-
41 превышать
несов., вин. п.превыша́ть обяза́тельства — superar los compromisosпревыша́ть план — superar el planпревыша́ть реко́рд — batir el record2) ( злоупотребить) abusar vtпревыша́ть власть (полномо́чия) — abusar de los poderes -
42 рамка
ж.1) cuadro mтра́урная ра́мка — cuadro de lutoдержа́ть себя́ в ра́мках (прили́чия) — mantenerse en los límites (de la decencia)выходи́ть за ра́мки — pasar de la raya; rebosar (transgredir, translimitar) los límites, salirse del (exceder el) marco -
43 смета
ж.presupuesto m, cálculo mпредвари́тельная сме́та — proyecto de presupuesto, antepresupuesto mассигнова́ния по сме́те — asignaciones presupuestadasразрабо́тка сме́ты — presupuestación fсоста́вить сме́ту — hacer el presupuesto, presupuestar vtпревы́сить сме́ту — exceder el presupuesto -
44 число
с.1) número mце́лое, дро́бное число́ — número entero, fraccionarioчетное, нечетное число́ — número par, imparпросто́е, кра́тное число́ — número primo, múltipleв большо́м числе́ — en gran númeroпревосходи́ть число́м — exceder en númeroпо числу́ чле́нов — según el número de miembros2) грам. número mеди́нственное число́ — singular mмно́жественное число́ — plural mдво́йственное число́ — dual m3) ( дата) fecha fкако́е сего́дня число́? — ¿qué fecha es hoy?, ¿a cuántos estamos hoy?в пе́рвых чи́слах ма́я — en los primeros días de mayoпомеча́ть число́м — fechar vt, poner fecha, datar fпоме́тить за́дним число́м — antedatar vt••без числа́ — sin númeroоди́н из их числа́ — uno de (entre) ellosв том числе́ — incluso; comprendido entre ellosзада́ть по пе́рвое число́ разг. — dar un rapapolvo; poner como un trapo -
45 cuantía
f1) количество2) размер3) сумма4) совокупность, множество5) значительность, важность•disponer de la cuantía de... — располагать количеством в...
elevada cuantía — большое количество; большой объём; большая численность
- cuantía de créditosexceder la cuantía de... — превышать количество в...
- cuantía de la desgravación
- cuantía del dinero
- cuantía de la inversión
- cuantía del personal -
46 límites
m, pl1) лимиты2) ограничения3) ( установленные) пределы•fijar límites a... — устанавливать лимиты на...
- límites de créditoimponer límites a — вводить ограничения на...
- límites de financiamiento -
47 defensa
* * *f1) защита ( на суде); аргументация ответчика, подсудимого; возражение по иску, обвинению; возражение ответчика, подсудимого2) обстоятельство, освобождающее от ответственности3) защита, охрана; покровительство•basar su defensa — основывать свою защиту (на чем-л.)
exceder en la defensa legítima [ultrapasar los límites de la legítima defensa] — превысить пределы необходимой обороны
- defensa de descargoobrar en defensa de su persona [obrar en legítima defensa] — действовать при самообороне; действовать в состоянии необходимой обороны
- defensa de hecho
- defensa de los intereses socialels
- defensa de oficio
- defensa dilatoria
- defensa en juicio
- defensa ficticia
- defensa formal
- defensa judicial
- defensa jurídica
- defensa justificativa
- defensa legal
- defensa legítima
- defensa letrada
- defensa material
- defensa oficiosa
- defensa perentoria
- defensa personal
- defensa por pobre
- defensa procesal
- defensa propia
- defensa pública
- defensa putativa
- defensa técnica
- defensa técnica letrada
- legitima defensa -
48 dépasser la mesure
(dépasser [или excéder] la mesure)выйти за рамки, за пределыDictionnaire français-russe des idiomes > dépasser la mesure
-
49 mandat
m1) поручение; договор поручения2) доверенность3) распоряжение; платёжное поручение; распоряжение о производстве платежа, исходящее от нижестоящего распорядителя кредитов4) мандат; полномочияen cours de mandat — в течение срока полномочий;
décerner [délivrer] un mandat — выдавать мандат; предоставлять полномочия;
être rééligible pour un nouveau mandat — переизбираться на новый срок;
exercer un mandat — осуществлять полномочия;
proroger le mandat — продлять мандат; продлять полномочия
•excéder son mandat — превышать пределы поручения;
- mandat d'administrateurmandat représentatif, mandat de représentation — представительный мандат ( депутата), мандат народного представителя
- mandat d'amener
- mandat apparent
- mandat d'arrêt
- mandat de banque
- mandat en blanc
- mandat commercial
- mandat de comparution
- mandat conventionnel
- mandat de dépôt
- mandat domestique des époux
- mandat électif
- mandat d'encaissement
- mandat exclusif
- mandat d'exécution
- mandat d'expédition
- mandat exprès
- mandat général
- mandat de gestion
- mandat gratuit
- mandat impératif
- mandat judiciaire
- mandat législatif
- mandat oral
- mandat parlementaire
- mandat de payement
- mandat de perquisition
- mandat de poste international
- mandat présidentiel
- mandat pur et simple de payer
- mandat de remboursement
- mandat de saisie
- mandat salarié
- mandat sénatorial
- mandat social
- mandat spécial
- mandat tacite
- mandat télégraphique
- mandat sur le territoire
- mandat verbal
- mandat de virement -
50 pouvoirs
m pldéléguer les pouvoirs — передавать полномочия;
dépasser les pouvoirs — превышать полномочия;
détourner les pouvoirs — злоупотреблять предоставленными полномочиями; злоупотреблять служебным положением; злоупотреблять властью;
donner pleins pouvoirs — уполномочивать;
être investi des pouvoirs — обладать полномочиями;
- pouvoirs collégiensexcéder [outrepasser] ses pouvoirs — превышать свои полномочия; выходить за пределы компетенции (см. тж. pouvoir)
- pouvoirs consultatifs
- pouvoirs des délégués
- pouvoirs discrétionnaires
- pouvoirs étatiques
- pouvoirs étendus
- pouvoirs d'exception
- pouvoirs exceptionnels
- pouvoirs explicites
- pouvoirs extraordinaires
- pouvoirs implicites
- pouvoirs d'investigation
- pouvoirs normaux
- pleins pouvoirs
- pouvoirs de police
- pouvoirs police générale
- pouvoirs publics
- pouvoirs de réglementation -
51 salirse del marco
прил.общ. (exceder el) выходить за рамки -
52 atribución
f1) de algo a uno; a algo припи́сывание чего кому; чему2) юр атрибу́ция ( текста); установле́ние а́вторстваestar dentro de las atribuciones de uno — входи́ть в чьи-л фу́нкции, компете́нцию
exceder las atribuciones de uno — выходи́ть за ра́мки чьей-л компете́нции, полномо́чий; [ сочетаемость: см тж función]
tiene mis atribuciones para hacerlo — я уполномо́чил его́ сде́лать э́то; я возложи́л на него эту ми́ссию
-
53 Ventajear
от ventaja - преимущество, выгода. иметь преимущество, преобладать; превосходить, превышать.Prevalecer / Exceder -
54 mi-temps
mi-temps1 fChacune des deux parties réglementaires et d'égale durée que comporte un match.► Au football, une mi-temps dure 45 minutes, au futsal 20 minutes.
Syn. période de jeu fOne of the two playing periods into which a match is divided.► In football, one half lasts 45 minutes, in futsal 20 minutes.
Syn. period of playmi-temps2 fIntervalle entre les deux périodes de jeu qui ne doit pas excéder 15 minutes.Syn. pause de la mi-temps f, pause fBreak between the two periods of a match, which must not exceed 15 minutes.Syn. half-time -
55 pause
mi-temps fIntervalle entre les deux périodes de jeu qui ne doit pas excéder 15 minutes.Syn. pause de la mi-temps f, pause fBreak between the two periods of a match, which must not exceed 15 minutes.Syn. half-time -
56 pause de la mi-temps
mi-temps fIntervalle entre les deux périodes de jeu qui ne doit pas excéder 15 minutes.Syn. pause de la mi-temps f, pause fBreak between the two periods of a match, which must not exceed 15 minutes.Syn. half-timeDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > pause de la mi-temps
-
57 превосходить
transcenderexcederexcellerpreponderar\превосходить ный admirabileexcellentebrave\превосходитьство avantage. -
58 превышать
transcenderexcederpreponderar.
См. также в других словарях:
excéder — [ ɛksede ] v. tr. <conjug. : 6> • v. 1300; lat. excedere « sortir de », d où « dépasser » I ♦ EXCÉDER QQCH. 1 ♦ Dépasser en nombre, en valeur, en dimension. Un studio dans Paris dont le prix n excède pas cinq cent mille francs. « Celui là… … Encyclopédie Universelle
exceder — em excede o em altura; excede o em talento. exceder se em exceder se nos gestos; exceder se em amabilidades … Dicionario dos verbos portugueses
exceder — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: exceder excediendo excedido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. excedo excedes excede excedemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
exceder — exceder(se) 1. Cuando significa, dicho de una persona o cosa, ‘superar [a otra]’, es transitivo y el complemento directo, aun siendo de cosa, va precedido de a (→ a2, 1.1l): «El ingreso excede al gasto» (Excélsior [Méx.] 21.10.96). Suele llevar… … Diccionario panhispánico de dudas
exceder — Exceder, Excedere. Exceder les termes, Vltra praescriptum agere, B … Thresor de la langue françoyse
exceder — EXCEDER. v. a. Outrepasser, aller au delà de certaines bornes, de certaine mesure. Il a excedé son pouvoir. il a excedé les ordres qu il avoit. vous pouvez employer jusqu à mille francs, mais n excedez pas cette somme. une dette qui excede cent… … Dictionnaire de l'Académie française
exceder — |eis...ê| v. intr. 1. Ir além de. 2. Levar vantagem a. 3. Ultrapassar. • v. pron. 4. Demasiar se. 5. Enfurecer se. 6. Fatigar se … Dicionário da Língua Portuguesa
exceder — verbo transitivo,intr. 1. Superar (una persona o una cosa) [a otra persona u otra cosa] en [una cosa]: Excedía a todos en prudencia. El peso excedía dos kilos. Excede en … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
exceder — (Del lat. excedĕre). 1. tr. Dicho de una persona o de una cosa: Ser más grande o aventajada que otra. 2. intr. Propasarse, ir más allá de lo lícito o razonable. U. m. c. prnl.) excederse alguien a sí mismo. fr. Hacer algo que aventaja a todo lo… … Diccionario de la lengua española
excéder — (è ksé dé ; cé prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : j excède ; excepté au futur et au conditionnel : j excéderai) v. a. 1° Outrepasser, aller au delà des justes bornes. Il a excédé son pouvoir, ses pouvoirs. • Il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EXCÉDER — v. a. Outre passer, aller au delà de certaines bornes. Il a excédé son pouvoir, ses pouvoirs. Il a excédé les ordres qu il avait reçus. Vous pouvez employer jusqu à mille francs, mais n excédez pas cette somme. Il signifie aussi, Surpasser en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)