Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

example

  • 61 הני

    הני, הָנָה(denom. of הֲנָאָה), Nif. נֶהֱנֶה (= נֵאוֹת, v. אוֹת I) 1) to be pleased, to enjoy, to profit. B. Kam.20a, a. fr. זה נה׳ the one is benefitted, opp. חָסֵר. Ib. II, 2 משלם מה שנֶהֱנֵית he must pay for what the animal has enjoyed (eaten or drunk), contrad. to מה שהזיקה what she has damaged. Ber.10b הרוצה לֵהָנוֹת יהָנֶהוכ׳ (Rashi לֵיהָ׳) he who desires to make use (of peoples hospitalities), may do so following the example of Elisha. R. Hash. 28a, a. fr. מצות לא ליהנות ניתנו religious ceremonies are not considered an enjoyment (as regards the use of sacred property &c); a. v. fr. 2) to be enjoyed. Ber.35a דברשנ׳ something which is enjoyable (can be eaten). Pi. הִנָּה to benefit, to entertain, to cause to share. Snh.92a אינו מְהַנֶּהת״חוכ׳ allows no scholar to share his wealth. Ber.63b bot. ומְהַנֵּהוּוכ׳ and invites him to partake of his wealth. Yad. IV, 3 הרי אתה כמְהַנָּןוכ׳ you appear to benefit them pecuniarily, but Ab. Zar.16b sq. שמא דבר מינית … והִנָּאֲךָ (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) perhaps a heretical idea was communicated to thee and it pleased thee; Yalk. Prov. 937; a. fr. Snh.102b הֶהֱנָה Hif., marginal note היה מְהַנֶּה; v. Yalk. Kings 207.

    Jewish literature > הני

  • 62 הנה

    הני, הָנָה(denom. of הֲנָאָה), Nif. נֶהֱנֶה (= נֵאוֹת, v. אוֹת I) 1) to be pleased, to enjoy, to profit. B. Kam.20a, a. fr. זה נה׳ the one is benefitted, opp. חָסֵר. Ib. II, 2 משלם מה שנֶהֱנֵית he must pay for what the animal has enjoyed (eaten or drunk), contrad. to מה שהזיקה what she has damaged. Ber.10b הרוצה לֵהָנוֹת יהָנֶהוכ׳ (Rashi לֵיהָ׳) he who desires to make use (of peoples hospitalities), may do so following the example of Elisha. R. Hash. 28a, a. fr. מצות לא ליהנות ניתנו religious ceremonies are not considered an enjoyment (as regards the use of sacred property &c); a. v. fr. 2) to be enjoyed. Ber.35a דברשנ׳ something which is enjoyable (can be eaten). Pi. הִנָּה to benefit, to entertain, to cause to share. Snh.92a אינו מְהַנֶּהת״חוכ׳ allows no scholar to share his wealth. Ber.63b bot. ומְהַנֵּהוּוכ׳ and invites him to partake of his wealth. Yad. IV, 3 הרי אתה כמְהַנָּןוכ׳ you appear to benefit them pecuniarily, but Ab. Zar.16b sq. שמא דבר מינית … והִנָּאֲךָ (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) perhaps a heretical idea was communicated to thee and it pleased thee; Yalk. Prov. 937; a. fr. Snh.102b הֶהֱנָה Hif., marginal note היה מְהַנֶּה; v. Yalk. Kings 207.

    Jewish literature > הנה

  • 63 הָנָה

    הני, הָנָה(denom. of הֲנָאָה), Nif. נֶהֱנֶה (= נֵאוֹת, v. אוֹת I) 1) to be pleased, to enjoy, to profit. B. Kam.20a, a. fr. זה נה׳ the one is benefitted, opp. חָסֵר. Ib. II, 2 משלם מה שנֶהֱנֵית he must pay for what the animal has enjoyed (eaten or drunk), contrad. to מה שהזיקה what she has damaged. Ber.10b הרוצה לֵהָנוֹת יהָנֶהוכ׳ (Rashi לֵיהָ׳) he who desires to make use (of peoples hospitalities), may do so following the example of Elisha. R. Hash. 28a, a. fr. מצות לא ליהנות ניתנו religious ceremonies are not considered an enjoyment (as regards the use of sacred property &c); a. v. fr. 2) to be enjoyed. Ber.35a דברשנ׳ something which is enjoyable (can be eaten). Pi. הִנָּה to benefit, to entertain, to cause to share. Snh.92a אינו מְהַנֶּהת״חוכ׳ allows no scholar to share his wealth. Ber.63b bot. ומְהַנֵּהוּוכ׳ and invites him to partake of his wealth. Yad. IV, 3 הרי אתה כמְהַנָּןוכ׳ you appear to benefit them pecuniarily, but Ab. Zar.16b sq. שמא דבר מינית … והִנָּאֲךָ (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) perhaps a heretical idea was communicated to thee and it pleased thee; Yalk. Prov. 937; a. fr. Snh.102b הֶהֱנָה Hif., marginal note היה מְהַנֶּה; v. Yalk. Kings 207.

    Jewish literature > הָנָה

  • 64 סרכא

    סִרְכָא, סִירְ׳ch. sam(סרךְ clinging to, following the example of; habit), 1) adhesion, cohesion. Bets.40a משום ס׳ דמשכא on account of the adhesion of the skin (because the hide is hard to flay unless the animal is watered before slaughtering).(In ritual: ס׳ an adhesion of lobes of the lungs to each other or to the chest. 2) climbing, v. סְרִיכָא. 3) habit. Ab. Zar.30a ס׳ דגכרא נקיטה she is supposed to have adopted her husbands habits. Snh.51b ס׳ בעלמא נקט (v. Rabb. D. S. a. l.) he merely used the customary phraseology. Ber.16a סִרְכֵיה נקט, v. דַּוְושָׁא. 4) (cmp. b. h. שָׂרִיג) branch, scion of a figtree. Cant. R. to I, 1 (prov.) ס׳ דאקים תאינתא a scion which confirms (the reputation of) the fig tree, i. e. a good son of a good father; (Yalk. Sam. 134 בִּרְכָּא תניתא (some ed. כרכה), prob. to be read: ברכא דמקים תינתא). סרכי, Yalk. Gen. 116, v. שְׂרָכָא).

    Jewish literature > סרכא

  • 65 סיר׳

    סִרְכָא, סִירְ׳ch. sam(סרךְ clinging to, following the example of; habit), 1) adhesion, cohesion. Bets.40a משום ס׳ דמשכא on account of the adhesion of the skin (because the hide is hard to flay unless the animal is watered before slaughtering).(In ritual: ס׳ an adhesion of lobes of the lungs to each other or to the chest. 2) climbing, v. סְרִיכָא. 3) habit. Ab. Zar.30a ס׳ דגכרא נקיטה she is supposed to have adopted her husbands habits. Snh.51b ס׳ בעלמא נקט (v. Rabb. D. S. a. l.) he merely used the customary phraseology. Ber.16a סִרְכֵיה נקט, v. דַּוְושָׁא. 4) (cmp. b. h. שָׂרִיג) branch, scion of a figtree. Cant. R. to I, 1 (prov.) ס׳ דאקים תאינתא a scion which confirms (the reputation of) the fig tree, i. e. a good son of a good father; (Yalk. Sam. 134 בִּרְכָּא תניתא (some ed. כרכה), prob. to be read: ברכא דמקים תינתא). סרכי, Yalk. Gen. 116, v. שְׂרָכָא).

    Jewish literature > סיר׳

  • 66 סִרְכָא

    סִרְכָא, סִירְ׳ch. sam(סרךְ clinging to, following the example of; habit), 1) adhesion, cohesion. Bets.40a משום ס׳ דמשכא on account of the adhesion of the skin (because the hide is hard to flay unless the animal is watered before slaughtering).(In ritual: ס׳ an adhesion of lobes of the lungs to each other or to the chest. 2) climbing, v. סְרִיכָא. 3) habit. Ab. Zar.30a ס׳ דגכרא נקיטה she is supposed to have adopted her husbands habits. Snh.51b ס׳ בעלמא נקט (v. Rabb. D. S. a. l.) he merely used the customary phraseology. Ber.16a סִרְכֵיה נקט, v. דַּוְושָׁא. 4) (cmp. b. h. שָׂרִיג) branch, scion of a figtree. Cant. R. to I, 1 (prov.) ס׳ דאקים תאינתא a scion which confirms (the reputation of) the fig tree, i. e. a good son of a good father; (Yalk. Sam. 134 בִּרְכָּא תניתא (some ed. כרכה), prob. to be read: ברכא דמקים תינתא). סרכי, Yalk. Gen. 116, v. שְׂרָכָא).

    Jewish literature > סִרְכָא

  • 67 סִירְ׳

    סִרְכָא, סִירְ׳ch. sam(סרךְ clinging to, following the example of; habit), 1) adhesion, cohesion. Bets.40a משום ס׳ דמשכא on account of the adhesion of the skin (because the hide is hard to flay unless the animal is watered before slaughtering).(In ritual: ס׳ an adhesion of lobes of the lungs to each other or to the chest. 2) climbing, v. סְרִיכָא. 3) habit. Ab. Zar.30a ס׳ דגכרא נקיטה she is supposed to have adopted her husbands habits. Snh.51b ס׳ בעלמא נקט (v. Rabb. D. S. a. l.) he merely used the customary phraseology. Ber.16a סִרְכֵיה נקט, v. דַּוְושָׁא. 4) (cmp. b. h. שָׂרִיג) branch, scion of a figtree. Cant. R. to I, 1 (prov.) ס׳ דאקים תאינתא a scion which confirms (the reputation of) the fig tree, i. e. a good son of a good father; (Yalk. Sam. 134 בִּרְכָּא תניתא (some ed. כרכה), prob. to be read: ברכא דמקים תינתא). סרכי, Yalk. Gen. 116, v. שְׂרָכָא).

    Jewish literature > סִירְ׳

  • 68 עשיר

    עָשִׁירm. (b. h.; עָשַׁר) substantial, wealthy; rich man. Sabb.25b איזהו ע׳ כל שיש לו נחת רוח בעשרו who is rich? He who finds satisfaction in his wealth; Ab. IV, 1; Tam.32a Deut. R. s. 2 (ref. to Prov. 18:23) עֲשִׁירוֹ של עולם the rich One (Owner) of the world. Ib. אדם אם יהא לו קרוב ע׳וכ׳ if a mans relative is rich, he owns him, and if poor, he disowns him. Pes. ע׳ המעשרוכ׳ a rich man who gives away the tenth portion of his income in seeret. Ib. b (four are unbearable) דל גאה וע׳ פכחשוכ׳ a poor man that is proud, a rich man that flatters ; a. v. fr.Pl. עֵשִׁירִים, עְשִׁירִין. Erub.86a רבי מכבד ע׳ Rabbi paid honor to the rich (for the sake of their charitable mission, ref. to Ps. 61:8, v. יָשַׁב). Yoma 35b רבי … מחייב את הע׳ the example of R. El. b. Ḥarsum condemns the rich (who neglect the law on account of their business occupations). Men.86a a. e. וסימניך ע׳ מקמצין and thy mnemonical sign (v. סִימָן) be: the rich are economical (Rabbi favored the economical practice); a. fr. Fem. עֲשִׁירָה. Y.Shek.III, end, 47c; Tosef. ib. II, 4; a. e.Pl. עֲשִׁירוֹת. Tanḥ. Toldôth 9 ע׳ הן נאותוכ׳ they are rich, they are handsome

    Jewish literature > עשיר

  • 69 עָשִׁיר

    עָשִׁירm. (b. h.; עָשַׁר) substantial, wealthy; rich man. Sabb.25b איזהו ע׳ כל שיש לו נחת רוח בעשרו who is rich? He who finds satisfaction in his wealth; Ab. IV, 1; Tam.32a Deut. R. s. 2 (ref. to Prov. 18:23) עֲשִׁירוֹ של עולם the rich One (Owner) of the world. Ib. אדם אם יהא לו קרוב ע׳וכ׳ if a mans relative is rich, he owns him, and if poor, he disowns him. Pes. ע׳ המעשרוכ׳ a rich man who gives away the tenth portion of his income in seeret. Ib. b (four are unbearable) דל גאה וע׳ פכחשוכ׳ a poor man that is proud, a rich man that flatters ; a. v. fr.Pl. עֵשִׁירִים, עְשִׁירִין. Erub.86a רבי מכבד ע׳ Rabbi paid honor to the rich (for the sake of their charitable mission, ref. to Ps. 61:8, v. יָשַׁב). Yoma 35b רבי … מחייב את הע׳ the example of R. El. b. Ḥarsum condemns the rich (who neglect the law on account of their business occupations). Men.86a a. e. וסימניך ע׳ מקמצין and thy mnemonical sign (v. סִימָן) be: the rich are economical (Rabbi favored the economical practice); a. fr. Fem. עֲשִׁירָה. Y.Shek.III, end, 47c; Tosef. ib. II, 4; a. e.Pl. עֲשִׁירוֹת. Tanḥ. Toldôth 9 ע׳ הן נאותוכ׳ they are rich, they are handsome

    Jewish literature > עָשִׁיר

  • 70 פחה

    פֶּחָה, פֶּי׳m. (b. h.; = בעל פ׳, v. Del. Assyr. Handw. p. 519; פחה to be large, cmp. סָגָן; cmp. פּוּש. a. נָפִיש) grandee, high officer, governor. Y.Bets. IV, 62c (R. Ḥiya addressing Rab) בן פי׳ אחריהם son of nobility, follow them (the example of thy kindred)!Pl. פַּחוֹת. Bicc. III, 3 הפ׳ הסגניםוכ׳ the grandees, the chiefs, and the treasurers (of the Temple) went out to meet them. Num. R. s. 14; a. e.

    Jewish literature > פחה

  • 71 פי׳

    פֶּחָה, פֶּי׳m. (b. h.; = בעל פ׳, v. Del. Assyr. Handw. p. 519; פחה to be large, cmp. סָגָן; cmp. פּוּש. a. נָפִיש) grandee, high officer, governor. Y.Bets. IV, 62c (R. Ḥiya addressing Rab) בן פי׳ אחריהם son of nobility, follow them (the example of thy kindred)!Pl. פַּחוֹת. Bicc. III, 3 הפ׳ הסגניםוכ׳ the grandees, the chiefs, and the treasurers (of the Temple) went out to meet them. Num. R. s. 14; a. e.

    Jewish literature > פי׳

  • 72 פֶּחָה

    פֶּחָה, פֶּי׳m. (b. h.; = בעל פ׳, v. Del. Assyr. Handw. p. 519; פחה to be large, cmp. סָגָן; cmp. פּוּש. a. נָפִיש) grandee, high officer, governor. Y.Bets. IV, 62c (R. Ḥiya addressing Rab) בן פי׳ אחריהם son of nobility, follow them (the example of thy kindred)!Pl. פַּחוֹת. Bicc. III, 3 הפ׳ הסגניםוכ׳ the grandees, the chiefs, and the treasurers (of the Temple) went out to meet them. Num. R. s. 14; a. e.

    Jewish literature > פֶּחָה

  • 73 פֶּי׳

    פֶּחָה, פֶּי׳m. (b. h.; = בעל פ׳, v. Del. Assyr. Handw. p. 519; פחה to be large, cmp. סָגָן; cmp. פּוּש. a. נָפִיש) grandee, high officer, governor. Y.Bets. IV, 62c (R. Ḥiya addressing Rab) בן פי׳ אחריהם son of nobility, follow them (the example of thy kindred)!Pl. פַּחוֹת. Bicc. III, 3 הפ׳ הסגניםוכ׳ the grandees, the chiefs, and the treasurers (of the Temple) went out to meet them. Num. R. s. 14; a. e.

    Jewish literature > פֶּי׳

  • 74 פרדיגמטא

    פָּרָדִיגְמָטָאm. (παράδειγμα, ατος) an example, exposure to public shame. Tanḥ., ed. Bub., Lekh 7 (ref. to 2 Sam. 10:4) ועשה אותם פ׳ and made them a public disgrace; Yalk. Ps. 730 פדרגימט׳ (corr. acc.). Yalk. Kings 249 החזיר אותו בכל ערי בפרדימא … וקרע את החמורוכ׳ (some ed. בפרדימס, corr. acc.) he carried him around all cities of Israel as a public shame, and then put him to death, and took the ass and tore it open and buried ; Lev. R. s. 19 וישב עליו בפרדימ׳

    Jewish literature > פרדיגמטא

  • 75 פָּרָדִיגְמָטָא

    פָּרָדִיגְמָטָאm. (παράδειγμα, ατος) an example, exposure to public shame. Tanḥ., ed. Bub., Lekh 7 (ref. to 2 Sam. 10:4) ועשה אותם פ׳ and made them a public disgrace; Yalk. Ps. 730 פדרגימט׳ (corr. acc.). Yalk. Kings 249 החזיר אותו בכל ערי בפרדימא … וקרע את החמורוכ׳ (some ed. בפרדימס, corr. acc.) he carried him around all cities of Israel as a public shame, and then put him to death, and took the ass and tore it open and buried ; Lev. R. s. 19 וישב עליו בפרדימ׳

    Jewish literature > פָּרָדִיגְמָטָא

  • 76 צלף

    צְלָףm. caper-bush. Maasr. IV, 6 הצ׳ מתעשרוכ׳ of the caper-tree the tithes must be given of the palm-like shoots, of the fruit, and of the flower (v. Löw, Pfl., p. 26 4); Ber.36a (identical with נִצְפָּה). B. Bath.28b אכלה … כגון צ׳ if one partook of three products of the same tree within three days, as for instance of the caper-bush. Sabb.30b אחוי ליה צ׳ he pointed by way of an example to the caper-bush (of which the various products are eaten successively). Ib. 150b, v. נִצְפָּה. Bets.25b; a. fr.Pl. צְלָפִים, צְלָפִין. Sabb.110a מי צ׳ caper-juice.

    Jewish literature > צלף

  • 77 צְלָף

    צְלָףm. caper-bush. Maasr. IV, 6 הצ׳ מתעשרוכ׳ of the caper-tree the tithes must be given of the palm-like shoots, of the fruit, and of the flower (v. Löw, Pfl., p. 26 4); Ber.36a (identical with נִצְפָּה). B. Bath.28b אכלה … כגון צ׳ if one partook of three products of the same tree within three days, as for instance of the caper-bush. Sabb.30b אחוי ליה צ׳ he pointed by way of an example to the caper-bush (of which the various products are eaten successively). Ib. 150b, v. נִצְפָּה. Bets.25b; a. fr.Pl. צְלָפִים, צְלָפִין. Sabb.110a מי צ׳ caper-juice.

    Jewish literature > צְלָף

  • 78 קלות

    קַלּוּתf. (קַל II) lightness, swiftness. Tanḥ. Vayḥi 16; Yalk. Gen. 161 קַלּוּתוֹ של איל the swiftness of the hart; a. e.ק׳ ראש (or sub. ראש) light-mindedness, irreverence, disregard of custom. Keth.8b ונהג ק׳ בעצמווכ׳ and set the example of disregard of custom through himself (inaugurated simplicity at burial), when (according to his request) they buried him in linen garments; M. Kat. 27b ק׳ ראש; Tosef.Nidd.IX, 17 הנהיג … ק׳ר׳וכ׳. Succ.51b והיו באים לידי ק׳ר׳ and they were led into irreverence (through the presence of women); Tosef. ib. IV, 1. Ab. III, 13 שחוק וק׳ר׳ מרגיליןוכ׳ laughter and frivolity make man familiar with unchastity. Tanḥ. Miḳḳ. 9 שלא ינהוג ק׳ר׳ בגבורה lest man become irreverent towards the Almighty.

    Jewish literature > קלות

  • 79 קַלּוּת

    קַלּוּתf. (קַל II) lightness, swiftness. Tanḥ. Vayḥi 16; Yalk. Gen. 161 קַלּוּתוֹ של איל the swiftness of the hart; a. e.ק׳ ראש (or sub. ראש) light-mindedness, irreverence, disregard of custom. Keth.8b ונהג ק׳ בעצמווכ׳ and set the example of disregard of custom through himself (inaugurated simplicity at burial), when (according to his request) they buried him in linen garments; M. Kat. 27b ק׳ ראש; Tosef.Nidd.IX, 17 הנהיג … ק׳ר׳וכ׳. Succ.51b והיו באים לידי ק׳ר׳ and they were led into irreverence (through the presence of women); Tosef. ib. IV, 1. Ab. III, 13 שחוק וק׳ר׳ מרגיליןוכ׳ laughter and frivolity make man familiar with unchastity. Tanḥ. Miḳḳ. 9 שלא ינהוג ק׳ר׳ בגבורה lest man become irreverent towards the Almighty.

    Jewish literature > קַלּוּת

  • 80 שכם II

    שְׁכֶםII (b. h.) 1) pr. n. m. Shechem, son of Hamor the Hivite. Macc.11a, a. e., v. גְּזַר. Sot.22b, v. שִׁיכְמִי; a. fr. 2) pr. n. pl. Shechem in Mount Ephraim. Gen. R. s. 97, end (ref. to Gen. 48:22, v. preced.) זו ש׳ ודאי it means Shechem in reality. Ib. (in a corrupt passage) לפיכך תהא הש׳ בחלקך therefore shall the district of Sh. (or the mountain range, v. preced.) be in thy share. Ib. בש׳ נפרצהוכ׳ in Sh. did unchastity break out, and thou didst fence it in (setting the example of chastity), therefore Num. R. s. 23, v. נִיפּוֹלִין; a. fr.

    Jewish literature > שכם II

См. также в других словарях:

  • Example — Ex*am ple, n. [A later form for ensample, fr. L. exemplum, orig., what is taken out of a larger quantity, as a sample, from eximere to take out. See {Exempt}, and cf. {Ensample}, {Sample}.] 1. One or a portion taken to show the character or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • .example — est un domaine de premier niveau réservé. Un domaine de premier niveau réservé est un domaine de premier niveau qui n’est pas destiné à être utilisé dans le système de nom de domaine (Domain Name System) d’Internet, mais qui est réservé à un… …   Wikipédia en Français

  • example — [eg zam′pəl, igzam′pəl; eg′zämpəl, igzämpəl] n. [ME < OFr example, essample < L exemplum, sample, example < eximere, to take out < ex , out + emere, to buy < IE base * em , to take > Lith imù] 1. something selected to show the… …   English World dictionary

  • .example — Введение 1999 Тип домена зарезервированный общий домен верхнего уровня Статус действующий Регистратор IANA Назначение для доменов, которые следует использовать в качестве при …   Википедия

  • example — ► NOUN 1) a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule. 2) a person or thing regarded in terms of their fitness to be imitated. ● for example Cf. ↑for example ● make an example of Cf. ↑make an example of …   English terms dictionary

  • Example — may refer to:*Example (rapper), a British rapper *example.com and .example, domain names reserved for use in documentation as examples ee also*Exemplum, medieval collections of short stories to be told in sermons *Exemplar, a prototype or model… …   Wikipedia

  • example — UK US /ɪgˈzɑːmpl/ noun [C] ► something used to represent other things because it has all the main qualities or characteristics that they also have: as an example of how/what/why »Economists point to the auto industry as an example of how low… …   Financial and business terms

  • Example — Ex*am ple, v. t. [imp. & p. p. {Exampled}; p. pr. & vb. n. {Exampling}.] To set an example for; to give a precedent for; to exemplify; to give an instance of; to instance. [Obs.] I may example my digression by some mighty precedent. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • example — late 14c., partial re Latinization of earlier essample, asaumple (mid 13c.), from O.Fr. essemple sample, model, example, precedent, cautionary tale, from L. exemplum a sample, lit. that which is taken out, from eximere take out, remove (see… …   Etymology dictionary

  • example — I noun archetype, case, case in point, demonstration, documentum, exemplar, exemplification, exemplum, exponent, guide, ideal, illustration, instance, metaphor, model, norm, paradigm, pattern, point of comparison, representation, representative,… …   Law dictionary

  • example — 1 sample, specimen, instance, case, illustration Contrasted words: anomaly, *paradox 2 *model, exemplar, pattern, ideal, standard, beau ideal, mirror Analogous words: *paragon, apotheosis Contrasted words: precept, rule, *law …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»