-
21 רווייה
רְוִיָּה, רְוִויָּיהf. (preced.) saturation, fulness, satisfaction. Pesik. Eth Korb., p. 57b> (ref. to הסך נסך שכר, Num. 28:7) לשון שתיה לשוןר׳ לשון שכרות of this one Log of wine three words are used expressing drinking, fill, plenty; Pesik. R. s. 16; (Tanḥ. Pinḥas 12 שביעה). -
22 רְוִיָּה
רְוִיָּה, רְוִויָּיהf. (preced.) saturation, fulness, satisfaction. Pesik. Eth Korb., p. 57b> (ref. to הסך נסך שכר, Num. 28:7) לשון שתיה לשוןר׳ לשון שכרות of this one Log of wine three words are used expressing drinking, fill, plenty; Pesik. R. s. 16; (Tanḥ. Pinḥas 12 שביעה). -
23 רְוִויָּיה
רְוִיָּה, רְוִויָּיהf. (preced.) saturation, fulness, satisfaction. Pesik. Eth Korb., p. 57b> (ref. to הסך נסך שכר, Num. 28:7) לשון שתיה לשוןר׳ לשון שכרות of this one Log of wine three words are used expressing drinking, fill, plenty; Pesik. R. s. 16; (Tanḥ. Pinḥas 12 שביעה). -
24 שביעה
שְׂבִיעָהf. (שָׂבֵעַ) being sated, satiation. Yoma 79b (ref. to Deut. 11:15) אכילה שיש בה ש׳וכ׳ (to say the benediction after meal requires) food enough to satisfy the appetite, which is the size of an egg. Pesik. R. s. 16 (ref. to Num. 28:7) לשון רויה לשון ש׳וכ׳ expressing fill, satiation, v. רְוִיָּה; Tanḥ. Pinḥ. 12; Num. R. s. 2117>; Y.Succ.IV, 54d top שיבעה (corr. acc.). -
25 שְׂבִיעָה
שְׂבִיעָהf. (שָׂבֵעַ) being sated, satiation. Yoma 79b (ref. to Deut. 11:15) אכילה שיש בה ש׳וכ׳ (to say the benediction after meal requires) food enough to satisfy the appetite, which is the size of an egg. Pesik. R. s. 16 (ref. to Num. 28:7) לשון רויה לשון ש׳וכ׳ expressing fill, satiation, v. רְוִיָּה; Tanḥ. Pinḥ. 12; Num. R. s. 2117>; Y.Succ.IV, 54d top שיבעה (corr. acc.). -
26 שכרות
שִׁכָּרוּת, שִׁי׳f. (preced. wds.) 1) fulness, plenty. Succ.49b (ref. to Num. 28:7). לשין שתייה לשין שביעה לשון ש׳ expressing drinking, fill, plenty; Y. ib. IV, 54d top לשון חיבה … ש׳; Num. R. s. 2117>; Tanḥ. Pinḥ. 12; a. e., v. רְוִיָּה. 2) drunkenness. Num. R. s. 102> (read:) מנבל פיו ומדבר דברים רעים בש׳וכ׳ he defiles his mouth and talks bad words in his drunkenness, and is not ashamed. Ib.8> עמדו … מתוך הש׳ they stood up and smote one another in their drunkenness. Erub.65a ל״ש … לשִׁיכָּרוּתוֹ של לוטוכ׳ this (that the drunken man can be held to legal responsibility) has been taught only, when he has not reached the degree of Lots drunkenness (unconsciousness), but when he has B. Mets.90b (ref. to Lev. 10:9) בשעת ביאה לא תהא ש׳ at the time of entering (the Temple for service) no effect of the wine should be felt; a. fr. -
27 שי׳
שִׁכָּרוּת, שִׁי׳f. (preced. wds.) 1) fulness, plenty. Succ.49b (ref. to Num. 28:7). לשין שתייה לשין שביעה לשון ש׳ expressing drinking, fill, plenty; Y. ib. IV, 54d top לשון חיבה … ש׳; Num. R. s. 2117>; Tanḥ. Pinḥ. 12; a. e., v. רְוִיָּה. 2) drunkenness. Num. R. s. 102> (read:) מנבל פיו ומדבר דברים רעים בש׳וכ׳ he defiles his mouth and talks bad words in his drunkenness, and is not ashamed. Ib.8> עמדו … מתוך הש׳ they stood up and smote one another in their drunkenness. Erub.65a ל״ש … לשִׁיכָּרוּתוֹ של לוטוכ׳ this (that the drunken man can be held to legal responsibility) has been taught only, when he has not reached the degree of Lots drunkenness (unconsciousness), but when he has B. Mets.90b (ref. to Lev. 10:9) בשעת ביאה לא תהא ש׳ at the time of entering (the Temple for service) no effect of the wine should be felt; a. fr. -
28 שִׁכָּרוּת
שִׁכָּרוּת, שִׁי׳f. (preced. wds.) 1) fulness, plenty. Succ.49b (ref. to Num. 28:7). לשין שתייה לשין שביעה לשון ש׳ expressing drinking, fill, plenty; Y. ib. IV, 54d top לשון חיבה … ש׳; Num. R. s. 2117>; Tanḥ. Pinḥ. 12; a. e., v. רְוִיָּה. 2) drunkenness. Num. R. s. 102> (read:) מנבל פיו ומדבר דברים רעים בש׳וכ׳ he defiles his mouth and talks bad words in his drunkenness, and is not ashamed. Ib.8> עמדו … מתוך הש׳ they stood up and smote one another in their drunkenness. Erub.65a ל״ש … לשִׁיכָּרוּתוֹ של לוטוכ׳ this (that the drunken man can be held to legal responsibility) has been taught only, when he has not reached the degree of Lots drunkenness (unconsciousness), but when he has B. Mets.90b (ref. to Lev. 10:9) בשעת ביאה לא תהא ש׳ at the time of entering (the Temple for service) no effect of the wine should be felt; a. fr. -
29 שִׁי׳
שִׁכָּרוּת, שִׁי׳f. (preced. wds.) 1) fulness, plenty. Succ.49b (ref. to Num. 28:7). לשין שתייה לשין שביעה לשון ש׳ expressing drinking, fill, plenty; Y. ib. IV, 54d top לשון חיבה … ש׳; Num. R. s. 2117>; Tanḥ. Pinḥ. 12; a. e., v. רְוִיָּה. 2) drunkenness. Num. R. s. 102> (read:) מנבל פיו ומדבר דברים רעים בש׳וכ׳ he defiles his mouth and talks bad words in his drunkenness, and is not ashamed. Ib.8> עמדו … מתוך הש׳ they stood up and smote one another in their drunkenness. Erub.65a ל״ש … לשִׁיכָּרוּתוֹ של לוטוכ׳ this (that the drunken man can be held to legal responsibility) has been taught only, when he has not reached the degree of Lots drunkenness (unconsciousness), but when he has B. Mets.90b (ref. to Lev. 10:9) בשעת ביאה לא תהא ש׳ at the time of entering (the Temple for service) no effect of the wine should be felt; a. fr.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Expressing — Express Ex*press , v. t. [imp. & p. p. {Expressed}; p. pr. & vb. n. {Expressing}.] [Cf. OF. espresser, expresser, L. exprimere, expressum. See {Express}, a.; cf. {Sprain}.] 1. To press or squeeze out; as, to express the juice of grapes, or of… … The Collaborative International Dictionary of English
expressing disdain — index contemptuous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
expressing entreaty — index precatory Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
expressing — n. utterance, communication, articulation, conveying ex·press || ɪk spres n. system for prompt transportation of people or parcels; dispatch conveyed by special messenger; messenger sent on special errand (British) v. declare, say; send… … English contemporary dictionary
expressing — present part of express … Useful english dictionary
expressing feelings — ➡ feelings * * * … Universalium
Expressing Willie — Rachel Crothers wrote this three act comedy that opened on 16 April 1924 at the 48th Street Theatre and ran for 293 performances. The 35 year old bachelor Willie has become insufferable with his ostentatious wealth, so his mother invites the… … The Historical Dictionary of the American Theater
expressing an opinion — stating an opinion, pronouncing an opinion … English contemporary dictionary
wazzzup! — Expressing your infiltration in to the cult of mindless TV addicts. A: Wazzzzap! B: Wazzaaaaaaaap!! … Dictionary of american slang
wazzzup! — Expressing your infiltration in to the cult of mindless TV addicts. A: Wazzzzap! B: Wazzaaaaaaaap!! … Dictionary of american slang
offering condolences — expressing sorrow to the mourners over the death of … English contemporary dictionary