Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

example

  • 21 italic

    ((of print) of the sloping kind used eg to show emphasis and for the examples in this dictionary: This example is printed in italic type.) kurzíva
    - italicise
    - italics
    * * *
    • ležatý

    English-Slovak dictionary > italic

  • 22 italics

    noun plural (italic print: This example is printed in italics.) kurzíva
    * * *
    • kurzíva

    English-Slovak dictionary > italics

  • 23 manifestation

    1) (an obvious or clear example: This is another manifestation of his ignorance.) prejav
    2) (the act of showing clearly.) manifestácia
    * * *
    • verejná manifestácia
    • verejný prejav
    • zjavenie
    • prejavenie
    • prejavovanie
    • prejav
    • manifestácia
    • materializácia

    English-Slovak dictionary > manifestation

  • 24 melodrama

    1) (a (type of) play in which emotions and the goodness or wickedness of the characters are exaggerated greatly.) melodráma
    2) ((an example of) behaviour similar to a play of this sort: He makes a melodrama out of everything that happens.) melodráma
    - melodramatically
    * * *
    • melodráma

    English-Slovak dictionary > melodrama

  • 25 metaphor

    ['metəfə]
    (a form of expression (not using `like' or `as')in which a quality or characteristic is given to a person or thing by using a name, image, adjective etc normally used of something else which has similar qualities etc: `He's a tiger when he's angry' is an example of (a) metaphor.) metafora
    - metaphorical
    - metaphoric
    - metaphorically
    * * *
    • metafora

    English-Slovak dictionary > metaphor

  • 26 model

    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model; modelový
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) manekýn, -ka
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model, -ka
    5) (something that can be used to copy from.) model
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) vzor; vzorný
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) predviesť
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) robiť (foto)modelku
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelovať
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) modelovať; brať si vzor (z)
    * * *
    • utvárat (sa)
    • utvorit (sa)
    • verná podoba
    • vytvorit
    • vzor
    • vyformovat
    • vzorný
    • vymodelovat
    • sformovat
    • šablóna
    • upravit
    • typ
    • príklad
    • predloha
    • predvádzat
    • presná kópia
    • fotomodel
    • formovat
    • dokonalý
    • prototyp
    • osnovat (sa)
    • pracovat ako modelka
    • postavit model
    • modelovat
    • manekýnka
    • nacrtnút
    • modelka
    • maketa
    • modelový oblek
    • model
    • obraz

    English-Slovak dictionary > model

  • 27 pattern

    ['pætən]
    1) (a model or guide for making something: a dress-pattern.) vzor, model
    2) (a repeated decoration or design on material etc: The dress is nice but I don't like the pattern.) vzorka
    3) (an example suitable to be copied: the pattern of good behaviour.) vzor
    * * *
    • vzorec
    • vyžarovací diagram
    • vzor
    • vzorka
    • šablóna
    • predloha
    • formát
    • obrazec

    English-Slovak dictionary > pattern

  • 28 picture

    ['pik ə] 1. noun
    1) (a painting or drawing: This is a picture of my mother.) obraz
    2) (a photograph: I took a lot of pictures when I was on holiday.) fotografia
    3) (a cinema film: There's a good picture on at the cinema tonight.) film
    4) ((with the) a symbol or perfect example (of something): She looked the picture of health/happiness.) vzor
    5) ((with a) a beautiful sight: She looked a picture in her new dress.) ako obrázok
    6) (a clear description: He gave me a good picture of what was happening.) obraz, opis
    2. verb
    (to imagine: I can picture the scene.) predstaviť si
    - put someone / be in the picture
    - put / be in the picture
    - the pictures
    * * *
    • vzor
    • maska
    • obraz
    • obrázok

    English-Slovak dictionary > picture

  • 29 piece

    [pi:s] 1. noun
    1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) kus
    2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) kus; jeden
    3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) dielo; článok
    4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) minca
    5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) figúrka, kameň
    2. adjective
    (done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) postupný
    - go all to pieces
    - go to pieces
    - in pieces
    - piece together
    - to pieces
    * * *
    • kúsok
    • kus

    English-Slovak dictionary > piece

  • 30 quote

    [kwəut]
    1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') citovať
    2) (to name (a price).) určiť cenu
    3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) uviesť
    - quotation marks
    * * *
    • uviest
    • úvodzovka
    • udat cenu
    • dat úvodzovku
    • citovat
    • popohánat

    English-Slovak dictionary > quote

  • 31 represent

    [reprə'zent] 1. verb
    1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) zastupovať
    2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) predstavovať
    3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) vyjadrovať
    - representative 2. noun
    1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) obchodný zástupca
    2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) zástupca
    * * *
    • vysvetlovat
    • vysvetlit
    • vystihnút
    • vydávat
    • vyjadrovat
    • zachytit
    • zastúpit
    • zastupovat
    • znázornovat
    • znovu poslat
    • znovu predložit
    • zobrazovat
    • znamenat
    • znacit
    • snažit sa vzbudit predsta
    • stvárnit
    • stelesnovat
    • symbolizovat
    • tvrdit
    • predstavovat
    • predviest divadelnú hru
    • prehlasovat
    • hrat
    • byt zástupcom
    • byt poslancom
    • dohovárat
    • protestovat
    • reprezentovat
    • opisovat
    • oznacovat
    • mat význam

    English-Slovak dictionary > represent

  • 32 representative

    [-tətiv]
    1) (being a good example (of something); typical: We need opinions from a representative sample of people; Is this poem representative of his work?) reprezentatívny
    2) (carried on by elected people: representative government.) zastupiteľský
    * * *
    • vzorový
    • zástupca
    • zastupujúci
    • zastupitelský
    • znázornujúci
    • stelesnujúci
    • symbolicky predstavujúci
    • splnomocnenec
    • symbolizujúci
    • typická ukážka
    • typický zástupca
    • typický príklad
    • týkajúci sa reprezentanto
    • typický
    • predstavujúci
    • predstavitel
    • delegát
    • dedic
    • reprezentatívny
    • reprezentant
    • parlamentný
    • poverenec
    • poslanecký
    • náhradník
    • obchodný zástupca

    English-Slovak dictionary > representative

  • 33 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý
    5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač
    3) (a group of people: the musical set.) skupina
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    • vsadit
    • vyregulovat
    • vyhasnút
    • zasychat
    • zatlct
    • zasadit
    • zapadnút (o slnci)
    • zošlachtit
    • situovat
    • skupina
    • sada
    • sformovat
    • súbor
    • súprava
    • stuhnút
    • stavat
    • umiestnit
    • usadit sa
    • primontovat
    • pritlacit
    • prístroj
    • pripravit sa
    • garnitúra
    • klesnút na obzor
    • aparát
    • dat niekde
    • dat
    • rozmiestnit
    • postavit
    • položit
    • množina
    • nastavit (hodiny)
    • nastavenie
    • nastavit
    • narovnat

    English-Slovak dictionary > set

  • 34 solitary

    ['solitəri]
    1) (alone; without companions: a solitary traveller.) osamotený
    2) (living or being alone, by habit or preference: She was a solitary person.) samotársky
    3) (single: not a solitary example.) ojedinelý
    - solitary confinement
    * * *
    • samotársky
    • sám
    • jediný
    • pustý
    • opustený
    • osamelý

    English-Slovak dictionary > solitary

  • 35 stammer

    ['stæmə] 1. noun
    (the speech defect of being unable to produce easily certain sounds: `You m-m-must m-m-meet m-m-my m-m-mother' is an example of a stammer; That child has a bad stammer.) koktanie, zajakavosť
    2. verb
    (to speak with a stammer or in a similar way because of eg fright, nervousness etc: He stammered an apology.) koktať, zajakávať sa, jachtať
    * * *
    • zajakávat sa
    • jachtat sa
    • koktat

    English-Slovak dictionary > stammer

  • 36 superstition

    [su:pə'stiʃən]
    1) ((the state of fear and ignorance resulting from) the belief in magic, witchcraft and other things that cannot he explained by reason.) povera
    2) (an example of this type of belief: There is an old superstition that those who marry in May will have bad luck.) povera
    - superstitiously
    * * *
    • povera

    English-Slovak dictionary > superstition

  • 37 swindle

    ['swindl] 1. verb
    (to cheat: That shopkeeper has swindled me!; He swindled me out of $4.) oklamať
    2. noun
    (an act or example of swindling; a fraud: an insurance swindle; Our new car's a swindle - it's falling to pieces.) podvod
    * * *
    • klamat
    • klam
    • podviest
    • podvádzat
    • podvod
    • okabátit

    English-Slovak dictionary > swindle

  • 38 typify

    (to be a very good example of: Vandalism at football matches typifies the modern disregard for law and order.) byť príkladom
    * * *
    • typizovat
    • predstavovat
    • byt vzorom

    English-Slovak dictionary > typify

  • 39 upbringing

    ((an example of) the process of bringing up a child: He had a stern upbringing.) výchova
    * * *
    • výchova
    • vychovávanie

    English-Slovak dictionary > upbringing

  • 40 vulgarity

    [-'ɡæ-]
    - plural vulgarities - noun ((an example of) bad manners, bad taste etc, in eg speech, behaviour etc: the vulgarity of his language.) hrubosť, vulgárnosť
    * * *
    • sprostota
    • hrubé chovanie
    • hrubost
    • hulvátstvo
    • neslušnost
    • neotesanost
    • nemrav
    • obycajnost

    English-Slovak dictionary > vulgarity

См. также в других словарях:

  • Example — Ex*am ple, n. [A later form for ensample, fr. L. exemplum, orig., what is taken out of a larger quantity, as a sample, from eximere to take out. See {Exempt}, and cf. {Ensample}, {Sample}.] 1. One or a portion taken to show the character or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • .example — est un domaine de premier niveau réservé. Un domaine de premier niveau réservé est un domaine de premier niveau qui n’est pas destiné à être utilisé dans le système de nom de domaine (Domain Name System) d’Internet, mais qui est réservé à un… …   Wikipédia en Français

  • example — [eg zam′pəl, igzam′pəl; eg′zämpəl, igzämpəl] n. [ME < OFr example, essample < L exemplum, sample, example < eximere, to take out < ex , out + emere, to buy < IE base * em , to take > Lith imù] 1. something selected to show the… …   English World dictionary

  • .example — Введение 1999 Тип домена зарезервированный общий домен верхнего уровня Статус действующий Регистратор IANA Назначение для доменов, которые следует использовать в качестве при …   Википедия

  • example — ► NOUN 1) a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule. 2) a person or thing regarded in terms of their fitness to be imitated. ● for example Cf. ↑for example ● make an example of Cf. ↑make an example of …   English terms dictionary

  • Example — may refer to:*Example (rapper), a British rapper *example.com and .example, domain names reserved for use in documentation as examples ee also*Exemplum, medieval collections of short stories to be told in sermons *Exemplar, a prototype or model… …   Wikipedia

  • example — UK US /ɪgˈzɑːmpl/ noun [C] ► something used to represent other things because it has all the main qualities or characteristics that they also have: as an example of how/what/why »Economists point to the auto industry as an example of how low… …   Financial and business terms

  • Example — Ex*am ple, v. t. [imp. & p. p. {Exampled}; p. pr. & vb. n. {Exampling}.] To set an example for; to give a precedent for; to exemplify; to give an instance of; to instance. [Obs.] I may example my digression by some mighty precedent. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • example — late 14c., partial re Latinization of earlier essample, asaumple (mid 13c.), from O.Fr. essemple sample, model, example, precedent, cautionary tale, from L. exemplum a sample, lit. that which is taken out, from eximere take out, remove (see… …   Etymology dictionary

  • example — I noun archetype, case, case in point, demonstration, documentum, exemplar, exemplification, exemplum, exponent, guide, ideal, illustration, instance, metaphor, model, norm, paradigm, pattern, point of comparison, representation, representative,… …   Law dictionary

  • example — 1 sample, specimen, instance, case, illustration Contrasted words: anomaly, *paradox 2 *model, exemplar, pattern, ideal, standard, beau ideal, mirror Analogous words: *paragon, apotheosis Contrasted words: precept, rule, *law …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»