Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

exhalar

  • 1 exhalar

    tr 1) отделям, изпускам (пара, газове, миризма); 2) прен. издавам ( стон).

    Diccionario español-búlgaro > exhalar

  • 2 aliento

    m 1) дъх; 2) насърчаване, въодушевяване; 3) дишане; 4) прен. кураж, решимост, дръзновеност; 5) прен. вж. soplo; 6) вж. olfato; de un aliento а) без да дишам; б) прен. на един дъх, веднага, бързо; exhalar el último aliento умирам.

    Diccionario español-búlgaro > aliento

  • 3 espíritu

    m 1) дух; 2) душа; 3) дух, морална, жизнена сила; 4) храброст, смелост; 5) прен. дух, генериращ принцип, вътрешен характер, същност; el espíritu de una ley, de un siglo; 6) тънка пара, леко изпарение, което се излъчва от алкохол или тяло; 7) pl духовете на мъртвите; espíritu de contradicción дух на противоречие; espíritu maligno дявол; espíritu Santo Светия Дух; espíritu vital жизнена енергия; beber el espíritu a alguien прен., разг. приемам като своя доктрината му; dar (despedir, exhalar) el espíritu предавам Богу дух, умирам; levantar el espíritu прен. въодушевявам се, изпълвам се с решимост; pobre de espíritu а) нищ духом човек; б) страхлив, плах.

    Diccionario español-búlgaro > espíritu

См. также в других словарях:

  • exhalar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Despedir (una persona o una cosa) [un olor o un gas]: Los jazmines exhalaban un perfume embriagador. Sinónimo: desprender …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • exhalar — Expulsión del aire. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • exhalar — (Del lat. exhalāre). 1. tr. Despedir gases, vapores u olores. 2. Lanzar, despedir suspiros, quejas, etc. 3. prnl. p. us. Angustiarse o afanarse con anhelo por conseguir algo …   Diccionario de la lengua española

  • exhalar — (Derivado de hálito.) ► verbo transitivo 1 Despedir una cosa gases, vapores u olores. SINÓNIMO despedir ANTÓNIMO absorber 2 Dar suspiros o proferir quejas débiles: ■ el enfermo exhaló gemidos durante toda la noche. SINÓNIMO proferi …   Enciclopedia Universal

  • exhalar — {{#}}{{LM E16967}}{{〓}} {{ConjE16967}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17412}} {{[}}exhalar{{]}} ‹e·xha·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un gas o a un olor,{{♀}} despedirlos o echarlos: • Las rosas exhalan un suave… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • exhalar — transitivo 1) despedir, desprender, emanar. Por ejemplo: exhalar gases, vapores u olores. 2) lanzar, emitir. Por ejemplo: exhalar quejas, suspiros, etc. * * * Sinónimos: ■ emanar, despedir, desprender, lanza …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • exhalar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Echar por la nariz o por la boca el aire que sale de los pulmones: exhalar un suspiro 2 Despedir, soltar algo o alguien un olor característico, generalmente agradable: Las rosas exhalan perfume …   Español en México

  • exhalar — ex|ha|lar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • exhalar — (v) (Intermedio) desprender un olor característico y en general agradable Ejemplos: Las flores de su jardín exhalan un fragante perfume por la noche. La olla exhalaba un aroma muy apetitoso. Sinónimos: despedir (v) (Intermedio) echar el aire de… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • exhalar — tr. Despedir un cuerpo gases, vapores u olores. fig. Lanzar suspiros y quejas …   Diccionario Castellano

  • dar, despedir o exhalar el espíritu — ► locución coloquial Morir o fallecer: ■ después de muchos sufrimientos exhaló el espíritu …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»