Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

expression

  • 21 إفصاح

    إفْصاح (عن)
    expression, expressing, giving expression to, voicing, uttering, utterance, articulation, enunciation, enunciating, announcement, announcing, declaration, declaring, statement, stating, bringing out

    Arabic-English new dictionary > إفصاح

  • 22 ارتسم

    اِرْتَسَمَ: تَجَلّى، تَمَثّلَ
    to come out, come to light, appear, show, emerge, manifest itself, reveal itself, present itself, be revealed, be manifested, be expressed, find expression, take expression; to be or become visible, manifest, evident, clear

    Arabic-English new dictionary > ارتسم

  • 23 تجلى

    تَجَلّى: تَكَشّفَ، ظَهَر
    to be or become clear, plain, distinct, manifest, patent, evident, obvious, explicit, unequivocal; to manifest itself, reveal itself, come out, come to light, show, appear, emerge, surface; to be revealed; to be manifested; to be expressed, find expression; take expression

    Arabic-English new dictionary > تجلى

  • 24 تعبير

    تَعْبِيرٌ (عن): إعْراب (عن), مَصْدَر عَبّرَ(عن)
    expression, expressing, voicing, uttering, utterance, articulation, giving expression (to), declaring, declaration, stating, statement, indicating, indication, bringing out, putting, phrasing, wording, couching, formulating, formulation

    Arabic-English new dictionary > تعبير

  • 25 أسلوب التعبير

    أُسْلُوبُ (أو طَرِيقَةُ) التّعْبير
    wording, diction, style, expression, manner or mode of expression, phraseology, phrasing, writing

    Arabic-English new dictionary > أسلوب التعبير

  • 26 تمثل

    تَمَثّلَ: اِرْتَسَمَ، تَجَلّى
    to appear to, show, emerge, manifest itself, present itself, be represented, be manifested, be visible, find visual expression, take pictorial expression

    Arabic-English new dictionary > تمثل

  • 27 sneer

    [snɪə]
    1. verb
    1) to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn:

    What are you sneering for?

    يَهْزأ، يَسْخَر
    2) ( with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc:

    He sneered at our attempts to improve the situation.

    يَتَهَكَّم على
    3) to say with contempt:

    "You haven"t a chance of getting that job,' he sneered.

    يَقولُ هازِئا
    2. noun
    a scornful expression, words etc that express contempt.
    سُخْرِيَه، هُزْء، تَهَكُّم

    Arabic-English dictionary > sneer

  • 28 wear

    [weə] past tense wore [wɔː]; past participle worn [wɔːn]
    1. verb
    1) to be dressed in or carry on (a part of) the body:

    Does she usually wear spectacles?

    يَلْبِس، يَرْتَدي
    2) to arrange (one's hair) in a particular way:

    She wears her hair in a pony-tail.

    يُرَتِّبُ شَعْرَه
    3) to have or show (a particular expression):

    She wore an angry expression.

    يَبْدو عَلَيْه، يَظْهَرُ عَلَيْهِ
    4) to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc:

    This sweater is wearing thin at the elbows.

    يَبْلى، يَتَآكَل
    5) to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc:

    I've worn a hole in the elbow of my jacket.

    يثْقُب، يَحِتُّ
    6) to stand up to use:

    This material doesn't wear very well.

    يَصْمُد، يَحْتَمِل كَثْرَة الإسْتِعْمال
    2. noun

    Those shoes won't stand much wear.

    يَلْبِس الثِّياب، يَرْتَدي
    2) articles for use as clothes:

    leisure wear.

    لِباس
    3) ( sometimes wear and tear) damage due to use:

    The hall carpet is showing signs of wear.

    البِلى بالإسْتِعْمال العادي
    4) ability to withstand use:

    There's plenty of wear left in it yet.

    قُدْرَةٌ على إحْتِمال الإسْتِعْمال

    Arabic-English dictionary > wear

  • 29 wish

    [wɪʃ]
    1. verb
    1) to have and/or express a desire:

    I wish that I had never met him.

    يَرْغَب، يَتَمَنّى
    2) to require (to do or have something):

    Do you wish to sit down, sir?

    I'll cancel the arrangement if you wish.

    يَوَد، يُريد
    3) to say that one hopes for (something for someone):

    I wish you the very best of luck.

    يَتَمَنّى لِ
    2. noun
    1) a desire or longing, or the thing desired:

    It's always been my wish to go to South America some day.

    رَغْبَه
    2) an expression of desire:

    Did you make a wish?

    أمْنِيَه

    He sends you his best wishes.

    أمنيات، تَمَنيات

    Arabic-English dictionary > wish

  • 30 أرجو عفوك

    أَرْجو عَفْوَك \ excuse me: an expression used when one wishes to speak to sb., esp. a stranger: Excuse me! Can you tell me the way to the post office?. pardon, I beg your pardon!: I’m sorry! Forgive me! (a formal expression when one causes annoyance to sb.). \ See Also أَرْجو المَعْذِرة

    Arabic-English dictionary > أرجو عفوك

  • 31 تعبير الوجه

    تَعْبير الوَجْهِ \ expression: the look on one’s face: an angry expression.

    Arabic-English dictionary > تعبير الوجه

  • 32 روح

    رُوح \ essence: the central or most important quality of sth., by which it can be recognized; the best part of a substance when taken out: The essence of his religious teaching is love for all men. That perfume is the essence of roses. \ بِلا رُوح \ lifeless: having no life; dull; without expression or interest: The bad actor gave a lifeless performance. \ رُوح \ ghost: a dead person’s spirit that appears to a living person. life: the signs of not being dead; activity; movement; expression: Put more life into your acting, sb.’s existence as a living person Many lives were lost in the war. soul: a person’s spirit, which is thought not to die with his body. spirit: a feeling that controls one’s behaviour: If you play a game in the right spirit, winning or losing does not really matter. \ See Also طيف (طَيْف)، شبح (شَبَح)، نشاط( نشاطحيوية (حيويّة)، نفس( نفس)‏ \ رُوحٌ رِيَاضِيَّة \ sportsmanship: sporting qualities; fairness; obeying the rules; generosity. \ الرُّوح القُدُس \ Holy Ghost, Holy Spirit: (among Christians) the spirit of God that is always present but never seen. ghost, the Holy Ghost: (among Christians) the spirit of God that is always present but never seen. \ الرُّوح المَعْنَوِيَّة \ morale: the state of mind that controls one’s supply of courage; spirits: After losing three matches, our team’s morale was low. \ رُوح المُغامَرَة \ enterprise: the qualities needed for such a plan; the bold use of good brains.

    Arabic-English dictionary > روح

  • 33 excuse me

    أَرْجو عَفْوَك \ excuse me: an expression used when one wishes to speak to sb., esp. a stranger: Excuse me! Can you tell me the way to the post office?. pardon, I beg your pardon!: I’m sorry! Forgive me! (a formal expression when one causes annoyance to sb.). \ See Also أَرْجو المَعْذِرة

    Arabic-English glossary > excuse me

  • 34 pardon, I beg your pardon!

    أَرْجو عَفْوَك \ excuse me: an expression used when one wishes to speak to sb., esp. a stranger: Excuse me! Can you tell me the way to the post office?. pardon, I beg your pardon!: I’m sorry! Forgive me! (a formal expression when one causes annoyance to sb.). \ See Also أَرْجو المَعْذِرة

    Arabic-English glossary > pardon, I beg your pardon!

  • 35 lifeless

    بِلا رُوح \ lifeless: having no life; dull; without expression or interest: The bad actor gave a lifeless performance. \ لا حياةَ فيه \ lifeless: having no life; dull; without expression or interest: The bad actor gave a lifeless performance.

    Arabic-English glossary > lifeless

  • 36 love

    بِدُون \ love: (in a game) no points: We won six love (usu. written 6-0). \ See Also دُون نُقَط \ حُبٌّ \ love: great fondness (shown by kindness, care, honour, respect, etc.): the love of God; a mother’s love; a man’s love for his country and his friend. \ رَغِبَ كثيرًا في \ love: to find pleasure in; like very much: I love swimming. We should love to meet her. \ عِشْق \ love: great fondness (shown by kindness, care, honour, respect, etc.): the love of God; a mother’s love; a man’s love for his country and his friend, sexual desire and its expression. \ مَا يُحبُّه الإنسان \ love: sb. or sth. that is loved: Football and fishing are his greatest loves. \ هُيَام \ love: sexual desire and its expression.

    Arabic-English glossary > love

  • 37 really?

    أصَحيحٌ ما تقول؟ \ really?: used as an expression of surprise: I’ve left my job. "Really?", (a polite inquiry): you’ve broken a window? Really! You should be more careful. (an angry answer). \ ماذا تَقُول؟ \ really?: used as an expression of surprise: I’ve left my job. "Really?" (a polite inquiry).

    Arabic-English glossary > really?

  • 38 slangy

    سُوقِيّ \ slangy: of slang; like slang: a slangy expression. vulgar: (of a person) rude; (of speech or behaviour) displeasing; going against accepted polite standards; (of objects) showing a lack of good judgement about what is suitable or beautiful. \ See Also فظّ، مبتذل (مُبْتَذَل)‏ \ عامِّيّ \ slangy: of slang; like slang: a slangy expression. vulgar: (of a person) rude; (of speech or behaviour) displeasing; going against accepted polite standards; (of objects) showing a lack of good judgement about what is suitable or beautiful. \ See Also سوقي (سُوقِيّ)‏

    Arabic-English glossary > slangy

  • 39 vulgar

    سُوقِيّ \ slangy: of slang; like slang: a slangy expression. vulgar: (of a person) rude; (of speech or behaviour) displeasing; going against accepted polite standards; (of objects) showing a lack of good judgement about what is suitable or beautiful. \ See Also فظّ، مبتذل (مُبْتَذَل)‏ \ عامِّيّ \ slangy: of slang; like slang: a slangy expression. vulgar: (of a person) rude; (of speech or behaviour) displeasing; going against accepted polite standards; (of objects) showing a lack of good judgement about what is suitable or beautiful. \ See Also سوقي (سُوقِيّ)‏

    Arabic-English glossary > vulgar

  • 40 smile

    اِبْتَسَم \ smile: draw up the corners of one’s mouth, as an expression of friendliness or amusement. \ اِبْتِسامَة \ smile: a smiling look. \ بَسْمَة \ smile: a smiling look. \ تَبَسَّمَ \ smile: to draw up the corners of one’s mouth, as an expression of friendliness or amusement.

    Arabic-English glossary > smile

См. также в других словарях:

  • expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… …   Encyclopédie Universelle

  • Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • expression — Expression. s. f. Action par laquelle on exprime le suc, le jus de quelque chose. Le suc des herbes se tire en trois manieres, par expression, par infusion, par decoction. une expression de citron. Expression, signifie aussi, Les termes & la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Expression — may refer to:* Idiom * Facial expression * Artificial discharge of breast milk; see breastfeeding * Expression (mathematics) * Expression (programming), an instruction to execute something that will return a value. * Microsoft Expression Studio,… …   Wikipedia

  • expression — ex·pres·sion n 1: an act, process, or instance of representing or conveying in words or some other medium: speech protected expression under the First Amendment 2: a mode or means of expressing an idea, opinion, or thought ◇ An expression is… …   Law dictionary

  • expression — [ek spresh′ən, ikspresh′ən] n. [ME expressioun < L expressio < expressus: see EXPRESS] 1. a pressing out or squeezing out, as of juice 2. a putting into words or representing in language 3. a picturing, representing, or symbolizing in art,… …   English World dictionary

  • Expression — [ɛksprɛˈsjoːn] (lat. expressio „Ausdruck“) bedeutet: Realisieren der Information, die in der DNA eines Gens gespeichert ist, siehe Genexpression Zellfreie Genexpression Verfahren zur Gewinnung von ätherischen Ölen ein Intonationsmittel bei… …   Deutsch Wikipedia

  • expression — early 15c., action of pressing out; later (mid 15c.) action of manifesting a feeling; (late 15c.) a putting into words, from M.Fr. expression (14c.), from L.L. expressionem (nom. expressio), noun of action from pp. stem of exprimere (see EXPRESS… …   Etymology dictionary

  • expression — [n1] verbalization announcement, argument, articulation, assertion, asseveration, choice of words, commentary, communication, declaration, definition, delivery, diction, elucidation, emphasis, enunciation, execution, explanation, exposition,… …   New thesaurus

  • Expression — (lat.), Ausdruck; beim Harmonium ein Zug, der den Wind ganz frei zu den Zungen zuströmen läßt und daher die Stärke der Tongebung von der Behandlung der Bälge (durch die Füße) abhängig macht …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • expression — *phrase, locution, idiom …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»