-
1 ausdrucksvoll
'ausdruksfɔladjexpressif, demonstratifausdrucksvolld73538f0au/d73538f0sdrucksvollexpressif(-ive) -
2 aussagekräftig
'auszaːgəkrɛftɪçadjexpressif, éloquentaussagekräftigd73538f0au/d73538f0ssagekräftigexpressif(-ive) -
3 anschaulich
'anʃaulɪçadjclair, évident, expressif, suggestif, parlantanschaulichạ nschaulichVortrag clair(e); Beispiel parlant(e); Beispiel: jemandem etwas anschaulich machen illustrer quelque chose pour quelqu'un -
4 beredt
beredtber71e23ca0e/71e23ca0dt [bə're:t]1 Gestik, Mimik expressif(-ive)2 (viel sagend, redegewandt) éloquent(e) -
5 sagen
'zaːgənvDas wäre zu viel gesagt. — C'est beaucoup dire.
Das kann man wohl sagen. — C'est bien le cas de le dire.
Das sagt alles. — C'est tout dire.
Das sagt mir nichts. — Cela ne me dit rien.
sage und schreibe — pas moins de, pas moins que
Das ist nicht gesagt. — Ce n'est pas dit.
Das ist zu viel gesagt. — C'est exagéré.
viel sagend — évocateur, expressif, éloquent
sagensc1bb8184a/c1bb8184gen ['za:gən]1 (äußern) dire; Beispiel: er sagt, er habe keine Zeit il dit qu'il n'a pas le temps; Beispiel: wenn ich das so sagen darf si je peux m'exprimer ainsi; Beispiel: das wäre zu viel gesagt ce serait aller un peu loin; Beispiel: ich will nichts gesagt haben! je n'ai rien dit!; Beispiel: was ich noch sagen wollte à propos2 (mitteilen) Beispiel: jemandem etwas sagen dire quelque chose à quelqu'un; Beispiel: er lässt dir sagen, dass... il te fait dire que...; Beispiel: ich habe mir sagen lassen, dass... je me suis laissé dire que...3 (befehlen) Beispiel: jemandem sagen, dass er warten soll dire à quelqu'un d'attendre; Beispiel: etwas/nichts zu sagen haben avoir son mot/n'avoir rien à dire; Beispiel: sich Dativ nichts sagen lassen ne vouloir écouter personne4 (meinen) Beispiel: was soll ich dazu sagen? qu'est-ce que tu veux/vous voulez que je réponde à ça?5 (bedeuten) Beispiel: etwas zu sagen haben Blick, Bemerkung vouloir dire quelque chose; Beispiel: nichts zu sagen haben n'avoir pas d'importance; Beispiel: nichts sagend creux(-euse); Beispiel: viel sagend Blick, Bemerkung qui en dit longWendungen: das ist nicht gesagt ce n'est pas dit; das kann man wohl sagen ça, tu peux/vous pouvez le direBeispiel: sagen Sie mal,... dites voir,...; Beispiel: wie gesagt comme je viens de le dire; Beispiel: genauer gesagt plus précisémentWendungen: das Sagen haben commander; ich muss schon sagen! je t'en/vous en prie! -
6 seelenvoll
-
7 sprechend
-
8 sägen
'zaːgənvDas wäre zu viel gesagt. — C'est beaucoup dire.
Das kann man wohl sagen. — C'est bien le cas de le dire.
Das sagt alles. — C'est tout dire.
Das sagt mir nichts. — Cela ne me dit rien.
sage und schreibe — pas moins de, pas moins que
Das ist nicht gesagt. — Ce n'est pas dit.
Das ist zu viel gesagt. — C'est exagéré.
viel sagend — évocateur, expressif, éloquent
sägens34da53b3ä/34da53b3gen ['zε:gən]scier2 (umgangssprachlich: schnarchen) ronfler -
9 ausdrucksstark
'ausdruksʃtarkadjexpressif, éloquent -
10 expressiv
ɛksprɛ'siːfadj
См. также в других словарях:
expressif — expressif, ive [ ɛkspresif, iv ] adj. • 1483, repris déb. XVIIIe; de expression 1 ♦ Qui exprime bien ce qu on veut exprimer, faire entendre. Un terme particulièrement expressif. Un langage riche et expressif. ⇒ coloré. Un geste, un silence… … Encyclopédie Universelle
expressif — expressif, ive (èk sprè sif, si v ) adj. 1° Qui a la vertu de bien exprimer. Un terme expressif. Un geste, un silence expressif. Cette façon de parler est expressive. • Des paroles aussi expressives de la violence extrême soufferte veulent… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
expressif — Expressif, [express]ive. adj. Qui exprime bien ce qu on veut dire. Ce terme me semble bien expressif. cette façon de parler est fort expressive … Dictionnaire de l'Académie française
EXPRESSIF — IVE. adj. Qui exprime bien ce qu on veut dire, ce qu on veut faire entendre. Ce terme me semble bien expressif. Cette façon de parler est expressive. Un langage expressif. Un signe, un geste expressif. Une image expressive. Silence expressif. … … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EXPRESSIF, IVE — adj. Qui exprime bien la pensée, le sentiment. Cette façon de parler est expressive. Un langage expressif. Un signe, un geste expressif. Une image expressive. Silence expressif. Il signifie aussi Qui a beaucoup d’expression. Physionomie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
expressif — См. espressivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
expressif — фр. [экспрэси/ф] выразительно ◊ expression [экспрэсьо/н], англ. [икспрэ/шэн] выразительность, экспрессия … Словарь иностранных музыкальных терминов
expressif — adj. kè montre byê <qui montre bien>, k fâ byê vi <qui fait bien voir>, kè di byê s k é vû dire, (à adapter) (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Orgue expressif — (franz., spr. orgh , »Expressivorgel«), s. Harmonium … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Trait expressif — ● Trait expressif moyen syntaxique, morphologique, prosodique qui permet de mettre une emphase sur une partie de l énoncé et suggère une attitude émotionnelle du locuteur … Encyclopédie Universelle
Orgue expressif — [französisch ɔrg ɛksprɛ sif], Expressivorgel, um 1810 von G. J. Grenié (* 1756, ✝ 1837) in Paris entwickeltes Tasteninstrument mit durchschlagenden Zungen, die zur Resonanzverstärkung mit stufenförmig angeordneten, birnenförmigen Schallbechern… … Universal-Lexikon