-
1 excedere
1) выходить, уходить, удаляться, exc. in exsiliut (1. 4 D. 48, 19. 1. 7 § 17 D. 48, 22); (1. 4 cit.); (1. 3. 15 D. 1, 18. 1. 32 D. 4, 6);exc. de utero matris (1. 15 D. 1, 5);
2) выходить из пределов, превышать: exc fines mandati (1. 5 pr. D. 17, 1);exc. vita = decedere s. d. (1. 51 pr. D 9, 2).
ius et causam pecuniae creditae (1. 24 D. 19, 5); (1. 18 D. 10, 3); (1. 1 § 12. 1. 61 67 D. 35, 2), dodrantis aestimationem (1. 29 D. 7, 1), exc. usuram legitimam (1. 14 § 26 D. 19, 1);
facultates patrimonii (1. 36 D. 38. 2), si reditus excesserint, против. si quanto minores pervenerint (1. 12 D. 34, 1);
actio in id, quod excedit (1. 7 § 6 D. 4, 3); (1. 15 § 2 D. 20, 1);
exc. memoriam (1. 2. 3. D. 39, 3 1. 3 § 4 D. 43, 20), legitimum tempus (1. 32 D. 5, 1);
3) о времени: проходить, истекать = abire s. 2 (§ 9 J. 3, 9);excessisse aetatem, annum (1. 55 D. 7, 1 1. 5 D. 28, 1. 1. 69 § 1 D. 32).
si quinquennium excessit (1. 6 D. 24, 2. 1. 3 § 6 D. 49, 14. 1. 6 C. 7, 21);
si necdum utilis annus excessit (1. 4 C. 3, 41); (1. 20 C. 5, 62. 1. 14 C. 9, 47).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > excedere
-
2 finis
1) граница a) между поземельными участками: finalis, касающийся границ: finium regundorum actio s. iuditium (tit. D. 10, 1. C. 3, 39. 1. 2 § 1 D. cit. 1. 11 eod. 1. 3 § 2 D. 47, 21. 1. 4. 5 C. cit. t. 10 C. 8, 45. 1. 18 § 1 D. 18, 1. 1. 45 D. 21, 2);pedem finibus inferre;
finibus expellere aliq. (1. 18 § 2. 3 D. 41, 2);
lapides finales furari (§ 6 J. 4, 17);
b) между государствами, provinciae fines ingredi, excedere (1. 4 § 3. 4. D. 1, 16. 1. 15 D. 1, 18): fines patriae iuberi excedere (1. 1 § 1 D. 47, 18);
2) величина, размер, finem pretii deminuere vel excedere (1. 66 § 3 D. 21, 2. 1. 25 D. 34, 4);c) конец, предел, habet certum finem ista actio, ut dolo fecerit iste (1. 1 § 2 D. 47, 4. 1. 223 pr. D. 50, 16).
fini s. ad finem, до известной суммы, ad finem peculii legata praestare (1. 17 § 1 D. 49, 17. 1. 19 D. 16, 2);
fini quadrantis compensari (1. 15 § 4 D. 35, 2. 1. 1 § 3. D. 20, 1);
3) определение, положение (1. 124. D. 50, 16). 4) конец, finis vitae (1. 65 § 1 D. 36, 1);ad finem centesimae deberi (1. 4 § 1 D. 22, 1).
aetatis (1. 38 § 2 D. 28, 6. 1. 56 § 4 D. 17, 1. 1. 65 § 10 D. 17, 2. 1. 13 § 2. 1. 32 § 6 D. 4, 8. 1. 30 D. 5, 1. 1. 5 pr. D. 41, 10).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > finis
-
3 medium
ī n. [ medius I ]1) середина (aliquid in m. conjicere L; aliquid in medio constituere Just)2)а) нечто среднее, находящееся посреди, занимающее промежуточное положение ( medio caeli terraeque volare V)m. tenere Pt — находиться посредиm. classe tenere V — выплыть с флотом в открытое мореhostes in medio circumventi L — враги, взятые в кольцоб) средний путь ( media sequi T)medio tutissimus ibis O — средний путь — самый безопасный3) центр, средоточие (m. ferire C; in m. vergere C, L)4)а) общество, общественная жизнь, тж. бытaliquid in m. proferre C — предать что-л. гласности или подвергнуть широкому обсуждениюin m. vocare C — призвать на судvocare aliquem in medio Pt — звать кого-л. на расправуin m. venire (procedere) C — показываться публично или предстать перед судом, но тж. Pt выходить на середину (комнаты, зала)prima veniat in m. Epicuri ratio C — займёмся прежде всего учением Эпикураin medio esse C или in medio omnibus positum esse Ter — быть доступным для всякогоaliquid in medio ponere C — довести что-л. до всеобщего сведенияin medio (in medium) aliquid relinquere C, L etc. — оставить что-л. нерешённым (открытым)de medio tollere C (removēre C, agere Pt) — устранить, убрать, отменитьe medio abire (excedere) Ter — исчезнуть или умереть5) общественное благо, тж. всеобщее достояниеin m. consulere L etc. — заботиться об общем блатеlaudes in m. conferre L — стяжать славу всему обществуcedĕre in m. T — становиться общим достояниемaliquid in m. dare O — давать что-л. во всеобщее пользованиеres in medio sita (posĭta) Ter, C, QC, T etc. — нечто, находящееся в общественном пользовании, общедоступная вещь -
4 puer
erī (у Pl gen. pl. um, voc. sg. puere) m., редко f.1) ребёнок, дитя ( vir puerique H); pl. дети ( cum pueris et conjuge H)a puero (a pueris) C etc. — с детства2) мальчик (преим. от 7 до 16 л) ( pueri atque puellae H)3) девочка (pueri appellatione etiam puella significatur Dig; Proserpina p. Naev)p. discens Pt — ученик, подмастерье5) сын (Latonae p. H)6) молодой слуга, раб (da, p., pocula! H)7) холостяк (semper fac p. esse velis O) -
5 transversus
1. a, umpart. pf. к transverto2. adj.1) поперечный ( viae C)non digitum transversum погов. — ни на волос, ни на шаг (discedĕre C; excedĕre Pl)2) стоящий поперёк пути ( mons Col); боковой ( cuniculi L); фланговый ( proelium Sl)iter transversum Sl — фланговый или перекрёстный маршaliquem transversum agĕre Sl — сбить кого-л. с прямого пути3) лежащий накрест, скрещённый ( tigna Cs). — см. тж. transversa и transversum -
6 trimatus
trimātus, ūs m. [ trimus ] -
7 abnoctare
ночевать вне дома, abnoctare (excedere fines prov.) non licet Praesidi provinciae (1. 15 D. 1, 18).Латинско-русский словарь к источникам римского права > abnoctare
-
8 agmen
1) походное войско, находящееся в движении: agmen excedere, выступить из ряда (1. 3 § 16. D. 49, 16). 2) отряд (1. 5. C. 1, 29). 3) служба, post impletum agmen против. dum officium. exhibent, sc. advocati fisci (1. 8. C. 2, 8). 4) aquae agmen, течение воды, прилив (1. 6. C. 3, 34).Латинско-русский словарь к источникам римского права > agmen
-
9 deminuere
уменьшать, ограничивать;deminutio, уменьшение: dem. finem pretii, прот. excedere (1. 66 § 3 D. 21, 2);
deminutio, прот. augmentum, incrementum (1. 8 § 1 D. 2, 13. 1. 10 D. 47, 11); (1. 20 § 2 D. 37, 4); (1. 2 § 1 D. 12, 6); (1. 5 pr. D. 25, 1);
deminueres ius suum (1. 71 D. 35, 2);
capite deminui;
capitis deminutio (1. 2. 3. § 9 D. 26, 4. 1. 1 D. 33, 2. см. caput s. 5); уменьшение, лишение имущества, dem. patrimonium suum, противоп. id agere, ne locupletetur, или nolle acquirere (1. 6 pr. § 2 D. 42, 8);
quae quis de bonis deminuit прот. quae non acquisinit (1. 1 § 6 D. 38, 5); (1. 134 pr. D. 50, 17); (1. 22 D. 46, 3);
dem. defacultatibus suis (1. 5 § 16 D. 24, 1), dem. quid ex hedreitate (1. 61 D. 26, 7); (1. 26 D. 18, 1); (1. 7 § 2 D. 28, 8 1 7 § 5 D. 41, 4); (1. 20 § 21. 1. 21 D. 5, 3); (1. 5 pr. eod.); (1. 10 pr. D. 27, 10); (1. 34 D. 42, 5); (1. 15 § 4 D. 44, 3); (1. 1 § 2 D. 27, 3); (1. 46 § 7 D. 26, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > deminuere
-
10 humanus
1) человеческий, si aliquid mihi humanum contigent (см. humanitas);fatum humanae sortis (1. 21 pr. D. 21, 2);
res divini-humani iuris, res divinae - humanae (1. 1 pr. D. 1, 8 1. 1 pr. D. 43, 1);
capitatio hum. (см. sub. 1. a), in rebus hum. esse, быть, существовать, а) о вещах (1. 24 pr. D. 10, 2. 1. 3 D. 13, 3 1 91 § 1 D. 45, 1);
in rebus hum. manere (1. 31 pr. D. 46, 2);
b) о лицах - жить (1. 10 § 1 D. 28, 6. 1. 20 § 1 D. 33, 1. I. 8 § 5 D. 37, 4. 1. 1 § 8 D 38, 16); тк. in rebus hum. agere (1. 1 C. 3, 29. 1. 3 C. 8, 55), in reb. hum. non inveniri, не быть в живых (1. 3 C. 6, 55);
2) гуманный, справедливый (1. 10 § 1 D. 34, 5. cf. 1. 8 D. 2, 14);rebus hum. eximi, subtrahi, excedere, умереть (1. 16 C. 2, 3. 1 8 C. 4, 10. 1. 5. 6 C. 6, 53), reb. hum. se extrahere, отправляться на тот свет (1. 23 § 3 D. 21, 1).
humanior interpretatio (1. 24 D. 13, 5 1. 3 D. 28, 4); (1. 84 pr. D. 28, 5);
humanius dicere, interpretari (1. 56 D. 24, 3. 1. 112 § 2 D. 35, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > humanus
-
11 intra
(adv.) внутри, intra urbem, intra centesimum miliarium, прот. ultra ipsum lapidem (1. 1 § 4 D. 1, 12);intra terminos (1. 39 D. 19, 1. 1. 38 D. 8, 3);
intra iurisdictionem iudicantis esse, прот. excedere modum iurisdictionis (1. 11 pr. D. 2, 1. 1. 5 § 5 D. 17, 1);
intra numerum esse (1. 46 pr. D. 27, 1);
intra Falcidiam, не нарушая закона Фальцидия (1. 9 pr. D. 34, 1); особ. о времени, в течение (1. 1 § 9 D. 38, 9. 1. 133 D. 50, 16): dies, intra quem si quid damni contigerit (1. 13 § 15 D. 39, 2. 1. 1 pr. D. 3, 6. 1. 17 § 1 D. 15, 3. 1. 1 § 3 D. 25, 6. 1. 39 pr. D. 4, 4); тк. время до наступления известного обстоятельства, decedere intra pubertatem, intra annos pubertatis, intra XIV. s. XXV. annum (1. 8 pr. 1. 15. 41 § 8. 1. 43 § 1 D. 28, 6. 1. 19 pr. D. 12, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > intra
-
12 quantitas
1) величина, количество, usque ad probabilem quantit. peti;licitam quantit. excedere (1. 1 § 12 D. 50, 13);
legare (1. 27 D. 22, 3. 1. 94 D. 45, 1. 1. 72. 73 pr. D. 35, 2);
legatorum (1. 18 § 4 D. 34, 1);
dotis (1. 45 pr. D. 46, 3), pretii (1. 89 § 7 D. 31);
usurarum (1. 24 D. 19, 5);
2) известное количество вещей, определяемых мерой, весом или числом, прот. species, corpus (1. 6. D. 12, 1. 1. 34 § 3 D. 30. 1. 94 § 1 D. 46, 3);hereditatis (Gai. III. 212).
quantitatis ususfructus (1. 15 § 4 D. 7, 1); в особ. о деньгах (1. 8 § 4. 25 D. 2, 15. 1. 2 § 5 D. 2, 8. 1. 43 D. 19, 1. 1. 47 § 1 D. 49, 14. 1. 3 § 3 D. 27, 4. cf. 1. 11 D. 16, 2. 1. 23 § 3 D. 4, 2); (cp. Gai. III. 224).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > quantitas
-
13 servire
1) быть рабом, в рабстве (1. 11 D. 4, 6. 1. 1 § 6 D. 15, 1. 1. 1 § 2 D. 22, 6. 1. 3 § 15. 1. 4. § 4 5. D. 40, 7. 1. 34 D. 45, 3). 2) доставлять выгоду, служить, особ. о вещах, обремененных сервитутом (1. 57 D. 7, 1. 1. 8 § 1 D. 8, 1. I. 6. 26 D. 8, 2: - "nulli res sua servit" (1. 30 § 1. 1. 32 § 1 eod. 1. 27. 34 pr. D. 8, 3. 1. 6 § 1 D. 8, 6. 1. 2 § 10 D. 39, 3);3) заботиться, исправлять (1. 18 § 17 D. 50, 4);serviens (служащее) fundus, praedium (1. 9 D. 8, 1. 1. 20 § 3. 5 D. 8, 2. 1. 20 § 1. 1. 23 § 2 D. 8, 3).
4) придерживаться, cooбражаться с чем, соблюдать, serv. quantitati contractus, прот. excedere vel minuere quantitatem (1. 2 § 8 D, 13, 4);annonae urbis (1. 5 § 3 D. 50, 6).
serv. iuri naturali, прот. recedere a iure nat. (1. 6 pr. D. 2, 1. 1. 1 § 30 D. 14, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > servire
-
14 excedo
, excessi, excessum, excedere 3выходить, уходить, умирать
См. также в других словарях:
excedere — index leave (depart) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
nigrum nunquam excedere debet rubrum — /naygram narjkwam aksiydariy debat ruwbram/ The black should never go beyond the red [i.e., the text of a statute should never be read in a sense more comprehensive than the rubric, or title] … Black's law dictionary
nigrum nunquam excedere debet rubrum — /naygram narjkwam aksiydariy debat ruwbram/ The black should never go beyond the red [i.e., the text of a statute should never be read in a sense more comprehensive than the rubric, or title] … Black's law dictionary
Nigrum nunquam excedere debet rubrum — The black should never depart from or go beyond the red, meaning that, the black ink text of the statute should not include matters which are not referred to in the red ink title … Ballentine's law dictionary
excédent — [ ɛksedɑ̃ ] n. m. • 1392; écrit excédant jusqu en 1878; lat. excedens, p. prés. de excedere → excéder ♦ Ce qui est en plus du nombre, de la quantité fixés. ⇒ excès, reste, surcroît, surplus. Je vous rends ce que vous m avez donné en excédent.… … Encyclopédie Universelle
excès — [ ɛksɛ ] n. m. • 1287; bas lat. excessus, de excedere → excéder 1 ♦ Didact. Différence en plus (d une grandeur par rapport à une autre); ce qui dépasse une quantité. L excès d une longueur sur une largeur. Cette combinaison chimique laisse un… … Encyclopédie Universelle
excéder — [ ɛksede ] v. tr. <conjug. : 6> • v. 1300; lat. excedere « sortir de », d où « dépasser » I ♦ EXCÉDER QQCH. 1 ♦ Dépasser en nombre, en valeur, en dimension. Un studio dans Paris dont le prix n excède pas cinq cent mille francs. « Celui là… … Encyclopédie Universelle
Exzess — Wölbung; Kurtosis * * * Ex|zess [ɛks ts̮ɛs], der; es, e: Ausschweifung: alkoholische Exzesse; es kam zu wilden Exzessen; seit Neuestem joggt sie häufig bis zum Exzess (bis zur Maßlosigkeit). * * * Ex|zẹss 〈m. 1〉 Ausschreitung, Ausschweifung,… … Universal-Lexikon
exceda — EXCEDÁ, excedez, vb.I. intranz.(livr.) A întrece măsura, nivelul obişnuit, a depăşi valoarea; p.ext. a copleşi, a covârşi. – Din fr. excéder, lat. excedere. Trimis de laurap, 15.04.2004. Sursa: DEX 98 excedá vb., ind. prez. 3 … Dicționar Român
exceder — (Del lat. excedere, salir.) ► verbo intransitivo 1 Sobrar o quedar después de usar lo necesario: ■ exportamos la producción que excede. SE CONJUGA COMO temer ► verbo intransitivo/ pronominal 2 Propasarse, ir más allá de lo lícito o razonable: ■… … Enciclopedia Universal
OLYMPUS — I. OLYMPUS Historicus, cuiusaetatem satis indieat, quod fuit medicus Cleopatrae, Iulii prius, post Antonii, amasiae, de quo Plut. in Anton. II. OLYMPUS Mysiae Rex, qui Iasi filiam, Nepiam, uxorem duxit, ut scribit Dionysius Milesius, habitavitque … Hofmann J. Lexicon universale