-
1 excursionista
excursionista sustantivo masculino y femenino ( que hace una excursión) tripper; ( que hace excursionismo) hiker
excursionista mf (a pie) hiker, rambler (en autobús, etc) tripper ' excursionista' also found in these entries: Spanish: mochila English: hiker - rambler - day - walker -
2 hiker
noun excursionista, senderistahiker n excursionistatr['haɪkəSMALLr/SMALL]1 excursionista nombre masulino o femeninohiker ['haɪkər] n: excursionista mfn.• aficionado a las caminatas s.m.• excursionista s.m.,f.'haɪkər, 'haɪkə(r)noun excursionista mf, caminante mf['haɪkǝ(r)]N excursionista mf* * *['haɪkər, 'haɪkə(r)]noun excursionista mf, caminante mf -
3 rambler
1) (a climbing plant (usually a rose).) trepadora2) (a person who goes walking in the country for pleasure.) excursionistatr['ræmbləSMALLr/SMALL]1 (walker) excursionista nombre masulino o femenino2 (rose) trepador nombre masculinorambler ['ræmblər] n1) walker: excursionista mf2) rose: rosa f trepadoran.• divagador, -ora s.m.,f.• excursionista s.m.,f.'ræmblər, 'ræmblə(r)a) ( walker) excursionista mfb) ( plant) rosa f trepadora['ræmblǝ(r)]N1) (Brit) (=hiker) excursionista mf (a pie)2) (Bot) trepadora f (=rose)= rambling rose* * *['ræmblər, 'ræmblə(r)]a) ( walker) excursionista mfb) ( plant) rosa f trepadora -
4 walker
noun (a person who goes walking for pleasure: We met a party of walkers as we were going home.) paseante; excursionistatr['wɔːkəSMALLr/SMALL]2 (athlete) marchador,-ra3 (for babies) andador nombre masculino, tacataca nombre masculino, tacatá nombre masculino; (for disabled) andador nombre masculinowalker ['wɔkər] n1) : paseante mf; andador m, -dora f2) hiker: excursionista mfn.• andador, -ora s.m.,f.• caminante s.m.• paseante s.m.• peatón s.m.'wɔːkər, 'wɔːkə(r)a) ( somebody that walks)to be a fast/slow walker — caminar or andar* rápido/despacio
I'm a great walker — me encanta caminar or andar
b) ( hiker) excursionista mfc) ( Sport) marchador, -dora m,f, marchista mf['wɔːkǝ(r)]N1) (=person) (gen) paseante mf, transeúnte mf ; (=pedestrian) peatón m ; (Sport) marchador(a) m / f ; (=hiker) excursionista mfto be a great walker — ser gran andarín, ser aficionado a las excursiones a pie
* * *['wɔːkər, 'wɔːkə(r)]a) ( somebody that walks)to be a fast/slow walker — caminar or andar* rápido/despacio
I'm a great walker — me encanta caminar or andar
b) ( hiker) excursionista mfc) ( Sport) marchador, -dora m,f, marchista mf -
5 tripper
noun (a person who has made a journey for pleasure: The resort was full of trippers.) turista, excursionistatr['trɪpəSMALLr/SMALL]1 excursionista nombre masulino o femenino'trɪpər, 'trɪpə(r)noun (BrE) excursionista mf['trɪpǝ(r)]N (Brit) turista mf, excursionista mf* * *['trɪpər, 'trɪpə(r)]noun (BrE) excursionista mf -
6 picnicker
tr['pɪknɪkəSMALLr/SMALL]1 excursionista nombre masulino o femenino'pɪknɪkər, 'pɪknɪkə(r)noun excursionista mf['pɪknɪkǝ(r)]N excursionista mf* * *['pɪknɪkər, 'pɪknɪkə(r)]noun excursionista mf -
7 excursionist
-
8 sightseer
sightseer n turistatr['saɪtsɪəSMALLr/SMALL]1 turista nombre masulino o femenino, visitante nombre masulino o femeninosightseer ['saɪt.si:ər] n: turista mfn.• excursionista s.m.,f.• turista s.m.,f.'saɪtˌsiːərnoun turista mf, visitante mf['saɪtˌsɪǝ(r)]N turista mf, excursionista mf* * *['saɪtˌsiːər]noun turista mf, visitante mf -
9 day-tripper
-
10 rambler
s.1 excursionista, senderista (walker)2 vagabundo, trotacalles, callejero, paseante.3 excursionista a pie.4 rosa trepadora.5 casa estilo rancho, casa estilo rancho típica de los suburbios de los EEUU. -
11 day
dei
1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) día2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) jornada3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) día4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) los tiempos de•- daybreak- day-dream
2. verbShe often day-dreams.) soñar despierto- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day
day n díawhat day is the party? ¿qué día es la fiesta?tr[deɪ]1 (24 hours) día nombre masculino■ how was your day? ¿qué tal tu día?3 (period of work) jornada, día nombre masculino5 (period of time) época, tiempo■ in my day... en mis tiempos...1 (period) época, tiempos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa nine days' wonder un prodigio efímeroany day now cualquier día de éstosby day de día, durante el díaday after day día tras díaday and night día y nocheday by day día a día, de día en díaday in, day out todos los díasevery day todos los díasevery other day un día sí un día no, cada dos díasfrom one day to the next de un día para (el) otrohave a nice day! ¡que tengas un buen día!in this day and age hoy (en) díain those days en aquellos tiempos, en aquella épocait's all in a day's work todo forma parte del trabajothat'll be the day cuando las ranas críen pelosthe day after tomorrow pasado mañanaon the following day al día siguientethese days hoy en día... to the day hoy hace exactamente...to this day hasta el día de hoynot to be my «(your, his, etc)» day no ser mi (tu, su, etc) díasomebody's/something's days are numbered tener alguien/algo los días contadosto be... if one's a day tener como mínimo... años■ she's 50 if she's a day tiene como mínimo 50 años, no puede tener menos de 50 añosto call it a day dar algo por terminadoto carry the day / win the day prevalecerto have had one's day haber pasado a la historia, haber pasado de modato be one of those days ser un día de aquéllosto have one of those days tener un día de aquéllosto make a day of it quedarse todo el díato make somebody's day alegrarle la vida a alguienday labourer jornalero,-aday nursery guardería (infantil)day off día libreday of reckoning día nombre masculino del juicio finalday release sistema que permite a un,-a empleado,-a asistir a un curso un día de la semanaday return billete nombre masculino de ida y vuelta para el mismo díaday room sala comunal en hospitales etcday school colegio sin internadoday shift turno de díaday trip excursión nombre femenino (de un día)day ['deɪ] n1) : día m2) date: fecha f3) time: día m, tiempo min olden days: intaño4) workday: jornada f laboraladj.• diurno, -a adj.n.• día s.m.• fecha s.f.deɪ1) ( unit of time) día mhe's arriving in two days o in two days' time — llega dentro de dos días
a nine days' wonder: the case was a nine days' wonder el interés en el caso duró lo que un suspiro; from day one — desde el primer momento
2) ( daylight hours) día mday and night — día y noche; happy 1) a), light I 1)
3)a) ( point in time) día mwhat day is (it) today? — ¿qué día es hoy?
every other day — un día sí y un día no, día por medio (CS, Per)
the day before yesterday — anteayer, antes de ayer
day by day — día a día, de día en día
day in, day out — todos los días
from day to day — de día en día, día a día
from this day on(ward) — de hoy or de ahora en adelante
it's not my/his day — no es mi/su día
that'll be the day — (colloq & iro) cuando las ranas críen cola
did you have a good/bad day? — ¿te fue or te ha ido bien/mal hoy?
have a good o nice day! — (esp AmE) que le vaya bien!
any day — (colloq)
caviar? I'd rather have a hamburger any day — ¿caviar? prefiero mil veces una hamburguesa
at the end of the day — a or en fin de cuentas, al fin y al cabo
to call it a day — ( temporarily) dejarlo para otro día; ( permanently) dejar de trabajar (or estudiar etc)
to make somebody's day — (colloq) alegrarle la vida a alguien
to save for a rainy day — ahorrar para cuando lleguen las vacas flacas
b) (specified day, date) día mit's her day for doing the washing — hoy le toca lavar (la ropa) or (Esp) hacer la colada
c) ( working day) jornada f, día m4)a) ( period of time) día min days gone by — (liter) antaño (liter)
in days to come — (liter) en días venideros (liter)
in days of old, in olden days — (liter) antaño (liter)
in this day and age — hoy (en) día, el día de hoy
in those days — en aquellos tiempos, en aquella época
it's early days yet — (BrE) aún es pronto
to have seen o known better days — haber* visto tiempos mejores
b) (period of youth, success) (no pl) día mto have had one's day: the steam engine has had its day — la locomotora de or a vapor ha pasado a la historia
to end one's days — acabar mis (or sus etc) días
his days are numbered — tiene los días contados
5) ( contest)to carry o win the day — prevalecer*
to save the day: her quick thinking saved the day — su rapidez mental nos (or los etc) sacó del apuro
6) days (as adv)[deɪ]1. N1) (=24 hours) día mwhat day is it today? — ¿qué día es hoy?
•
he works eight hours a day — trabaja ocho horas al día•
any day — un día cualquiera•
day by day — de un día para otro, de día a día (LAm)•
every day — cada día, todos los días•
one fine day — el día menos pensado•
on the following day — al día siguiente•
for days on end — durante días•
from day to day — de día en díato live from day to day or from one day to the next — vivir al día
•
day in day out — un día sí y otro también•
you don't look a day older — no pasan por ti los días, no pareces un día más viejo•
on the day everything will be all right — para el día en cuestión todo estará en orden•
one day — un día•
the other day — el otro día•
some day — un día•
(on) that day — aquel díathat day when we... — aquel día en que nosotros...
•
one of these days — un día de estos•
50 years ago to the day — (hoy) hace exactamente 50 años- carry or win the day- give sb his day in courtblack 1., 6)to make sb's day —
2) (=daylight hours, working hours) jornada f•
to work all day — trabajar todo el día•
a day at the seaside — un día de playa•
to travel by day, travel during the day — viajar de día•
good day! — ¡buenos días!to take a day off — darse un día libre, no presentarse en el trabajo
•
on a fine/wet day — un día bonito/lluvioso•
one summer's day — un día de verano- call it a day3) (=period)during the early/final days of the strike — durante los primeros/últimos días de la huelga
•
it has seen better days — ya no vale lo que antes•
until my dying day — hasta la muerte•
it's early days yet — todavía es pronto•
the happiest days of your life — los mejores días de su vida•
in those days — en aquellos tiemposin this day and age, in the present day — hoy en día
•
in the good old days — en los viejos tiempos•
these days — hoy en día•
those were the days, when... — esa fue la buena época, cuando...•
to this day — hasta el día de hoy•
in his younger days — en su juventudto have had one's day —
dog 1., 1), time 1., 1)he's had his day — pasó de moda, está acabado
2.CPDday bed N — (US) meridiana f
day boarder N — (Brit) (Scol) alumno(-a) m / f de media pensión
day boy N — (Brit) (Scol) externo m
day centre N — (Brit) centro m de día
day girl N — (Brit) (Scol) externa f
Day of Judgement N — día m del Juicio Final
day labourer, day laborer (US) N — jornalero m
day nurse N — enfermero(-a) m / f de día
day nursery N — guardería f
day one N —
•
from day one — (=from the beginning) desde el principio or el primer día•
on day one — (=at the beginning) el primer díaday pass N — (for museum, train) pase m de un día; (at ski resort) forfait m de un día
day pupil N — (Brit) (at boarding school) alumno(-a) m / f externo(-a)
day rate N — (=daily rate) tarifa f diaria; (as opposed to night rate) tarifa f diurna
day release N —
•
to be on day release — [prisoner] estar en régimen de prisión abiertaday release job N — (for prisoner) trabajo m fuera de la cárcel
day release course N — (Brit) (Comm, Ind) curso m de un día a la semana (para trabajadores)
day return (ticket) N — (Brit) billete m de ida y vuelta en el día
day school N — colegio m sin internado
day shift N — (in factory etc) turno m de día
day surgery N — cirugía f ambulatoria
day trader N — (Comm) operador que realiza operaciones de compraventa en el mismo día
to go on a day trip to London — ir un día de excursión or (LAm) de paseo a Londres
day tripper N — excursionista mf
* * *[deɪ]1) ( unit of time) día mhe's arriving in two days o in two days' time — llega dentro de dos días
a nine days' wonder: the case was a nine days' wonder el interés en el caso duró lo que un suspiro; from day one — desde el primer momento
2) ( daylight hours) día mday and night — día y noche; happy 1) a), light I 1)
3)a) ( point in time) día mwhat day is (it) today? — ¿qué día es hoy?
every other day — un día sí y un día no, día por medio (CS, Per)
the day before yesterday — anteayer, antes de ayer
day by day — día a día, de día en día
day in, day out — todos los días
from day to day — de día en día, día a día
from this day on(ward) — de hoy or de ahora en adelante
it's not my/his day — no es mi/su día
that'll be the day — (colloq & iro) cuando las ranas críen cola
did you have a good/bad day? — ¿te fue or te ha ido bien/mal hoy?
have a good o nice day! — (esp AmE) que le vaya bien!
any day — (colloq)
caviar? I'd rather have a hamburger any day — ¿caviar? prefiero mil veces una hamburguesa
at the end of the day — a or en fin de cuentas, al fin y al cabo
to call it a day — ( temporarily) dejarlo para otro día; ( permanently) dejar de trabajar (or estudiar etc)
to make somebody's day — (colloq) alegrarle la vida a alguien
to save for a rainy day — ahorrar para cuando lleguen las vacas flacas
b) (specified day, date) día mit's her day for doing the washing — hoy le toca lavar (la ropa) or (Esp) hacer la colada
c) ( working day) jornada f, día m4)a) ( period of time) día min days gone by — (liter) antaño (liter)
in days to come — (liter) en días venideros (liter)
in days of old, in olden days — (liter) antaño (liter)
in this day and age — hoy (en) día, el día de hoy
in those days — en aquellos tiempos, en aquella época
it's early days yet — (BrE) aún es pronto
to have seen o known better days — haber* visto tiempos mejores
b) (period of youth, success) (no pl) día mto have had one's day: the steam engine has had its day — la locomotora de or a vapor ha pasado a la historia
to end one's days — acabar mis (or sus etc) días
his days are numbered — tiene los días contados
5) ( contest)to carry o win the day — prevalecer*
to save the day: her quick thinking saved the day — su rapidez mental nos (or los etc) sacó del apuro
6) days (as adv) -
12 excursion
ik'skə:ʃən, ]( American) -ʒən(a trip; an outing: an excursion to the seaside.) excursiónexcursion n excursión
excursión sustantivo femenino ( viaje organizado) excursion, day trip; (paseo, salida) trip, excursion;
excursión sustantivo femenino excursion
ir de excursión, to go on a trip
excursión con guía, guided tour ' excursión' also found in these entries: Spanish: salida - apuntar - excursionista - fastidiar - paseo English: day trip - drive - excursion - field trip - guided tour - hike - outing - picnic - rough - school trip - trip - APEX - base - day - jaunt - rambletr[ɪk'skɜːʒən]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLshopping excursion excursión nombre femenino para hacer comprasexcursion [ɪk'skərʒən, ɛk-] n1) outing: excursión f, paseo m2) digression: digresión fn.• caminata s.f.• correría s.f.• excursión s.f.• romería s.f.ɪk'skɜːrʒən, ɪk'skɜːʃənnoun excursión f[ɪks'kɜːʃǝn]to go on an excursion — ir* de excursión
1.N (=journey) excursión f ; (fig) digresión f2.CPDexcursion ticket N — billete m de excursión
excursion train N — tren m de recreo
* * *[ɪk'skɜːrʒən, ɪk'skɜːʃən]noun excursión fto go on an excursion — ir* de excursión
-
13 pie
(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) tarta, empanada, pastelpie n1. pastel / tarta2. empanada
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pié es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
píe es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: piar pie
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
pie 1 sustantivo masculino 1a) (Anat) foot;tiene (los) pies planos she has flat feet; pie de atleta athlete's footb) ( en locs)ir a pie to go on foot, walk; hoy ando a pie (AmL) I'm without wheels today; de pie standing; ponte de pie stand up; en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; solo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; mi oferta sigue en pie my offer still stands; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; de a pie common, ordinary; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; hacer pie to be able to touch the bottom; levantarse con el pie derecho to get off to a good start; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help 2 ( de copa — base) base; (— parte vertical) stem; ( de montaña) foot una nota a or al pie de página a footnote; al pie de la letra ‹copiar/repetir› word by word, exactly 3b) (Lit) foot
pie 2 /pai/ sustantivo masculino (AmL) pie
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pie sustantivo masculino
1 (de una persona) foot
ponerse de pie, to stand up
pies planos, flat feet
2 (de una columna, lámpara, etc) base
3 (de una copa) stem
4 (de una fotografía) caption
5 (de un texto) foot
una nota a pie de página, a footnote
6 (medida) foot Locuciones: dar pie a, to give cause for
a pies juntillas, blindly
al pie de la letra, to the letter
con buen/mal pie, on the right/wrong footing
con pies de plomo, cautiously
de pie, standing up
de pies a cabeza, from head to foot ' pie' also found in these entries: Spanish: A - bola - caminar - cañón - ciudadana - ciudadano - cojear - compartir - dedo - dormirse - empanada - enredarse - excursionista - flojera - gráfica - gráfico - guerra - hormiguear - hormigueo - lámpara - letra - levantarse - migaja - nacer - parada - parado - pararse - pastel - patear - patín - perchero - planta - pulgar - punta - reloj - resistir - sostenerse - talón - tenerse - uña - vadear - ver - zancadilla - a - agachar - amoldar - bien - budín - buscar - calambre English: accused - athlete's foot - bare - base - bed - book - bottom - caption - circumscribe - clubfoot - custard pie - dead - easy - floor lamp - foot - foothold - footing - footnote - ft - grandfather - hike - hill - impression - imprint - instep - itch - letter - man - meat pie - mince pie - on - pace - pie - pie chart - press - print - promenade concert - rambler - remain - rise - roll out - salt - sole - stamp - stamp down - stand - stand up - standing - standing ovation - standing roomtr[paɪ]1 SMALLCOOKERY/SMALL (sweet) pastel nombre masculino, tarta; (savoury) pastel nombre masculino, empanada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpie in the sky pura fantasía, castillos en el airepie chart gráfico circular, gráfica circularpie ['paɪ] n: pastel m (con fruta o carne), empanada f (con carne)n.• empanada s.f.• mojicón s.m.• pastel s.m.• tarta s.f.• torta s.f.v.• empastelar v.paɪmass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
[paɪ]to eat humble pie — morder* el polvo
1.N [of fruit] tarta f, pay m (LAm); [of meat, fish etc] (=large) pastel m ; (=small) empanada f- eat humble piefinger 1., 1)2.CPDpie chart N — (Math, Comput) gráfico m de sectores, gráfico m circular
* * *[paɪ]mass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
to eat humble pie — morder* el polvo
-
14 visitor
noun (a person who visits, socially or professionally: I'm expecting visitors from America; We're having visitors next week.) visita, invitadovisitor n visitante / visitatr['vɪzɪtəSMALLr/SMALL]1 (at home) invitado,-a, visita\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvisitors' book libro de visitasvisitor ['vɪzət̬ər] n: visitante mf (a una ciudad, etc.), visita f (a una casa)n.• forastero, -era s.m.,f.• turista s.m.,f.• visita (Persona) s.f.• visitante s.m.,f.'vɪzətər, 'vɪzɪtə(r)noun (to museum, town etc) visitante mf; ( to person's home) visita f['vɪzɪtǝ(r)]visitors' book — libro m de visitas
1. N1) (to one's home) visita f2) (in hotel) huésped(a) m / f3) (to place) (=tourist) turista mf, visitante mf ; (=tripper) excursionista mf ; (to zoo, exhibition) visitante mf ; (to hospital, prison) visita fvisitors to this country must be made to feel welcome — los que visitan este país deben sentirse bien recibidos
sorry, we're just visitors here — lo siento, estamos aquí de visita nada más
he's only allowed two visitors — [patient, prisoner] solo puede recibir dos visitas
2.CPDvisitor centre, visitor center (US) N — centro m de información
visitors' book N — libro m de visitas
* * *['vɪzətər, 'vɪzɪtə(r)]noun (to museum, town etc) visitante mf; ( to person's home) visita fvisitors' book — libro m de visitas
-
15 autobús
autobús sustantivo masculino bus; autobús de línea (inter-city) bus
autobús sustantivo masculino bus ' autobús' also found in these entries: Spanish: anillo - apearse - bajar - bajarse - circular - cobrador - cobradora - colarse - contramano - en - encontrarse - escaparse - excursionista - línea - odisea - parada - piso - precipitarse - repleta - repleto - subir - subirse - tarifa - terminal - tomar - tope - trayecto - boleto - cambio - camión - camionero - coger - colar - colectivero - colectivo - destino - equivocar - esperar - estación - fletar - flete - flota - guagua - interurbano - lleno - micro - montar - ómnibus - pasar - perder English: along - between - bus - bus conductor - bus route - bus stop - busline - busload - by - call - catch - come along - come up - conductor - conductress - deck - double-decker - driver - early - go - hop - inspector - let off - on - opt - pass - preferable - pull in - ride - route - run - school bus - serve - set down - stand - stopping-place - take - aboard - coach - double - get - rather - than - wrong -
16 excursionismo
excursionismo sustantivo masculino hiking
excursionismo m Dep hiking ' excursionismo' also found in these entries: Spanish: excursionista English: walking - hike - ramble -
17 mochila
mochila sustantivo femenino (de excursionista, soldado) backpack; ( de escolar) satchel
mochila sustantivo femenino rucksack, backpack ' mochila' also found in these entries: Spanish: macuto English: backpack - cumbersome - knapsack - pack - rucksack - back - haversack -
18 day-tripper
day-trip.per[d'ei tripə] n excursionista de viagem de um dia. -
19 excursionist
ex.cur.sion.ist[iksk'2:82nist] n excursionista. -
20 holiday-make
hol.id.ay-mak.er [h'ɔlədei meikə] n excursionista, turista.
См. также в других словарях:
excursionistă — excursionístă s. f. (sil. si o ), pl. excursioníste Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
excursionista — |eis| s. 2 g. Pessoa que vai em excursão de recreio ou de estudo … Dicionário da Língua Portuguesa
excursionista — adjetivo 1. Del excursionismo: Las actividades excursionistas son muy importantes para los jóvenes. adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. [Persona] que hace excursiones: Dos mujeres excursionistas están siendo buscadas por la guardia civil … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
excursionista — com. Persona que hace excursiones … Diccionario de la lengua española
excursionista — (Del cat. excursionista.) ► sustantivo masculino femenino Persona que hace excursiones. * * * excursionista n. Persona que toma parte en una excursión. ⊚ Aficionado al excursionismo. * * * excursionista. com. Persona que hace excursiones. * * * ► … Enciclopedia Universal
excursionista — {{#}}{{LM E16946}}{{〓}} {{[}}excursionista{{]}} ‹ex·cur·sio·nis·ta› {{《}}▍ s.com.{{》}} Persona que hace excursiones: • En la puerta de la catedral había un autocar de excursionistas.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
excursionista — ex|cur|si|o|nis|ta Mot Pla Adjectiu invariable … Diccionari Català-Català
excursionístã — s. f. (sil. si o ), pl. excursioníste … Romanian orthography
excursionista — Sinónimos: ■ caminante, viajero, montañero … Diccionario de sinónimos y antónimos
excursionista — escursiounisto n. excursionniste … Diccionari Personau e Evolutiu
Centre Excursionista de Catalunya — Saltar a navegación, búsqueda 41°23′0″N 2°10′38″E / 41.38333, 2.17722 … Wikipedia Español