Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

excepcionalmente

  • 1 excepcionalmente

    adv.
    exceptionally, uniquely.
    * * *
    1 (muy) exceptionally
    2 (como excepción) as an exception, under exceptional circumstances; (raras veces) on rare occasions
    * * *
    ADV
    1) (=excelentemente) exceptionally
    2) (=como excepción) as an exception
    * * *
    a) ( más de lo normal) exceptionally
    * * *
    = exceptionally, uncommonly.
    Ex. Projects from bigger companies may be considered exceptionally.
    Ex. At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.
    ----
    * excepcionalmente elevado = exceptionally high.
    * * *
    a) ( más de lo normal) exceptionally
    * * *
    = exceptionally, uncommonly.

    Ex: Projects from bigger companies may be considered exceptionally.

    Ex: At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.
    * excepcionalmente elevado = exceptionally high.

    * * *
    1 (más de lo normal) exceptionally
    excepcionalmente bien exceptionally well
    2 ( indep) as an exception
    * * *
    1. [como excepción] exceptionally;
    para viajes a Europa y, excepcionalmente, a África for journeys to Europe and, exceptionally o in exceptional cases, to Africa
    2. [extraordinariamente] exceptionally;
    un verano excepcionalmente caluroso an exceptionally hot summer
    * * *
    adv for once

    Spanish-English dictionary > excepcionalmente

  • 2 excepcionalmente

    esθɛbθǐo'nalmen-te
    adv
    excepcionalmente
    excepcionalmente [esθeβθjonal'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    außerordentlich, außergewöhnlich

    Diccionario Español-Alemán > excepcionalmente

  • 3 excepcionalmente

    прил.

    Испанско-русский универсальный словарь > excepcionalmente

  • 4 excepcionalmente

    • exceptionally
    • uniquely

    Diccionario Técnico Español-Inglés > excepcionalmente

  • 5 excepcionalmente elevado

    Ex. Recently there has been more than the usual talk about the exceptionally-high and constantly-rising costs of scholarly journals and what scholar, editors, and libraries can do about the situation.
    * * *

    Ex: Recently there has been more than the usual talk about the exceptionally-high and constantly-rising costs of scholarly journals and what scholar, editors, and libraries can do about the situation.

    Spanish-English dictionary > excepcionalmente elevado

  • 6 excepcionalmente bueno

    adj.
    exceptionally good.

    Spanish-English dictionary > excepcionalmente bueno

  • 7 dificultades excepcionalmente gravosas

    • extreme hardship
    • via crucis

    Diccionario Técnico Español-Inglés > dificultades excepcionalmente gravosas

  • 8 на редкость

    э́то на ре́дкость у́мный челове́к — es un hombre de singular inteligencia

    БИРС > на редкость

  • 9 singular

    adj.
    1 peculiar, odd (raro).
    2 unique.
    singular batalla single combat
    3 singular (grammar).
    m.
    singular (grammar).
    en singular in the singular
    * * *
    1 (único) singular, single
    2 (excepcional) extraordinary, exceptional
    3 (raro) peculiar, odd
    1 GRAMÁTICA singular
    \
    en singular GRAMÁTICA in the singular
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. ADJ
    1) (Ling) singular
    2)
    3) (=destacado) outstanding, exceptional
    4) (=raro) singular, odd
    2.
    SM (Ling) singular

    en singular — (lit) in the singular; (fig) in particular

    * * *
    I
    1)
    a) (frml) (extraordinario, especial) singular (frml)
    b) (peculiar, raro) peculiar, odd
    c) (frml) ( excepcionalmente bueno) singularly good (frml)
    2) (Ling) singular
    II
    masculino singular

    en singular — (Ling) in the singular

    * * *
    = distinctive, singular, quaint, singular, one-of-a-kind, with a difference, unique, portentous.
    Ex. In addition to main or added entries under titles added entries are often also made in respect of distinctive series titles.
    Ex. All nouns have a plural and singular form.
    Ex. Clergymen practice the quaint custom of reading aloud at meal times.
    Ex. The second edition was also well received all over the world, and was accorded the singular honour of translation into Portuguese for use in library schools in Brazil.
    Ex. Join leading experts in cultural heritage informatics for a one-of-a-kind learning experience.
    Ex. The article 'Web authoring with a difference' reviews the current authoring tools available for organizations wishing to become involved in the World Wide Web (WWW).
    Ex. The basic requirement of a shelf arrangement system is that each document has a unique place in the sequence.
    Ex. This novel is once again a most peculiar combination of broad farce and portentous significance.
    * * *
    I
    1)
    a) (frml) (extraordinario, especial) singular (frml)
    b) (peculiar, raro) peculiar, odd
    c) (frml) ( excepcionalmente bueno) singularly good (frml)
    2) (Ling) singular
    II
    masculino singular

    en singular — (Ling) in the singular

    * * *
    = distinctive, singular, quaint, singular, one-of-a-kind, with a difference, unique, portentous.

    Ex: In addition to main or added entries under titles added entries are often also made in respect of distinctive series titles.

    Ex: All nouns have a plural and singular form.
    Ex: Clergymen practice the quaint custom of reading aloud at meal times.
    Ex: The second edition was also well received all over the world, and was accorded the singular honour of translation into Portuguese for use in library schools in Brazil.
    Ex: Join leading experts in cultural heritage informatics for a one-of-a-kind learning experience.
    Ex: The article 'Web authoring with a difference' reviews the current authoring tools available for organizations wishing to become involved in the World Wide Web (WWW).
    Ex: The basic requirement of a shelf arrangement system is that each document has a unique place in the sequence.
    Ex: This novel is once again a most peculiar combination of broad farce and portentous significance.

    * * *
    A
    1 ( frml) (extraordinario, especial) singular ( frml)
    lo hizo con singular entusiasmo he did it with remarkable o extraordinary o singular enthusiasm
    un cuadro de singular colorido a singularly colorful picture
    2 (peculiar, raro) peculiar, odd
    lo dijo en un tonillo muy singular he said it in a very peculiar o odd o funny way
    3 ( frml) (excepcionalmente bueno) singularly good ( frml)
    B ( Ling) singular
    singular
    en singular ( Ling) in the singular
    tú habla en singular you speak for yourself
    * * *

     

    singular adjetivo
    singular
    ■ sustantivo masculino
    singular;

    singular
    I adjetivo
    1 (raro, excepcional) peculiar, odd
    2 frml (único, inigualable) un dibujo de singular belleza, a drawing of outstanding beauty
    II adjetivo & m Ling singular

    ' singular' also found in these entries:
    Spanish:
    buen
    - dato
    - demasiada
    - demasiado
    - haber
    - mucha
    - mucho
    - otra
    - otro
    - particular
    - persona
    - poca
    - poco
    - política
    -
    - singularizar
    - tanta
    - tanto
    - toda
    - todo
    - acta
    - África
    - África del Sur
    - agua
    - águila
    - ala
    - alba
    - alga
    - álgebra
    - algún
    - alma
    - alta
    - alza
    - ama
    - anca
    - ancla
    - ánfora
    - ánima
    - ansia
    - ara
    - arca
    - área
    - aria
    - arma
    - arpa
    - arte
    - asa
    - ascua
    - Asia
    - asma
    English:
    accused
    - lady
    - majority
    - neither
    - offspring
    - propose
    - singular
    - statistics
    - bad
    - big
    - first
    - good
    - large
    - peculiarity
    - third
    - thirteenth
    * * *
    adj
    1. [raro] peculiar, odd;
    un hombre singular a peculiar man
    2. [único] unique;
    tiene dotes singulares de cantante she has unique talent as a singer
    3.
    singular batalla single combat
    4. Gram singular
    nm
    Gram singular;
    en singular in the singular
    * * *
    I adj
    1 ( raro) strange, fml
    singular
    2 ( único) outstanding, extraordinary
    II m GRAM singular
    * * *
    1) : singular, unique
    2) particular: peculiar, odd
    3) : singular (in grammar)
    : singular
    * * *
    singular adj singular

    Spanish-English dictionary > singular

  • 10 elevado

    adj.
    1 elevated, upland, high, towering.
    2 lofty, elevated, rarified, rarefied.
    3 dignified.
    4 high.
    5 elevated, high, steep.
    past part.
    past participle of spanish verb: elevar.
    * * *
    1→ link=elevar elevar
    1 (gen) high
    2 figurado lofty, noble
    \
    elevado,-a a MATEMÁTICAS raised to
    * * *
    (f. - elevada)
    adj.
    1) high
    * * *
    1. ADJ
    1) [en nivel] [precio, temperatura, cantidad] high; [velocidad] high, great; [ritmo] great
    2) [en altura] [edificio] tall; [montaña, terreno] high
    paso II, 1., 2)
    3) (=sublime) [estilo] elevated, lofty; [pensamientos] noble, lofty
    4) [puesto, rango] high, important
    2.
    SM Cuba (Ferro) overhead railway; (Aut) flyover, overpass (EEUU)
    * * *
    - da adjetivo
    1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high
    2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial
    3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high
    4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated
    * * *
    = sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].
    Ex. The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.
    Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.
    Ex. The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.
    Ex. The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.
    Ex. Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.
    Ex. Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.
    Ex. Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.
    Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    ----
    * aljibe elevado = water tower.
    * camino elevado = causeway.
    * carretera elevada = causeway.
    * cisterna elevada = water tower.
    * depósito de agua elevado = water tower.
    * excepcionalmente elevado = exceptionally high.
    * ferrocarril elevado = elevated railroad.
    * lo bastante elevado = high enough.
    * Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.
    * paso elevado = overpass.
    * paso elevado de peatones = pedestrian overpass.
    * paso elevado para peatones = pedestrian overpass.
    * posición elevada = high ground.
    * ser elevado = be steep.
    * temperatura elevada = elevated temperature.
    * terreno elevado = high ground.
    * * *
    - da adjetivo
    1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high
    2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial
    3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high
    4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated
    * * *
    = sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].

    Ex: The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.

    Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.
    Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.
    Ex: The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.
    Ex: Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.
    Ex: Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.
    Ex: Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.
    Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    * aljibe elevado = water tower.
    * camino elevado = causeway.
    * carretera elevada = causeway.
    * cisterna elevada = water tower.
    * depósito de agua elevado = water tower.
    * excepcionalmente elevado = exceptionally high.
    * ferrocarril elevado = elevated railroad.
    * lo bastante elevado = high enough.
    * Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.
    * paso elevado = overpass.
    * paso elevado de peatones = pedestrian overpass.
    * paso elevado para peatones = pedestrian overpass.
    * posición elevada = high ground.
    * ser elevado = be steep.
    * temperatura elevada = elevated temperature.
    * terreno elevado = high ground.

    * * *
    elevado1 -da
    A ‹terreno/montaña› high; ‹edificio› tall, high
    B ‹cantidad› large; ‹precio/impuestos› high
    un número elevado de casos a large number of cases
    las pérdidas han sido elevadas there have been heavy o substantial losses
    un elevado índice de abstención a high rate of abstention
    C ‹categoría/calidad› high
    tiene un puesto muy elevado he has a very high o important position
    D ‹ideas/pensamientos› noble, elevated; ‹estilo› lofty, elevated
    la conversación adquirió un tono elevado the tone of the conversation became rather highbrow o elevated
    fly
    * * *

    Del verbo elevar: ( conjugate elevar)

    elevado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    elevado    
    elevar
    elevado
    ◊ -da adjetivo

    1terreno/montaña high;
    edificio tall, high
    2
    a) cantidad large;

    precio/impuestos high;
    pérdidas heavy, substantial
    b)categoría/calidad/posición high

    c)ideas/pensamientos noble, elevated;

    estilo lofty, elevated
    elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo
    1 (frml)

    b)espíritu/mente to uplift

    c)muro/nivel to raise, make … higher

    2 (frml)
    a) ( aumentar) ‹precios/impuestos to raise, increase;

    nivel de vida to raise
    b)voz/tono to raise

    elevarse verbo pronominal
    1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height;
    [ globo] to rise, gain height
    2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise;
    [precios/impuestos] to rise, increase;
    [tono/voz] to rise
    3 (frml) ( ascender):
    la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%

    elevado,-a adjetivo
    1 (temperatura) high
    (torre, construcción) tall
    2 (altruista, espiritual) noble
    elevar verbo transitivo
    1 to raise
    2 Mat to raise (to the power of)
    elevar al cuadrado, to square
    elevar al cubo, to cube
    elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc
    ' elevado' also found in these entries:
    Spanish:
    alta
    - alto
    - elevar
    - elevada
    - carestía
    - cuadrado
    - grande
    - paso
    English:
    elevate
    - flyover
    - high
    - overhead
    - overpass
    - causeway
    - elevated
    - fly
    - grand
    - lofty
    - over
    - upper
    * * *
    elevado, -a adj
    1. [alto] [monte, terreno, precio, inflación] high;
    un elevado edificio a tall building;
    era de elevada estatura he was tall in stature;
    una persona de elevada estatura a person tall in stature;
    un elevado número de accidentes a large o high number of accidents;
    consiguieron elevados beneficios they made a large profit;
    ocupa un elevado cargo en la empresa she has a high-ranking position in the company
    2. [noble] lofty, noble;
    elevados ideales lofty o noble ideals
    3. [estilo, tono, lenguaje] elevated, sophisticated;
    emplea un vocabulario muy elevado she uses very sophisticated vocabulary
    * * *
    adj high; fig
    elevated
    * * *
    elevado, -da adj
    1) : elevated, lofty
    2) : high
    * * *
    elevado adj high

    Spanish-English dictionary > elevado

  • 11 исключительно

    1) нареч. excepcionalmente, extraordinariamente
    2) в знач. частицы (лишь, только) exclusivamente

    БИРС > исключительно

  • 12 dotado

    adj.
    gifted, endowed, endued, privileged.
    past part.
    past participle of spanish verb: dotar.
    * * *
    1→ link=dotar dotar
    1 (equipado) equipped, provided
    2 (con dotes) gifted
    3 argot (genitales) well-hung
    * * *
    ADJ
    1) [persona] gifted, exceptional (EEUU)

    un hombre muy bien dotado* a well-endowed man *

    dotado de algo, María está dotada de talento musical — Maria is musically talented o gifted

    dotado para algo, Adela no está muy dotada para el deporte — Adela does not have great sporting ability o a great talent for sport

    2) [máquina, edificio]

    dotado de algo: un hospital dotado de todos los adelantos técnicos — a hospital equipped with all the latest technology

    3) [premio, certamen]
    * * *
    - da adjetivo < persona> gifted

    es una chica muy bien dotada — (hum) she's very well-endowed (hum)

    estar dotado de algo persona to be blessed with something; cocina/oficina to be equipped with something

    * * *
    = gifted.
    Ex. She must try to convince him that no single individual, no matter how gifted, can any longer grasp the innumerable facets of modern corporate effort.
    ----
    * bien dotado = well-equipped, well-endowed, well-resourced.
    * bien dotado de medios = well-resourced.
    * bien dotado de personal = well-staffed.
    * bien dotado de recursos = well-resourced.
    * dotado de = possessed of.
    * dotado de ruedas = wheeled.
    * dotado de tecnología moderna = modern-equipped.
    * pobremente dotado = under-resourced.
    * * *
    - da adjetivo < persona> gifted

    es una chica muy bien dotada — (hum) she's very well-endowed (hum)

    estar dotado de algo persona to be blessed with something; cocina/oficina to be equipped with something

    * * *

    Ex: She must try to convince him that no single individual, no matter how gifted, can any longer grasp the innumerable facets of modern corporate effort.

    * bien dotado = well-equipped, well-endowed, well-resourced.
    * bien dotado de medios = well-resourced.
    * bien dotado de personal = well-staffed.
    * bien dotado de recursos = well-resourced.
    * dotado de = possessed of.
    * dotado de ruedas = wheeled.
    * dotado de tecnología moderna = modern-equipped.
    * pobremente dotado = under-resourced.

    * * *
    dotado -da
    1 ‹persona› gifted
    un músico dotado a gifted musician
    es una chica muy bien dotada ( hum); she's very well-endowed ( hum)
    un joven muy bien dotado ( hum); a very well-endowed o well-hung young man ( hum)
    dotado DE algo:
    dotado de gran habilidad artística endowed o blessed with great artistic ability
    una cocina dotada de todos los adelantos modernos a kitchen equipped with all the latest appliances
    un nuevo material dotado de gran resistencia al calor a new, highly heat-resistant material, a new material which has excellent heat-resisting properties
    2 ‹premio›
    el primer premio está dotado con cien mil euros the first prize is worth a hundred thousand euros
    un torneo dotado con $60.000 en premios a tournament worth $60,000 in prize money
    * * *

    Del verbo dotar: ( conjugate dotar)

    dotado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    dotado    
    dotar
    dotado
    ◊ -da adjetivo ‹ persona gifted;

    estar dotado de algo [ persona] to be blessed with sth;

    [cocina/oficina] to be equipped with sth
    dotar ( conjugate dotar) verbo transitivo
    a) (frml) ‹institución/organismo› dotado (a) algo de or con algo ‹ de fondos› to provide sth with sth;

    de técnica/maquinaria› to equip sth with sth;
    de poderes› to invest sth with sth
    b) [naturaleza/Dios] dotado a algn de or con algo to endow o bless sb with sth

    dotado,-a adjetivo
    1 (con un don especial) gifted: está dotada para la danza, she has a gift for dancing
    2 (surtido, provisto) equipped: está dotado de un gran sentido del humor, he has a great sense of humour
    un coche dotado de aire acondicionado, a car fitted with air conditioning
    3 (un premio) el premio está dotado con tres millones, the prize is worth three million
    dotar verbo transitivo
    1 (conceder) dotar de, to provide with
    2 (un premio, etc) to assign
    3 (a una mujer) to give a dowry
    ' dotado' also found in these entries:
    Spanish:
    dotada
    English:
    accomplished
    - endow
    - equipped
    - gift
    - gifted
    - talented
    - well-hung
    * * *
    dotado, -a adj
    1. [persona] gifted;
    es un escritor muy dotado he's a very gifted writer;
    estar dotado para algo to have a gift for sth;
    está dotado para el jazz he has a talent for jazz;
    dotado de blessed with;
    un hombre dotado de un gran sentido del humor/de una increíble paciencia a man who's blessed with a fine sense of humour/incredible patience;
    necesitamos gente dotada de experiencia we need people who have experience;
    Hum
    un hombre bien dotado a well-endowed o well-hung man;
    Hum
    está muy bien dotada she's very well-endowed
    2. [premio]
    un premio dotado con 5 millones de pesos a prize worth 5 million pesos
    3. [edificio, instalación, aparato]
    dotado de o [m5] con equipped with;
    tejidos dotados de gran elasticidad fabrics which have great elasticity
    * * *
    adj
    1 gifted;
    dotado para las lenguas with a gift for languages
    2
    :
    dotado de algo equipped with sth
    * * *
    dotado, -da adj
    1) : gifted
    2)
    dotado de : endowed with, equipped with
    * * *
    dotado adj
    1. (con talento) gifted
    2. (poseedor) endowed
    3. (equipado) equipped

    Spanish-English dictionary > dotado

  • 13 Batá:

    Tambores. Solo se tocan de día.
    (Ortiz). "Son tres tambores de carácter religioso, usados en las ceremonias de los cultos que en Cuba practican los lucumíes o yorubas y sus descendientes criollos. Según el diccionario yoruba de Oxford, batá es un tambor usado por los fieles de Changó y de Egungun. "La orquesta lucumí o es la de los batá o la de los ágbe o chekeré. Tambor! Piel! Cuero! Sandalia. "Posiblemente batá procede de los fonemas onomatopéyicos "ba", suave y "ta", duro. Los tres tambores de la liturgia yoruba reciben propiamente el nombre de "aña" o "añá" y el nombre profano de ilú". En espera de una mejor opinión, suponemos que la palabra aña o añá es corruptela criolla o dialectal de las voces yorubas "dza" o sea "dya", significan "guerrear" y también "enfurecerse una tempestad". El prefijo "a" forma sustantivos con una raíz verbal; por eso ádza o ádya, y en definitiva aña o añá, puede decir "guerrero", "peleador. perro "tempestad furiosa" y sobre todo "un duende o espíritu que pelea con brujería". Aña es la potencia sobrenatural de los batá, que los defiende, truena y pelea contra sus enemigos". "Aña es un objeto misterioso con potencia sacromágica que se introduce en las cerradas cajas resonantes de los tambores batá, cuando son construidos y consagrados". "El conocimiento de este nombré criptico tiene en sí cierto poder sacromágico que el "olori" o músico emplea para dominar su instrumento. "El "secreto" o afóubó de los batá es precisamente lo que se dice áña. Ilú áña o batá áña es el tambor cuando está "jurado". Aña es el "resguardo", "hechizo", "fetiche", o magia que los consagra. Es el "secreto" del dios Aña. "Para hacer un juego de batá que sea de "fundamento" o sea de "Aña", es necesario que lo consagre un sacerdote que tenga "Aña" y que pueda trasmitirla... Su creación está en las exclusivas facultades de los "olosaín" o sacerdotes de Osaín, el dios de los árboles y plantas o sea de sus fuerzas mágicas y medicinales". "Aña iggilú nitín chouó", le rezan al darle comida a los olú por la argolla del borde de su chachá. Lo cual parece ser corrupción criolla de Aña igguí ilú gui tichouón o sea traducido "Aña, del árbol tambor hizo que el habla fuese preciosa". Sinonimias: batá. battá, ilú batá. ilú áña, bata áña, Onibatá, onilú. "Cada áña o lú de los batá, tiene, además, un nombre especifico. El tambor más pequeño se denomina Kónkolo, Okónkolo, y generalmente también Omelé. El tambor mediano, o segundo por su tamaño, se conoce por Itótele u Omeló Enkó. El tambor batá de mayor tamaño se llama lyá. Iyá, madre, Jlú Iyá. es la madre de los tambores. "La palabra Itótele acaso provenga de las voces yoruba: "i", prefijo para denotar sustantivos de acción", "totó": completamente y "téle" sigue; quizás porque ese tambor es el que regularmente sigue al iyá, que es el que dirige. "Kónkolo"(el verdadero nombre) u Okonkolo como suele decirse, parece derivado de la palabra yoruba: Kónkoto "dios o juguete de los niños" aludiendo a que el Kónkolo es el más pequeño de los sacros batá, el bebé, o niño, así como iyá es el mayor o la madre. El vocablo Kónkolo más probablemente ha debido ser formado por "kon", cantar con repetición de la raíz en sentido reiterativo, y lo que, lo mismo que lu, significa "percutir un tambor o sonar un instrumento musical". "A veces los tambores flaquean, se advierte en su toque el cansancio; entonces algunos de los oyentes les grita ¡Omelé! para que todos aquellos reanimen sus energías. En yoruba omé lé puede significar ¡Muchachos, fuerte!..." La voz omelé pudiera provenir de omo "niño" y le "fuerte", "sobre los demás". El Kon kolo u omelé es en efecto el más pequeño de los batá, o sea el "niño" y también el es el que da en su cuero pequeño la nota más alta de los batá". "Las membranas de los batás son de piel de cabro o de venado". Cada tambor tiene dos bocas (enú) tapadas con cuero (auó). "Específicamente, el auó grande se denomina enú, que en yoruba quiere decir "boca"...; y el auó pequeño se llama chachá. voz onomatopéyica que en el vernáculo criollo se traduce libremente por "culata". Chachá no es sinónimo de cuero o membrana de ilú. "En la orquesta de batá, el iyá ocupa el centro, el omelé se pone invariablemente al lado derecho del iyá y el itótele a su costado izquierdo, aun cuando el Kpuátaki sea zurdo y toque el chachá con la derecha". Los batá jamás se tañen después de puesto el sol. Lo dice un canto lucumí: "Orú dié aña ko ofé soró" (Noche, poco aña, no quiere hablar)... "Estos adornos de chales y pañuelos en los batá se denominan alá". "Además de los alá comunes, los batá áña son vestidos excepcionalmente con un indumento litúrgico especial, que en Cuba se denomina banté y en la tierra yoruba ibanté. Ibanté quiere decir "delantal". (El ibanté salalá lo usaban los reyes o los sacerdotes en posición delantera). "Por la manipulación del oráculo éste designa el nombre que debe llevar el trío de batá, según el "camino" o el Odun que salga cuando las piezas de la adivinación caigan al azar. He aquí algunos de los nombres sagrados que tienen los batá de algunos famosos tamboreros de La Habana y su comarca: Aña Iguilú (algo así como "tambores de madera embrujada")...Añabi (hijo de Aña) es nombre de los batá... (de) Aguía batá. Otros títulos de batá son Akobí Aña ("El primer hijo del tambor") y Aiguobí (hijo de la música o de la bulla). Recientemente, a un trío de batá se le bautizó con el nombre encomiástico de Alayé, que en yoruba quiere decir "Amo del Mundo". Hay batá judíos y también tienen nombre. Uno de éstos se llama Iraguó Méta ("Tres estrellas"). Otro, bastante imperfecto, Lulú Yonkóri ("Toque y canto"). Ko bo ko guá ("no para el culto, no vengas"). Otro muy insultante, se dice Oró tin Ochú Kuá bi oré. lo cual parece significar "!Engaño! Te hicieron en luna nueva, nacido por un regalo o misericordia". Y a otro se le puso un título más repugnante... Olomí Yobó, "Flujo o menstruo de la vulva". Los tambores al ser "jurados" con jerarquía sacerdotal, adquieren un nombre como los olochas y los babalaos. Okilákpa, Brazo Fuerte. Omó Ológun, Hijo del Amo de la Magia. E Meta Lókan, Tres en uno. Obanilú, Rey del tambor. Eruáña, Esclavo de Aña. Otobike, Omó gugú, Yóboyobo, etc. El órú de los batá es una especie de himnario musical que se tañe en honor de los orichas; previamente en el "cuarto", sagrario o igbódu; primero sin cantos y sólo a golpes de tambor, y después con el acompañamiento del canturreo litúrgico y de los bailes en el ilé aránla. Los toques especiales son muchos y cada uno tiene su nombre. Aluyá, el dedicado a Changó y a Oyá, muy vivo y que se baila "sacando el pie". Báyuba, también de Changó y Oyá, lento, complicado y "muy movido de cintura". Kankán, de Changó con muchos movimientos de pies como "puntapiés a una piedra". Tuitui, asimismo para Changó con baile cinturero. Aláro, en salutación a Yemayá. Apkuápkuá, una especie de zapateo para la misma diosa. Chenché Kururú, en homenaje a la diosa Ochún. Ayálikú, ritmación y tonos tristes y funerarios, inspiración de Oyá, diosa de la muerte. Aggueré, toque estrepitoso, un frenesí percusivo en el chachá, dedicado a Ochosí. Y así muchos más, innumerables.

    Vocabulario Lucumí > Batá:

См. также в других словарях:

  • excepcionalmente — adv. De modo excepcional.   ‣ Etimologia: excepcional + mente   ♦ [Portugal] Grafia de excecionalmente antes do Acordo Ortográfico de 1990 …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • excepcionalmente — ► adverbio 1 Como excepción: ■ hoy, excepcionalmente me acostaré temprano. 2 De manera especial o extraordinaria: ■ es un hotel excepcionalmente bien equipado. SINÓNIMO extraordinariamente * * * excepcionalmente adv. De manera excepcional …   Enciclopedia Universal

  • Una teoría del todo excepcionalmente simple — Zoo de partículas en la supersimetría. Convergencia de las tres fuerzas. Se mar …   Wikipedia Español

  • El clima en Buenos Aires — Saltar a navegación, búsqueda Buenos Aires se caracteriza por tener un clima templado, muy influido por el Rio de La Plata. Por lo general, esta ciudad no posee mucha amplitud térmica diaria. Pero en los últimos tiempos, aumentaron los casos de… …   Wikipedia Español

  • Clima de la Ciudad de Buenos Aires — La Ciudad de Buenos Aires se caracteriza por tener un clima templado húmedo (clima pampeano)[1] con veranos calurosos e inviernos fríos con escasas precipitaciones, muy influido por el Río de La Plata y por el efecto de la urbanización.[2] [3]… …   Wikipedia Español

  • Leyenda negra española — Para otros usos de este término, véase Leyenda negra (desambiguación). Ilustración de Theodor de Bry (1528–1598) inspirada en el siguiente pasaje de la Brevísima de fray Bartolomé de Las Casas: Tomaban las criaturas de las tetas de las madres por …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

  • Bifaz — Saltar a navegación, búsqueda Primer bifaz publicado en la historia de la Arqueolog …   Wikipedia Español

  • Derecho administrativo (España) — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Concepto derecho administrativo Español 2 Evolución del derecho administrativo Español 3 Potestades administrativas …   Wikipedia Español

  • Urusei Yatsura — うる星やつら (Urusei Yatsura) Género Comedia romántica, Ciencia Ficción, Sobrenatural, Parodia Manga Lamu Creado por …   Wikipedia Español

  • Pinus lambertiana — Saltar a navegación, búsqueda ? Pinus lambertiana, Pino de Azúcar piñas y agujas de Pino de Azúcar Estado de cons …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»