-
1 exilio
Del verbo exiliar: ( conjugate exiliar) \ \
exilio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
exilió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: exiliar exilio
exilio sustantivo masculino exile
exiliar verbo transitivo to exile, send into exile
exilio sustantivo masculino exile: durante su largo exilio trabó amistad con los escritores de aquel país, he befriended writers of that country during his long exile there ' exilio' also found in these entries: English: exile -
2 exile
1. noun1) (a person who lives outside his own country either from choice or because he is forced to do so: an exile from his native land.) exiliado2) (a (usually long) stay in a foreign land (eg as a punishment): He was sent into exile.) exilio
2. verb(to send away or banish (a person) from his own country.) exiliarexile1 n1. exilio2. exiliadoexile2 vb exiliartr['eksaɪl]1 (action) destierro, exilio2 (person) desterrado,-a, exiliado,-a1 desterrar, exiliarexile n1) banishment: exilio m, destierro m2) outcast: exiliado m, -da f; desterrado m, -da fn.• destierro s.m.• exiliado s.m.• exilio s.m.• expatriación s.f.• expatriado s.m.• proscripto s.m.v.• deportar v.• desnaturalizar v.• desterrar v.• exilar v.
I 'eksaɪla) c ( person - voluntary) exiliado, -da m,f, exilado, -da m,f; (- expelled) desterrado, -da m,f, exiliado, -da m,f, exilado, -da m,fb) u ( state) exilio m, destierro mto be in exile — estar* exiliado or en el exilio
to go into exile — exiliarse, exilarse
to be sent into exile — ser* desterrado or enviado al exilio
II
transitive verb desterrar*, exiliar, exilar['eksaɪl]1. N1) (=state) exilio m, destierro mhe spent many years in exile — vivió muchos años en el exilio, vivió muchos años exiliado
government in exile — gobierno m en el exilio
to send sb into exile — desterrar a algn, mandar a algn al exilio
2) (=person) exiliado(-a) m / f, desterrado(-a) m / f2.VT desterrar, exiliar* * *
I ['eksaɪl]a) c ( person - voluntary) exiliado, -da m,f, exilado, -da m,f; (- expelled) desterrado, -da m,f, exiliado, -da m,f, exilado, -da m,fb) u ( state) exilio m, destierro mto be in exile — estar* exiliado or en el exilio
to go into exile — exiliarse, exilarse
to be sent into exile — ser* desterrado or enviado al exilio
II
transitive verb desterrar*, exiliar, exilar -
3 banishment
noun destierrotr['bænɪʃmənt]1 destierro, exiliobanishment ['bænɪʃmənt] n1) exile: destierro m, exilio m2) expulsion: expulsión fn.• destierro s.m.• proscripción s.f.['bænɪʃmǝnt]N destierro m -
4 largo
Del verbo largar: ( conjugate largar) \ \
largo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
largó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: largar largo
largar ( conjugate largar) verbo transitivo 1b) (RPl) (soltar, dejar caer) to let … go2 ‹discurso/sermón› to give; ‹palabrota/insulto› to let fly 3 (fam) ( despedir) to fire, to give … the boot (colloq); ‹ novio› to ditch 4 (CS, Méx) (Dep) ‹ pelota› to throw; ‹ carrera› to start largarse verbo pronominala) (fam) ( irse) to beat it (colloq);◊ ¡yo me largo! I'm taking off! (AmE), I'm off! (BrE) (colloq)largose a hacer algo to start to do sth, to start doing sth
largo 1
◊ -ga adjetivoes muy largo de contar it's a long story; un tren de largo recorrido a long-distance trainb) ( en locs)a lo largo de (de camino, río) along; (de jornada, novela) throughout; (de una semana, vida) in the course of; ver tb pasar I 1a; va para largo (fam) it's going to be a while
largo 2 sustantivo masculino◊ ¿cuánto mide de largo? how long is it?■ interjección (fam) tb◊ ¡largo de aquí! get out of here!
largar verbo transitivo
1 familiar to give
2 fam (expulsar, despedir) to sack
largo,-a
I adjetivo
1 (con longitud superior a la normal) long
2 (con duración superior a la normal) long, lengthy: es una película muy larga, it's a very long film
se me hizo larga la espera, the wait dragged
la conferencia duró tres horas largas, the lecture lasted for a good three hours
II sustantivo masculino
1 (longitud) length: ¿cuánto tiene de largo?, how long is it?
2 Natación length
3 Mús largo
III adverbio largo, at length: hablaremos largo (y tendido) de ello, we'll talk at length about it Locuciones: a lo largo de, (longitud) along (tiempo) through
a la larga, in the long run
va para largo, it's going to go on a long time familiar ¡largo (de aquí)!, clear off! ' largo' also found in these entries: Spanish: alquilar - ampliar - caña - constante - de - escaramuza - exilio - larga - monótona - monótono - pasar - puesta - rato - recorrido - remo - sacar - tren - alcance - bordear - compensar - contar - conversar - detenido - doble - fuete - gabán - ir - largar - litoral - longitud - medio - medir - pelucón - plazo - por - quedar - salto - seguir - tener - traje - vida - zapallito English: along - applicant - arm - bracing - bus - by - coat - delinquency - down - ear - flowing - forward - full-length - gown - hop - howl - length - lengthways - lengthwise - lengthy - long - long-distance - long-range - long-term - pass along - pass by - plough through - protracted - quite - race along - ride - short - span - story - term - tour - trek - walk off - walk with - with - woodwork - back - coast - drag - draw - fight - full - gauntlet - - ish - knee['lɑːɡǝʊ]N (Mus) largo m -
5 tax
tæks
1. noun1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) impuesto2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) carga
2. verb1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) gravar, imponer contribuciones2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) cargar, abrumar•- taxable- taxation
- taxing
- tax-free
- taxpayer
- tax someone with
- tax with
tax n impuestotr[tæks]1 impuesto, contribución nombre femenino■ she earns £900 before/after tax gana novecientas libras brutas/netas2 figurative use (burden, strain) carga (on, sobre), esfuerzo (on, para)1 (impose a tax on - goods, profits) gravar; (- business, person) imponer contribuciones a2 figurative use (strain, test) poner a prueba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a tax on something ser una carga para alguiento tax somebody with something acusar a alguien de algotax allowance desgravación nombre femenino fiscaltax avoidance evasión nombre femenino fiscaltax collector recaudador,-ra de impuestostax cut reducción nombre femenino de impuestostax evasion fraude nombre masculino fiscaltax exile persona que fija su residencia en un país extranjero para evitar los impuestostax haven paraíso fiscaltax inspector inspector,-ra de Haciendatax rebate devolución nombre femenino de impuestostax relief desgravación nombre femenino fiscaltax return declaración nombre femenino de rentatax year año fiscaltax ['tæks] vt1) : gravar, cobrar un impuesto sobre2) charge: acusarthey taxed him with neglect: fue acusado de incumplimiento3)to tax someone's strength : ponerle a prueba las fuerzas (a alguien)tax n1) : impuesto m, tributo m2) burden: carga fn.• carga s.f.• contribución s.f.• exacción s.f.• gabela s.f.• gravamen s.m.• imposición s.f.• impuesto (Gobierno) s.m.• tasa (Gobierno) s.f.• tributo s.m.v.• poner impuestos a v.• poner impuestos sobre v.• tasar v.
I tæksmass & count noun ( Fin) ( individual charge) impuesto m, tributo m (frml); ( in general) impuestos mplhow much tax do you pay — ¿cuánto paga de impuestos?
I paid $1,500 in tax(es) — pagué 1.500 dólares de or en impuestos
to put o place a tax on something — gravar algo con un impuesto
tax on goods/services — impuesto sobre mercancías/servicios
before/after taxes o (BrE) tax: I earn £17,000 before/after tax(es) gano 17.000 libras sin descontar/descontados los impuestos, gano 17.000 libras brutas/netas; $20 including tax 20 dólares impuestos incluidos; (before n) tax abatement o (BrE) relief desgravación f fiscal; tax bracket ≈banda f impositiva; for tax purposes a efectos fiscales or impositivos; tax rebate o refund devolución f de impuestos; the tax year — ( in UK) el año or ejercicio fiscal
II
1) \<\<company/goods/earnings\>\> gravar2) ( strain) \<\<resources/health/strength\>\> poner* a prueba[tæks]1. N1) (Econ) (=contribution) impuesto m, tributo m frmpetrol tax, tax on petrol — impuesto m sobre la gasolina
•
profits after tax — beneficios después de impuestos•
profits before tax — beneficios antes de impuestos•
free of tax — exento or libre de impuestos•
to pay tax on sth — pagar impuestos por algohow much tax do you pay? — ¿cuánto paga de impuestos?
capital 3., council 2., income 2., value-added taxI paid £3,000 in tax last year — el año pasado pagué 3.000 libras de impuestos
2) (=strain)the extra administrative work was a tax on the resources of schools — el trabajo adicional de administración supuso una carga pesada para los recursos de las escuelas
it was a tax on his strength/patience — puso a prueba sus fuerzas/su paciencia
2. VT1) (Econ) [+ income, profit] gravar; [+ person] cobrar impuestos a, imponer cargas fiscales ahousehold goods are taxed at the rate of 15% — los artículos del hogar se gravan con el 15% or llevan un impuesto del 15%
2) (Brit)(Aut)3) (=place a burden on) poner a pruebathese dilemmas would tax the best of statesmen — estos dilemas pondrían a prueba al mejor de los estadistas
4) frm (=accuse)5) (Jur) [+ costs] tasar3.CPDtax allowance N — desgravación f fiscal
tax avoidance N — evasión f legal de impuestos
tax bracket N — grupo m impositivo
tax code, tax coding N — código m impositivo
tax collecting N — recaudación f de impuestos
tax collector N — recaudador(a) m / f de impuestos
tax credit N — crédito m fiscal
tax cuts NPL — reducciones fpl en los impuestos
tax disc N — (Brit) pegatina f del impuesto de circulación
tax evasion N — evasión f fiscal
tax exemption N — exención f de impuestos, exención f tributaria
tax exile N — (=person) persona autoexiliada para evitar los impuestos ; (=state) exilio m voluntario para evitar los impuestos
tax incentive N — aliciente m fiscal
tax inspector N — inspector(a) m / f fiscal, inspector(a) m / f de Hacienda
tax liability N — obligación f fiscal, obligación f tributaria
tax purposes NPL —
•
for tax purposes — a efectos fiscalestax rebate N — devolución f de impuestos
tax relief N — desgravación f fiscal
tax return N — declaración f fiscal or de la renta
to fill in or out one's tax return — hacer la declaración fiscal or de la renta
tax revenue N — ingresos mpl tributarios
tax shelter N — refugio m fiscal
tax system N — sistema m tributario, sistema m fiscal
* * *
I [tæks]mass & count noun ( Fin) ( individual charge) impuesto m, tributo m (frml); ( in general) impuestos mplhow much tax do you pay — ¿cuánto paga de impuestos?
I paid $1,500 in tax(es) — pagué 1.500 dólares de or en impuestos
to put o place a tax on something — gravar algo con un impuesto
tax on goods/services — impuesto sobre mercancías/servicios
before/after taxes o (BrE) tax: I earn £17,000 before/after tax(es) gano 17.000 libras sin descontar/descontados los impuestos, gano 17.000 libras brutas/netas; $20 including tax 20 dólares impuestos incluidos; (before n) tax abatement o (BrE) relief desgravación f fiscal; tax bracket ≈banda f impositiva; for tax purposes a efectos fiscales or impositivos; tax rebate o refund devolución f de impuestos; the tax year — ( in UK) el año or ejercicio fiscal
II
1) \<\<company/goods/earnings\>\> gravar2) ( strain) \<\<resources/health/strength\>\> poner* a prueba -
6 amistad
Del verbo amistar: ( conjugate amistar) \ \
amistad es: \ \2ª persona plural (vosotros) imperativo
amistad sustantivo femenino entabló or hizo amistad con ella he struck up a friendship with herb)
amistad sustantivo femenino
1 friendship 2 amistades, friends ' amistad' also found in these entries: Spanish: acanallar - enfriar - entablar - entrañable - estabilizador - estabilizadora - exilio - incondicional - intensificarse - íntima - íntimo - mercenaria - mercenario - perjudicial - precio - prueba - resultar - ruptura - suponer - trabar - atraer - concebir - consolidar - cultivar - duradero - estima - estrecho - forjar - fortalecer - inapreciable - indiferente - ligar - nacer - nacimiento - reanudar - riesgo - valorar - vincular English: amity - cement - firm - friend - friendship - guise - make - more - nurture - promote - strike up - tie - win - put -
7 aquél
Multiple Entries: aquel aquél
aquel, (pl) those
aquél,◊ aquélla pron dem (pl aquéllos, aquéllas) The written accent may be omitted when there is no risk of confusion with the adjective(pl) those; ese no, aquél or aquel not that one, the o that other oneb) ( refiriéndose a persona): todo aquél or aquel que lo necesite (frml) anyone o (frml) any person needing it;el cuento de aquél or aquel que … the story about the man who …
aquel, aquella adj dem
1 that
aquel individuo, that man 2 aquellos,-as, those
aquellas señoras, those women
aquél, aquélla pron dem m,f
1 that one (mencionado antes) the former: Paco y María expusieron sus cuadros, aquél recibió críticas y ésta elogios, Paco and Mary exhibited their paintings, the former was criticized and the latter was praised 2 aquél,-ella que, anyone who, whoever 3 aquéllos,-as, those (los mencionados antes) the former ' aquél' also found in these entries: Spanish: allí - antesala - antológica - antológico - aquel - aquella - aquélla - bochinche - botija - desgraciada - desgraciado - entonces - espina - exilio - golpe - imponente - indicada - indicado - innegablemente - levantarse - militarista - resolver - resultar - sazón - tumbo - ajeno - novedad - todo English: ascend - decoy - former - intrigue - latter - less - lionise - one - potshot - remember - that - then - zenith -
8 aquel
Multiple Entries: aquel aquél
aquel, (pl) those
aquél,◊ aquélla pron dem (pl aquéllos, aquéllas) The written accent may be omitted when there is no risk of confusion with the adjective(pl) those; ese no, aquel or aquel not that one, the o that other oneb) ( refiriéndose a persona): todo aquel or aquel que lo necesite (frml) anyone o (frml) any person needing it;el cuento de aquel or aquel que … the story about the man who …
aquel, aquella adj dem
1 that
aquel individuo, that man 2 aquellos,-as, those
aquellas señoras, those women
aquél, aquélla pron dem m,f
1 that one (mencionado antes) the former: Paco y María expusieron sus cuadros, aquél recibió críticas y ésta elogios, Paco and Mary exhibited their paintings, the former was criticized and the latter was praised 2 aquél,-ella que, anyone who, whoever 3 aquéllos,-as, those (los mencionados antes) the former ' aquel' also found in these entries: Spanish: allí - antesala - antológica - antológico - aquél - aquella - aquélla - bochinche - botija - desgraciada - desgraciado - entonces - espina - exilio - golpe - imponente - indicada - indicado - innegablemente - levantarse - militarista - resolver - resultar - sazón - tumbo - ajeno - novedad - todo English: ascend - decoy - former - intrigue - latter - less - lionise - one - potshot - remember - that - then - zenith -
9 durante
durante preposición ( en el transcurso de) during; ( cuando se especifica la duración) for;◊ durante 1980 during o in 1980;gobernó el país durante casi dos décadas she governed the country for almost two decades; los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre prices rose by 0.3% in December; durante todo el invierno throughout the winter
durante preposición during: caminamos durante dos horas, we walked for two hours
hablaremos durante la cena, we'll talk over dinner
se durmió durante la conferencia, she fell asleep during the lecture
estuvo llorando durante toda la noche, she was crying all night long Recuerda que during se usa con el "nombre" de un período (la guerra, el concierto, el día) y responde a la pregunta ¿cuándo ocurrió? For expresa duración ( tres días, un par de segundos) y responde a la pregunta ¿cuánto tiempo duró? ' durante' also found in these entries: Spanish: amiga - amigo - arrojadiza - arrojadizo - cada - cañón - cesar - clásica - clásico - cola - como - contienda - continuismo - corrillo - desarrollo - desnaturalizar - día - empeorar - encierro - exilio - extracorpórea - extracorpóreo - filmación - herida - legislatura - mes - mientras - novelón - pajolera - pajolero - por - seguida - seguido - ver - adolescencia - bajada - callado - cartearse - cartelera - cierto - crecimiento - detenido - empatar - guardar - lactancia - meditar - reemplazar - reemplazo - zarandear English: all - allege - almost - antsy - appal - appall - assistant - badly - besiege - blackout - blow - canvasser - climate - collapse - composed - course - craving - crib - deliberate - detention - diving - during - ensue - ferment - flatten - fluster - fold - for - forceps - go on - go-between - guffaw - haggle - hold against - homesick - hooligan - hound - in - in-flight - injure - intermission - intermittent - interrogate - keep in - major - monstrosity - neutrality - observation - outage - over -
10 país
país sustantivo masculino ( de producto) country of origin; el Ppaís de Gales Wales; el Ppaís Vasco the Basque Country
país sustantivo masculino country, land: recorrió países lejanos, he travelled around distant lands
los países tropicales, the tropical countries
País Valenciano, Valencia
País Vasco, Basque Country
Países Bajos, Netherlands pl ' país' also found in these entries: Spanish: adelantada - adelantado - añorar - atrasada - atrasado - atraso - ciudad - Congo - contarse - damnificada - damnificado - desarraigar - desarrollada - desarrollado - descomposición - desmembrar - dominar - dominación - economía - económica - económico - ETA - exilio - fantasma - feudo - Gales - hambre - militarista - moneda - natal - percance - productor - productora - promover - punta - puntera - puntero - refugio - regir - representar - sacudir - salir - satélite - suelo - tierra - tiniebla - Túnez - vasca - vasco - abatir English: acclaim - acknowledge - acute - administer - administration - affair - alien - America - authority - backward - Basque Country - betray - brain - chapter - characteristic - conception - country - cripple - defect - develop - developing - distant - district - drain - earthquake - election - embargo - envisage - envision - equality - expatriate - flag - foreign - free - governor - home - homegrown - institute - land - mainland - map - mess - miss - nationwide - norm - open up - overcrowded - overrun - point - Postmaster General -
11 banishment
s.1 destierro.2 exilio, destierro, confinación, confinamiento. -
12 exile
adj.exiliado, desterrado, proscripto.s.1 exilio (banishment)2 exiliado(a) (exiled person)vt.1 exiliar.2 deportar, desterrar, desarraigar, exilar. (pt & pp exiled) -
13 relegate
vt.1 relegar.2 desterrar, expatriar, mandar al exilio.(pt & pp relegated) -
14 tax exile
s.1 exiliado fiscal.2 exilio voluntario para evitar los impuestos, autoexiliación para evadir impuestos.
См. также в других словарях:
Exilio — Saltar a navegación, búsqueda El exilio es el estado de encontrarse lejos del lugar natural (ya sea ciudad o nación) y puede definirse como la expatriación, voluntaria o forzada, de un individuo. Algunos autores utilizan el término “exiliado” con … Wikipedia Español
exilio — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de exiliar o exiliarse: Motivos políticos llevaron a muchos escritores al exilio. Sinónimo: destierro. 2. (no contable) Lugar y tiempo en que se vive exiliado: Desde el exilio muchos autores evocaban con … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
exílio — |z| s. m. 1. Expulsão da pátria; desterro, deportação; degredo. 2. [Figurado] Retiro; solidão em que se vive … Dicionário da Língua Portuguesa
exilio — (Del lat. exilĭum). 1. m. Separación de una persona de la tierra en que vive. 2. Expatriación, generalmente por motivos políticos. 3. Efecto de estar exiliada una persona. 4. Lugar en que vive el exiliado … Diccionario de la lengua española
exilio — (Del lat. exsilium < exsilire, saltar afuera.) ► sustantivo masculino 1 Abandono forzoso o voluntario de la patria por motivos generalmente políticos: ■ el poeta desarrolló su obra durante el exilio. SINÓNIMO expatriación 2 Situación o estado… … Enciclopedia Universal
exilio — {{#}}{{LM E16989}}{{〓}} {{SynE17434}} {{[}}exilio{{]}} ‹e·xi·lio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Abandono que una persona hace de su patria, generalmente por motivos políticos. {{<}}2{{>}} Situación o estado de la persona exiliada: • Su exilio duró … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
exilio — (m) (Básico) acto de expulsar o expatriar a alguien de su país, especialmente por motivos políticos Ejemplos: Durante la guerra muchas personas tuvieron que vivir en el exilio. Mi abuelo se vio obligado a salir al exilio. Sinónimos: destierro … Español Extremo Basic and Intermediate
Exilio republicano — Saltar a navegación, búsqueda El exilio republicano español se refiere al conjunto de ciudadanos españoles que durante la Guerra Civil Española de 1936 a 1939 y la inmediata posguerra, se vieron forzados a abandonar su tierra natal y desplazarse… … Wikipedia Español
Exilio español en México — Saltar a navegación, búsqueda Presidente mexicano Lázaro Cárdenas, 1934 1940 Las primeras oleadas de refugiados españoles de la guerra civil llegaron a México en los buques Sinaia, Ipanema y Mexique. Los historiadores estiman que México acogió a… … Wikipedia Español
Exilio Psíquico — Saltar a navegación, búsqueda Exilio Psíquico fue una banda uruguaya de pop,[1] integrada por los músicos Maximiliano Angelieri, Orlando Fernández, Riki Musso, Gustavo Echenique, Popo Romano, Fernando Notaro y Jorge Rodríguez cuya actividad se… … Wikipedia Español
Exilio de los Noldor — En el Universo Imaginario de Tolkien y en la novela El Silmarillion, El Exilio de los Noldor comienza con el juramento de Fëanor, cuando los Noldor deciden dejar el continente de los Valar, Aman, para perseguir a Morgoth que robó los Silmarils de … Wikipedia Español