Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

execute

  • 1 παραπρεσβεύει

    παραπρεσβεύομαι
    execute an embassy faithlessly: pres ind mp 2nd sg
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres ind mp 2nd sg
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres ind act 3rd sg
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres ind mp 2nd sg
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραπρεσβεύει

  • 2 εκπερισπών

    ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres part act masc voc sg
    ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκπερισπών

  • 3 ἐκπερισπῶν

    ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres part act masc voc sg
    ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκπερισπῶν

  • 4 παραπρεσβευόντων

    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres part act masc /neut gen pl
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres imperat act 3rd pl
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres part act masc /neut gen pl
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > παραπρεσβευόντων

  • 5 παραπρεσβεύσαντα

    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: aor part act neut nom /voc /acc pl
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: aor part act masc acc sg
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: aor part act neut nom /voc /acc pl
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > παραπρεσβεύσαντα

  • 6 μελεών

    μελεάζω
    execute a recitative: fut part act masc voc sg
    μελεάζω
    execute a recitative: fut part act neut nom /voc /acc sg
    μελεάζω
    execute a recitative: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > μελεών

  • 7 μελεῶν

    μελεάζω
    execute a recitative: fut part act masc voc sg
    μελεάζω
    execute a recitative: fut part act neut nom /voc /acc sg
    μελεάζω
    execute a recitative: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > μελεῶν

  • 8 παραπρεσβεύεσθαι

    παραπρεσβεύομαι
    execute an embassy faithlessly: pres inf mp
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres inf mp
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres inf mp

    Morphologia Graeca > παραπρεσβεύεσθαι

  • 9 παραπρεσβεύηται

    παραπρεσβεύομαι
    execute an embassy faithlessly: pres subj mp 3rd sg
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres subj mp 3rd sg
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres subj mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραπρεσβεύηται

  • 10 παραπρεσβεύσασθαι

    παραπρεσβεύομαι
    execute an embassy faithlessly: aor inf mp
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: aor inf mid
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: aor inf mid

    Morphologia Graeca > παραπρεσβεύσασθαι

  • 11 ποιέω

    + V 850-941-576-490-533=3390 Gn 1,1.7.11.12.16
    to make [τι] Gn 3,7; to make sth into sth [τί τι] Lv 24,5; to create (a position) [τινα] Gn 41,34; to build [τι] Gn 13,4; to create [τινα] Gn 1,21; id. [τι] Gn 1,1; to produce, to bear, to yield [τι] Gn
    41,47; to cause, to bring about [τι] 2 Mc 1,4; to do, to execute, to carry out [τι] Ex 24,3; to execute, to perform [τι]
    Ex 13,5; to commit [τι] Dt 22,8; to execute, to work, to show (kindness) [τι] Gn 47,29
    to make ready, to prepare [τι] Gn 19,3; to prepare, to give as food [τι] Gn 18,8; to keep, to celebrate [τι] Ex 23,15; to observe [τι] Ex 31,16; to sacrifice [τινα] Ex 29,36; to spend [τι] (a period of time) Prv 13,23; to make sb sth [τινα +pred.] Gn 27,37; id. [τινα εἴς τινα] Gn 12,2; to appoint [τινα] 1 Sm 12,6; to make sth into sth [τι +pred.] Nm 6,17; to do, to act [abs.] Gn 29,28; to do [τι] Gn 3,13; to do sth to sb [τί τινι] Gn 26,10; id. [τί τινα] Nm 24,14; to do to [τινα] Dt 22,3; id. [τι] Dt 3,21; to do with [τι] Ex 22,29; to do with, to deal with [μετά τινος] Jgs 9,19; to do for [τί τινι] Hos 10,3; to cause to [+inf.] Ex 23,33
    οὐδὲ ἐποίησεν τὸν μύστακα αὐτοῦ neither did he trim his moustache 2 Sm 19,25; τάδε ποιήσαι μοι κύριος the Lord may do so to me (wording of the oath) Ru 1,17; Σὺ νῦν οὕτως ποιεῖς βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ; is this the way you reign as king over Israel? 1 Kgs 20(21),7; διάστημα ποιεῖτε ἀνὰ μέσον ποίμνης καὶ ποίμνης put a distance between drove and drove or between one flock and the other Gn 32,17 *Is 32,10 μνείαν ποιήσασθε remember-זכר for MT תרגזנה you will be troubled; *Is 41,29(28) οἱ ποιοῦντες ὑμᾶς your makers-יכםשׂע for MT יהםשׂמע their works; *Jer 7,29 τὴν ποιοῦσαν ταῦτα that does these things-דנה עבד (Aram.?) for MT עברתו his wrath; *Jer 30,2(49,8) ἐποίησεν he commited-השׂע for MT ושׂע Esau; *Ez 23,44 ποιῆσαι to work-ותשׂלע for MT תשׁא the women of; *Zph 3,20 καλῶς ποιήσω I shall deal well-אטיב for MT אביא I shall bring; *Jb 29,4 ὅτε ἐπισκοπὴν ἐποιεῖτο when he took care-בסוך for MT בסוד when the intimacy; *Jb 30,24 ποιήσει he shall do-השׂיע for MT ועשׁ he cries out; *Prv 20,11 ὁ ποιῶν αὐτά he that makes them-הםשׂע for MT ניהםשׁ the two of them; *Eccl 8,11 ἀπὸ τῶν ποιούντων on the part of those who do-ישׂע/מ for MT השׂמע a work
    Cf. DOGNIEZ 1992 32.115.187.198; DORIVAL 1994, 496; HARL 1971=1992a 188-189.192; 1986a 86.174;
    HELBING 1928 3-8.54-56; LE BOULLUEC 1989, 301; LEE, J. 1983, 51; WALTERS 1973, 274; WEVERS
    1990 502; 1993 1.150.183. 437.488.547.690.700.809
    (→ἀναποιέω, ἀντιποιέω, ἀποποιέω, ἐκποιέω, ἐμποιέω, περιποιέω, προσποιέω, συμποιέω,,)

    Lust (λαγνεία) > ποιέω

  • 12 δυσκαταπόνητον

    δυσκαταπόνητος
    hard to execute: masc /fem acc sg
    δυσκαταπόνητος
    hard to execute: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > δυσκαταπόνητον

  • 13 εκπερισπάσαι

    ἐκπερισπά̱σᾱͅ, ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres part act fem dat sg (doric)
    ἐκπερισπά̱σαῑ, ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: aor opt act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εκπερισπάσαι

  • 14 ἐκπερισπάσαι

    ἐκπερισπά̱σᾱͅ, ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres part act fem dat sg (doric)
    ἐκπερισπά̱σαῑ, ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: aor opt act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐκπερισπάσαι

  • 15 εκπερίσπα

    ἐκπερίσπᾱ, ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres imperat act 2nd sg
    ἐκπερίσπᾱ, ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκπερίσπα

  • 16 ἐκπερίσπα

    ἐκπερίσπᾱ, ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: pres imperat act 2nd sg
    ἐκπερίσπᾱ, ἐκπερισπάω
    execute this manoeuvre: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκπερίσπα

  • 17 παραπρεσβεύσαι

    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: aor inf act
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: aor inf act

    Morphologia Graeca > παραπρεσβεύσαι

  • 18 παραπρεσβεῦσαι

    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: aor inf act
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: aor inf act

    Morphologia Graeca > παραπρεσβεῦσαι

  • 19 παραπρεσβεύειν

    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres inf act (attic epic)
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres inf act (attic epic)

    Morphologia Graeca > παραπρεσβεύειν

  • 20 παραπρεσβεύεις

    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres ind act 2nd sg
    παραπρεσβεύω
    execute an embassy faithlessly: pres ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > παραπρεσβεύεις

См. также в других словарях:

  • execute — ex·e·cute / ek si ˌkyüt/ vt cut·ed, cut·ing 1: perform: as a: to carry out fully includes not only executed violence, but also threatened violence Louisiana Civil Code …   Law dictionary

  • execute — ex‧e‧cute [ˈekskjuːt] verb [transitive] 1. to do what is written in a contract, plan etc: • The directors make the decisions but the managers have to execute them. • UK companies with a proven management ability to execute a business plan 2.… …   Financial and business terms

  • Execute — Ex e*cute, v. t. [imp. & p. p. {Executed}; p. pr. & vb. n. {Executing}.] [F. ex[ e]cuter, L. executus, exsecutus, p. p. of exequi to follow to the end, pursue; ex out + sequi to follow. See {Second}, {Sue} to follow up, and cf. {Exequy}.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • exécuté — exécuté, ée (è gzé ku té, tée) part. passé. 1°   Mené à accomplissement. •   Ce que tu m as dicté, Je veux de point en point qu il soit exécuté, RAC. Esth. II, 5. •   Nos lois, nos justes lois seront exécutées, VOLT. Scythes, IV, 8. 2°   Joué, en …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • execute — [ek′si kyo͞ot΄] vt. executed, executing [ME executen < OFr executer, back form. < executeur: see EXECUTOR] 1. to follow out or carry out; do; perform; fulfill [to execute another s orders] 2. to carry into effect; administer (laws, etc.) 3 …   English World dictionary

  • execute — [v1] kill assassinate, behead, bump off*, do in*, electrocute, eliminate, finish, gas, guillotine, hang, knock off*, liquidate, murder, purge, put away*, put to death, shoot; concept 252 Ant. bear, create execute [v2] carry out a task accomplish …   New thesaurus

  • Execute — Ex e*cute, v. i. 1. To do one s work; to act one s part or purpose. [R.] Hayward. [1913 Webster] 2. To perform musically. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • execute — To carry out according to its terms (SA Bankruptcy.com) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 …   Glossary of Bankruptcy

  • execute —   [engl.], ausführen …   Universal-Lexikon

  • execute — late 14c., to carry into effect, from O.Fr. executer (14c.), from M.L. executare, from L. execut /exsecut , pp. stem of exequi/exsequi to follow out (see EXECUTION (Cf. execution)). Meaning to inflict capital punishment is from late 15c. Related …   Etymology dictionary

  • execute — 1 effect, fulfill, discharge, *perform, accomplish, achieve Analogous words: complete, finish, conclude, *close: *realize, actualize, externalize, objectify 2 *kill, dispatch, slay, murder, assassinate …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»