.
    * exceso en la bebida = intemperance.
    * excesos = overindulgence.
    * gastar en exceso = overspend.
    * hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
    * liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.
    * multa por exceso de velocidad = speeding ticket, speed ticket.
    * por exceso = excessively, to excess.
    * representar en exceso = overrepresent.
    * simplificado en exceso = oversimplified [over-simplified].
    * simplificar en exceso = oversimplify.
    * usado en exceso = overused [over-used].
    * usar en exceso = overuse.

    * * *
    1 (excedente) excess
    exceso de equipaje/peso excess baggage/weight
    2
    (demasía): un exceso de ejercicio puede ser malo too much exercise can be harmful
    me multaron por exceso de velocidad I was fined for speeding o for exceeding the speed limit
    consideró su actitud como un exceso de confianza she thought he was being over-familiar in his attitude
    con or en exceso ‹beber/comer› to excess, too much;
    ‹fumar/trabajar› too much
    es generoso en exceso he's generous to a fault, he's excessively o too generous
    pecar por exceso: al hacer los cálculos pecaron por exceso they were overambitious in their calculations
    más vale pecar por exceso que por defecto it's better to have too many than too few ( o to do too much rather than too little etc)
    3 excesos mpl (abusos) excesses (pl)
    los excesos en la comida y la bebida eating and drinking to excess, overindulgence in food and drink
    los excesos cometidos durante la guerra the excesses o atrocities committed during the war
    * * *

     

    exceso sustantivo masculino


    b) ( demasía):


    me multaron por exceso de velocidad I was fined for speeding;
    en exceso ‹beber/fumar/trabajar too much
    c)

    excesos sustantivo masculino plural ( abusos) excesses (pl)

    exceso sustantivo masculino excess
    exceso de peso, excess weight
    ♦ Locuciones: en exceso, in excess, excessively
    ' exceso' also found in these entries:
    Spanish:
    abusar
    - borrachera
    - hincharse
    - licencia
    - recalentar
    - redondear
    - sobrar
    - sobrepeso
    - sopor
    - trincar
    - calentar
    - desmán
    - gordura
    English:
    blitz
    - burn out
    - caution
    - excess
    - excess baggage
    - excessively
    - fuss over
    - fussy
    - glut
    - licence
    - nerve
    - overbook
    - overdo
    - overflow
    - overweight
    - overwork
    - pack
    - pull over
    - speed
    - speeding
    - surfeit
    - top-heavy
    - heavily
    - over
    * * *
    exceso nm
    1. [demasía] excess;
    el exceso de sol puede provocar graves quemaduras too much sun can cause serious sunburn;
    en exceso [fumar, beber, comer] excessively, to excess;
    trabaja en exceso he works too hard;
    es meticuloso en exceso he is far too meticulous;
    más vale pecar por exceso que por defecto too much is better than not enough
    exceso de confianza overconfidence;
    exceso de equipaje excess baggage;
    exceso de peso [obesidad] excess weight;
    2. [abuso] excess;
    denunciaron los excesos de los invasores they condemned the invaders' excesses o atrocities;
    cometer un exceso to go too far;
    cometer un exceso en la bebida/comida to drink/eat to excess;
    los excesos se pagan we pay for our overindulgence
    * * *
    m excess;
    en exceso beber, fumar to excess; preocuparse in excess, too much;
    ser amable en exceso be extremely nice;
    * * *
    exceso nm
    1) : excess
    2) excesos nmpl
    : excesses, abuses
    3)
    * * *
    exceso n excess
    con exceso / en exceso too much

    Spanish-English dictionary > exceso

  • 18 precedente

    adj.
    previous, preceding.
    m.
    precedent.
    sentar precedente to set a precedent
    sin precedentes unprecedented
    * * *
    1 preceding
    1 precedent
    \
    sentar precedente to set a precedent
    servir de precedente to set a precedent
    hoy puedes salir, pero que no sirva de precedente you can go out today, but don't make a habit of it
    sin precedente without precedent, unprecedented
    * * *
    1. adj.
    preceding, previous
    2. noun m.
    * * *
    1.
    ADJ preceding, previous, foregoing frm
    2.

    establecer o sentar un precedente — to set a precedent

    sin precedente(s)(=sin antecedentes) unprecedented, without precedent; (=sin igual) unparalleled

    por primera vez y sin que sirva de precedente, voy a seguir tu consejo — just this once, I'll follow your advice

    * * *
    I
    adjetivo previous
    II
    masculino precedent

    sentar precedentes or (un) precedente — to set a precedent

    * * *
    = precedent, preceding, beginning, foregoing.
    Ex. During the earlier part of the nineteenth century, American printers largely followed English precedents, as they had done throughout the eighteenth.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
    Ex. The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.
    ----
    * que sienta precedente = landmark.
    * relativo a un precedente = precedential.
    * sentar precedente = provide + precedent for, set + precedent.
    * sin precedente = unparalleled, unexampled.
    * sin precedentes = unprecedented, record breaking, record-high, all-time.
    * * *
    I
    adjetivo previous
    II
    masculino precedent

    sentar precedentes or (un) precedente — to set a precedent

    * * *
    = precedent, preceding, beginning, foregoing.

    Ex: During the earlier part of the nineteenth century, American printers largely followed English precedents, as they had done throughout the eighteenth.

    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
    Ex: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.
    * que sienta precedente = landmark.
    * relativo a un precedente = precedential.
    * sentar precedente = provide + precedent for, set + precedent.
    * sin precedente = unparalleled, unexampled.
    * sin precedentes = unprecedented, record breaking, record-high, all-time.

    * * *
    previous
    el gobierno precedente ya lo había intentado the previous government had already tried
    los días precedentes a su muerte the days leading up to o preceding his death
    las ideas expresadas en el capítulo precedente the ideas set out in the preceding chapter
    precedent
    sentar precedentes or (un) precedente to set a precedent
    bueno, pero que esto no sirva de precedente all right, but I don't want this to become a regular occurrence
    fue un caso sin precedentes it was an unprecedented case
    * * *

    precedente adjetivo
    previous
    ■ sustantivo masculino
    precedent;

    precedente
    I adjetivo previous
    II sustantivo masculino precedent: es una decisión sin precedentes, it's an unprecedented decision
    sentar un precedente, to set a precedent

    ' precedente' also found in these entries:
    Spanish:
    jurisprudencia
    - sentar
    - antecedente
    - establecer
    - inédito
    English:
    precedent
    - preceding
    - in
    * * *
    adj
    previous, preceding;
    en años precedentes in previous years
    nm
    precedent;
    sentar (un) precedente to set a precedent;
    que no sirva de precedente this is not to become a regular occurrence;
    sin precedentes unprecedented
    * * *
    I adj previous
    II m precedent;
    sin precedentes unprecedented, without precedent;
    sentar un precedente set a precedent
    * * *
    : preceding, previous
    : precedent

    Spanish-English dictionary > precedente

  • 19 presupuesto de base cero

    (n.) = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. With a zero base budget every activity must be justified afresh each year.
    * * *
    (n.) = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget

    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.

    Ex: With a zero base budget every activity must be justified afresh each year.

    Spanish-English dictionary > presupuesto de base cero

  • 20 profusión

    f.
    profusion, exuberance, abundance, overabundance.
    * * *
    1 profusion
    * * *
    SF
    1) (=abundancia) profusion
    2) (=prodigalidad) wealth
    * * *
    femenino profusion, abundance
    * * *
    = superabundance, profusion, spree, binge.
    Ex. Given that within the superabundance of information there are subject gaps, this paper looks at the responsibility of the information worker in transmitting 'facts'.
    Ex. This article explains the necessity today for instructing readers in the use of biomedical libraries, justified by the profusion of publications and the introduction of electronic information devices.
    Ex. Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    ----
    * con profusión = in profusion.
    * otorgar en profusión = shower.
    * una profusión de = a profusion of.
    * * *
    femenino profusion, abundance
    * * *
    = superabundance, profusion, spree, binge.

    Ex: Given that within the superabundance of information there are subject gaps, this paper looks at the responsibility of the information worker in transmitting 'facts'.

    Ex: This article explains the necessity today for instructing readers in the use of biomedical libraries, justified by the profusion of publications and the introduction of electronic information devices.
    Ex: Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    * con profusión = in profusion.
    * otorgar en profusión = shower.
    * una profusión de = a profusion of.

    * * *
    profusion, abundance
    * * *
    profusion
    * * *
    f profusion, abundance;
    con gran profusión de with an abundance of
    * * *
    profusión nf, pl - siones : abundance, profusion

    Spanish-English dictionary > profusión

См. также в других словарях:

  • extravagant — extravagant …   Deutsch Wörterbuch

  • extravagant — extravagant, ante [ ɛkstravagɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1380; lat. extravagans, de vagans, p. prés. du v. vagari « errer » 1 ♦ Dr. can. Vx Non incorporé dans les recueils canoniques. 2 ♦ (XVIe) Mod. Qui sort des limites du bon sens; qui est à la fois… …   Encyclopédie Universelle

  • extravagant — EXTRAVAGÁNT, Ă, extravaganţi, te, adj. (Adesea substantivat) Care caută cu orice preţ să iasă din comun; excentric. ♦ Neobişnuit, ciudat, bizar. – Din fr. extravagant. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  Extravagant ≠ ordinar… …   Dicționar Român

  • extravagant — ex‧trav‧a‧gant [ɪkˈstrævəgənt] adjective 1. disapproving spending a lot of money when it is not necessary: • It s a bit too extravagant to buy both. • Even when in debt, he continued to enjoy an extravagant lifestyle. 2. very extreme and not… …   Financial and business terms

  • Extravagant — Ex*trav a*gant, a. [F. extravagant, fr. L. extra on the outside + vagans, antis, p. pr. of vagari to wander, from vagus wandering, vague. See {Vague}.] 1. Wandering beyond one s bounds; roving; hence, foreign. [Obs.] [1913 Webster] The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • extravagant — Adj std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. extravagant, dieses aus ml. extravagans, zu l. extrā außerhalb und l. vagārī umherschweifen, umherziehen , zu l. vagus umherschweifend, unstet . Abstraktum: Extravaganz.    Ebenso nndl. extravagant …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • extravagant — Extravagant, [extravag]ante. adj. v. Fou, bizarre, fantasque, qui est contre le bon sens, contre la raison. Il se dit des personnes, & des choses. C est un homme extravagant. discours extravagant. pensées, paroles extravagantes. ce qu il vient de …   Dictionnaire de l'Académie française

  • extravagant — extravagant, ante (èk stra va gan, gan t ) adj. 1°   Qui extravague, qui est bizarre. •   Parbleu ! s il faut parler des gens extravagants, Je viens d en essuyer un des plus fatigants, MOL. Mis. II, 5. •   Crois tu que d une fille humble, honnête …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • extravagant — [ek strav′əgənt, ik strav′əgənt] adj. [ME & Anglo Fr extravagaunt < ML extravagans, prp. of extravagari, to stray < L extra, beyond + vagari, to wander < vagus: see VAGUE] 1. Obs. straying beyond bounds; wandering 2. going beyond… …   English World dictionary

  • extravagant — »überspannt, verstiegen, übertrieben«: Das Adjektiv wurde im 18. Jh. aus frz. extravagant »ab , ausschweifend« entlehnt. Das frz. Wort geht zurück auf mlat. extravagans, das zu lat. extra vagari »ausschweifen« (vgl. ↑ extra und ↑ vage) gehört.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • extravagant — Adj. (Mittelstufe) aus dem Rahmen fallend Synonym: ausgefallen Beispiel: Sie trug ein extravagantes Kleid. Kollokation: extravagant aussehen …   Extremes Deutsch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»