Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

example

  • 1 דוגמא

    example, instance, model, lesson, pattern, lead, exemplification, paradigm, cue; sample, specimen

    Hebrew-English dictionary > דוגמא

  • 2 דוגמה

    example, instance, model, lesson, pattern, lead, exemplification, paradigm, cue; sample, specimen

    Hebrew-English dictionary > דוגמה

  • 3 דוגמא חיובית

    positive example, good example

    Hebrew-English dictionary > דוגמא חיובית

  • 4 דוגמא שלילית

    bad example, negative example

    Hebrew-English dictionary > דוגמא שלילית

  • 5 דוגמה חיובית

    positive example, good example

    Hebrew-English dictionary > דוגמה חיובית

  • 6 דוגמה שלילית

    bad example, negative example

    Hebrew-English dictionary > דוגמה שלילית

  • 7 נתן דוגמא

    gave an example; served as a model, led by personal example

    Hebrew-English dictionary > נתן דוגמא

  • 8 נתן דוגמה

    gave an example; served as a model, led by personal example

    Hebrew-English dictionary > נתן דוגמה

  • 9 דוגמא

    דּוּגְמָא, דִּיגְמָא, דּוּגְמָהf. (δεῑγμα, cmp. παράδειγμα) 1) simile, illustration (cmp. מָשָׁל ל־, משל למה הדבר דומה). Cant. R., introd. עד … היתה ד׳ up to Solomons days the method of argument by illustration was unknown (in Hebrew literature). 2) show, exhibition, public appearance. Y.Hor.III, beg.47a די׳ דידכו דמיוכ׳ (prob. to be read דמיא) your appearance resembles that of your Maker. Eduy. v, 6; Ber.19a ד׳ השקוה it was for show that they made her drink, i. e. they merely pretended to give her the real ‘bitter waters; (oth. opin. they performed the act on one who was, likethemselves, a descendant of gentiles; Y.M. Kat. III, 81d דִּכְמָהּ השקוה, (a popular adaptation of our w.; v. דִּכְמָא), expl. דִּכְוָותָהּ something like it). Midr. Sam. ch. 20 (expl. תפקד לשלום, 1 Sam. 17:18) ד׳ דידהין how they look. 3) sample, example, token (corresp. to h. אוֹת). Ḥag. 16a (play on ד̇ג̇ול מ̇רבבה, Cant. 5:10) ד̇וג̇מ̇א הוא ברבבה שלו He is exemplified by His myriad (of angels), i. e. the Divine nature is recognized indirectly from the nature of His ministering messengers, v. Cant. R. to V, 9.Keth.28b קחו לכם ד׳וכ׳ take a warning example Taan.23a ד׳ לדורותa> sample (of greatfertility) as a lesson for future generations. Sabb.30b I will show thee דּוּגְמָתָןוכ׳ (Ms. M. דּוּגְמָתוֹ) the like thereof in this world.Ib. 11b the dyer must not go out on the Sabbath בדו׳ שבצוארו (Ar. בדי׳ שבאזנו; Tosef. ib. I, 8 בדו׳ שבאזנו) with the sample of colors around his neck, v. אוֹת II.Num. R. s. 6 (expl. Job 36:7 עיניו) ד׳ דידהו that which is like his own doing, i. e. some realization of his ideal, v. עֵינָא; Midr. Sam. ch. 28 דוגמה דידהון; Gen. R. s. 71 דוגמת דידיה (corr. acc.), v. next w.; a. fr.Pl. דּוּגְמוֹת. B. Kam. 119b, v. אוֹת II (Var. Ms. דּוּגְמָאוֹת). (Our w., owing to its phonetic resemblance to דִּכְמָא, is inflected as though it were a native, whence the forms: דּוּגְמָה, דּוּגְמת, דוּגְמָת־, דּוּגְמוֹת, and even a Var. to Tosef.Sabb.I, 8 דִּגְמוֹ, as though fr. דֶּגֶם.

    Jewish literature > דוגמא

  • 10 דיגמא

    דּוּגְמָא, דִּיגְמָא, דּוּגְמָהf. (δεῑγμα, cmp. παράδειγμα) 1) simile, illustration (cmp. מָשָׁל ל־, משל למה הדבר דומה). Cant. R., introd. עד … היתה ד׳ up to Solomons days the method of argument by illustration was unknown (in Hebrew literature). 2) show, exhibition, public appearance. Y.Hor.III, beg.47a די׳ דידכו דמיוכ׳ (prob. to be read דמיא) your appearance resembles that of your Maker. Eduy. v, 6; Ber.19a ד׳ השקוה it was for show that they made her drink, i. e. they merely pretended to give her the real ‘bitter waters; (oth. opin. they performed the act on one who was, likethemselves, a descendant of gentiles; Y.M. Kat. III, 81d דִּכְמָהּ השקוה, (a popular adaptation of our w.; v. דִּכְמָא), expl. דִּכְוָותָהּ something like it). Midr. Sam. ch. 20 (expl. תפקד לשלום, 1 Sam. 17:18) ד׳ דידהין how they look. 3) sample, example, token (corresp. to h. אוֹת). Ḥag. 16a (play on ד̇ג̇ול מ̇רבבה, Cant. 5:10) ד̇וג̇מ̇א הוא ברבבה שלו He is exemplified by His myriad (of angels), i. e. the Divine nature is recognized indirectly from the nature of His ministering messengers, v. Cant. R. to V, 9.Keth.28b קחו לכם ד׳וכ׳ take a warning example Taan.23a ד׳ לדורותa> sample (of greatfertility) as a lesson for future generations. Sabb.30b I will show thee דּוּגְמָתָןוכ׳ (Ms. M. דּוּגְמָתוֹ) the like thereof in this world.Ib. 11b the dyer must not go out on the Sabbath בדו׳ שבצוארו (Ar. בדי׳ שבאזנו; Tosef. ib. I, 8 בדו׳ שבאזנו) with the sample of colors around his neck, v. אוֹת II.Num. R. s. 6 (expl. Job 36:7 עיניו) ד׳ דידהו that which is like his own doing, i. e. some realization of his ideal, v. עֵינָא; Midr. Sam. ch. 28 דוגמה דידהון; Gen. R. s. 71 דוגמת דידיה (corr. acc.), v. next w.; a. fr.Pl. דּוּגְמוֹת. B. Kam. 119b, v. אוֹת II (Var. Ms. דּוּגְמָאוֹת). (Our w., owing to its phonetic resemblance to דִּכְמָא, is inflected as though it were a native, whence the forms: דּוּגְמָה, דּוּגְמת, דוּגְמָת־, דּוּגְמוֹת, and even a Var. to Tosef.Sabb.I, 8 דִּגְמוֹ, as though fr. דֶּגֶם.

    Jewish literature > דיגמא

  • 11 דּוּגְמָא

    דּוּגְמָא, דִּיגְמָא, דּוּגְמָהf. (δεῑγμα, cmp. παράδειγμα) 1) simile, illustration (cmp. מָשָׁל ל־, משל למה הדבר דומה). Cant. R., introd. עד … היתה ד׳ up to Solomons days the method of argument by illustration was unknown (in Hebrew literature). 2) show, exhibition, public appearance. Y.Hor.III, beg.47a די׳ דידכו דמיוכ׳ (prob. to be read דמיא) your appearance resembles that of your Maker. Eduy. v, 6; Ber.19a ד׳ השקוה it was for show that they made her drink, i. e. they merely pretended to give her the real ‘bitter waters; (oth. opin. they performed the act on one who was, likethemselves, a descendant of gentiles; Y.M. Kat. III, 81d דִּכְמָהּ השקוה, (a popular adaptation of our w.; v. דִּכְמָא), expl. דִּכְוָותָהּ something like it). Midr. Sam. ch. 20 (expl. תפקד לשלום, 1 Sam. 17:18) ד׳ דידהין how they look. 3) sample, example, token (corresp. to h. אוֹת). Ḥag. 16a (play on ד̇ג̇ול מ̇רבבה, Cant. 5:10) ד̇וג̇מ̇א הוא ברבבה שלו He is exemplified by His myriad (of angels), i. e. the Divine nature is recognized indirectly from the nature of His ministering messengers, v. Cant. R. to V, 9.Keth.28b קחו לכם ד׳וכ׳ take a warning example Taan.23a ד׳ לדורותa> sample (of greatfertility) as a lesson for future generations. Sabb.30b I will show thee דּוּגְמָתָןוכ׳ (Ms. M. דּוּגְמָתוֹ) the like thereof in this world.Ib. 11b the dyer must not go out on the Sabbath בדו׳ שבצוארו (Ar. בדי׳ שבאזנו; Tosef. ib. I, 8 בדו׳ שבאזנו) with the sample of colors around his neck, v. אוֹת II.Num. R. s. 6 (expl. Job 36:7 עיניו) ד׳ דידהו that which is like his own doing, i. e. some realization of his ideal, v. עֵינָא; Midr. Sam. ch. 28 דוגמה דידהון; Gen. R. s. 71 דוגמת דידיה (corr. acc.), v. next w.; a. fr.Pl. דּוּגְמוֹת. B. Kam. 119b, v. אוֹת II (Var. Ms. דּוּגְמָאוֹת). (Our w., owing to its phonetic resemblance to דִּכְמָא, is inflected as though it were a native, whence the forms: דּוּגְמָה, דּוּגְמת, דוּגְמָת־, דּוּגְמוֹת, and even a Var. to Tosef.Sabb.I, 8 דִּגְמוֹ, as though fr. דֶּגֶם.

    Jewish literature > דּוּגְמָא

  • 12 דִּיגְמָא

    דּוּגְמָא, דִּיגְמָא, דּוּגְמָהf. (δεῑγμα, cmp. παράδειγμα) 1) simile, illustration (cmp. מָשָׁל ל־, משל למה הדבר דומה). Cant. R., introd. עד … היתה ד׳ up to Solomons days the method of argument by illustration was unknown (in Hebrew literature). 2) show, exhibition, public appearance. Y.Hor.III, beg.47a די׳ דידכו דמיוכ׳ (prob. to be read דמיא) your appearance resembles that of your Maker. Eduy. v, 6; Ber.19a ד׳ השקוה it was for show that they made her drink, i. e. they merely pretended to give her the real ‘bitter waters; (oth. opin. they performed the act on one who was, likethemselves, a descendant of gentiles; Y.M. Kat. III, 81d דִּכְמָהּ השקוה, (a popular adaptation of our w.; v. דִּכְמָא), expl. דִּכְוָותָהּ something like it). Midr. Sam. ch. 20 (expl. תפקד לשלום, 1 Sam. 17:18) ד׳ דידהין how they look. 3) sample, example, token (corresp. to h. אוֹת). Ḥag. 16a (play on ד̇ג̇ול מ̇רבבה, Cant. 5:10) ד̇וג̇מ̇א הוא ברבבה שלו He is exemplified by His myriad (of angels), i. e. the Divine nature is recognized indirectly from the nature of His ministering messengers, v. Cant. R. to V, 9.Keth.28b קחו לכם ד׳וכ׳ take a warning example Taan.23a ד׳ לדורותa> sample (of greatfertility) as a lesson for future generations. Sabb.30b I will show thee דּוּגְמָתָןוכ׳ (Ms. M. דּוּגְמָתוֹ) the like thereof in this world.Ib. 11b the dyer must not go out on the Sabbath בדו׳ שבצוארו (Ar. בדי׳ שבאזנו; Tosef. ib. I, 8 בדו׳ שבאזנו) with the sample of colors around his neck, v. אוֹת II.Num. R. s. 6 (expl. Job 36:7 עיניו) ד׳ דידהו that which is like his own doing, i. e. some realization of his ideal, v. עֵינָא; Midr. Sam. ch. 28 דוגמה דידהון; Gen. R. s. 71 דוגמת דידיה (corr. acc.), v. next w.; a. fr.Pl. דּוּגְמוֹת. B. Kam. 119b, v. אוֹת II (Var. Ms. דּוּגְמָאוֹת). (Our w., owing to its phonetic resemblance to דִּכְמָא, is inflected as though it were a native, whence the forms: דּוּגְמָה, דּוּגְמת, דוּגְמָת־, דּוּגְמוֹת, and even a Var. to Tosef.Sabb.I, 8 דִּגְמוֹ, as though fr. דֶּגֶם.

    Jewish literature > דִּיגְמָא

  • 13 דּוּגְמָה

    דּוּגְמָא, דִּיגְמָא, דּוּגְמָהf. (δεῑγμα, cmp. παράδειγμα) 1) simile, illustration (cmp. מָשָׁל ל־, משל למה הדבר דומה). Cant. R., introd. עד … היתה ד׳ up to Solomons days the method of argument by illustration was unknown (in Hebrew literature). 2) show, exhibition, public appearance. Y.Hor.III, beg.47a די׳ דידכו דמיוכ׳ (prob. to be read דמיא) your appearance resembles that of your Maker. Eduy. v, 6; Ber.19a ד׳ השקוה it was for show that they made her drink, i. e. they merely pretended to give her the real ‘bitter waters; (oth. opin. they performed the act on one who was, likethemselves, a descendant of gentiles; Y.M. Kat. III, 81d דִּכְמָהּ השקוה, (a popular adaptation of our w.; v. דִּכְמָא), expl. דִּכְוָותָהּ something like it). Midr. Sam. ch. 20 (expl. תפקד לשלום, 1 Sam. 17:18) ד׳ דידהין how they look. 3) sample, example, token (corresp. to h. אוֹת). Ḥag. 16a (play on ד̇ג̇ול מ̇רבבה, Cant. 5:10) ד̇וג̇מ̇א הוא ברבבה שלו He is exemplified by His myriad (of angels), i. e. the Divine nature is recognized indirectly from the nature of His ministering messengers, v. Cant. R. to V, 9.Keth.28b קחו לכם ד׳וכ׳ take a warning example Taan.23a ד׳ לדורותa> sample (of greatfertility) as a lesson for future generations. Sabb.30b I will show thee דּוּגְמָתָןוכ׳ (Ms. M. דּוּגְמָתוֹ) the like thereof in this world.Ib. 11b the dyer must not go out on the Sabbath בדו׳ שבצוארו (Ar. בדי׳ שבאזנו; Tosef. ib. I, 8 בדו׳ שבאזנו) with the sample of colors around his neck, v. אוֹת II.Num. R. s. 6 (expl. Job 36:7 עיניו) ד׳ דידהו that which is like his own doing, i. e. some realization of his ideal, v. עֵינָא; Midr. Sam. ch. 28 דוגמה דידהון; Gen. R. s. 71 דוגמת דידיה (corr. acc.), v. next w.; a. fr.Pl. דּוּגְמוֹת. B. Kam. 119b, v. אוֹת II (Var. Ms. דּוּגְמָאוֹת). (Our w., owing to its phonetic resemblance to דִּכְמָא, is inflected as though it were a native, whence the forms: דּוּגְמָה, דּוּגְמת, דוּגְמָת־, דּוּגְמוֹת, and even a Var. to Tosef.Sabb.I, 8 דִּגְמוֹ, as though fr. דֶּגֶם.

    Jewish literature > דּוּגְמָה

  • 14 יסור

    יִסּוּר, יִיסּוּרm. (יָסַר) correction by example, warning example. Snh.45a (ref. to Ez. 23:48) אין לךיי׳ גדול מזה there is no severer warning than this (capital punishment, and therefore disgrace by exposure would be an unnecessary hardship). 2) Pl. יִסּוּרִים, יִסּוּרִין, יִי׳ corrections by suffering, suffering, trials, visitation. Sifré Deut. 32 חביבים י׳ לפני … על מי שיי׳ באים עליו trials are precious in the sight of the Lord, for the glory of the Lord rests upon him who is visited with trials (ref. to Deut. 8:5). Ib. הי׳ מרציםוכ׳ sufferings atone more than sacrifices. Ber.5a י׳ של אהבה visitations of (divine) love (ref. to Prov. 3:12). Ib.b חביבין עליך י׳ are the sufferings welcome to thee (as trials)?Cant. R. to II, 16 מה קשין הן הי׳ how hard to bear are sufferings!; a. v. fr.

    Jewish literature > יסור

  • 15 ייסור

    יִסּוּר, יִיסּוּרm. (יָסַר) correction by example, warning example. Snh.45a (ref. to Ez. 23:48) אין לךיי׳ גדול מזה there is no severer warning than this (capital punishment, and therefore disgrace by exposure would be an unnecessary hardship). 2) Pl. יִסּוּרִים, יִסּוּרִין, יִי׳ corrections by suffering, suffering, trials, visitation. Sifré Deut. 32 חביבים י׳ לפני … על מי שיי׳ באים עליו trials are precious in the sight of the Lord, for the glory of the Lord rests upon him who is visited with trials (ref. to Deut. 8:5). Ib. הי׳ מרציםוכ׳ sufferings atone more than sacrifices. Ber.5a י׳ של אהבה visitations of (divine) love (ref. to Prov. 3:12). Ib.b חביבין עליך י׳ are the sufferings welcome to thee (as trials)?Cant. R. to II, 16 מה קשין הן הי׳ how hard to bear are sufferings!; a. v. fr.

    Jewish literature > ייסור

  • 16 יִסּוּר

    יִסּוּר, יִיסּוּרm. (יָסַר) correction by example, warning example. Snh.45a (ref. to Ez. 23:48) אין לךיי׳ גדול מזה there is no severer warning than this (capital punishment, and therefore disgrace by exposure would be an unnecessary hardship). 2) Pl. יִסּוּרִים, יִסּוּרִין, יִי׳ corrections by suffering, suffering, trials, visitation. Sifré Deut. 32 חביבים י׳ לפני … על מי שיי׳ באים עליו trials are precious in the sight of the Lord, for the glory of the Lord rests upon him who is visited with trials (ref. to Deut. 8:5). Ib. הי׳ מרציםוכ׳ sufferings atone more than sacrifices. Ber.5a י׳ של אהבה visitations of (divine) love (ref. to Prov. 3:12). Ib.b חביבין עליך י׳ are the sufferings welcome to thee (as trials)?Cant. R. to II, 16 מה קשין הן הי׳ how hard to bear are sufferings!; a. v. fr.

    Jewish literature > יִסּוּר

  • 17 יִיסּוּר

    יִסּוּר, יִיסּוּרm. (יָסַר) correction by example, warning example. Snh.45a (ref. to Ez. 23:48) אין לךיי׳ גדול מזה there is no severer warning than this (capital punishment, and therefore disgrace by exposure would be an unnecessary hardship). 2) Pl. יִסּוּרִים, יִסּוּרִין, יִי׳ corrections by suffering, suffering, trials, visitation. Sifré Deut. 32 חביבים י׳ לפני … על מי שיי׳ באים עליו trials are precious in the sight of the Lord, for the glory of the Lord rests upon him who is visited with trials (ref. to Deut. 8:5). Ib. הי׳ מרציםוכ׳ sufferings atone more than sacrifices. Ber.5a י׳ של אהבה visitations of (divine) love (ref. to Prov. 3:12). Ib.b חביבין עליך י׳ are the sufferings welcome to thee (as trials)?Cant. R. to II, 16 מה קשין הן הי׳ how hard to bear are sufferings!; a. v. fr.

    Jewish literature > יִיסּוּר

  • 18 משל

    מָשָׁלm. (b. h.; v. מָשַׁל I) (something tangible, substantial, plausible; cmp. אֲמַתְלָא, a truth substantiated by an illustration, wise saying; fable, allegery; example; mashal. Cant. R. introd. אל יהי המ׳ הזה קלוכ׳ do not esteem the mashal lightly, for through if man gets at the basis of Ib. וש לו מקרא ויש לו מ׳וכ׳, v. מְלִיצָה. Ex. R. s. 40, beg. צריך אדם להיות נוטל מ׳ man should take an example (of the Lord). Pes.49a bot. מ׳ לענביוכ׳ it is like mixing grapes with מ׳ למה הדבר דומה v. דָּמָה a. preced.B. Bath.15a איוב לא היה … אלא מ׳ היה the story of Job never occurred, but was invented merely as a parable. Snh.92b אמת מ׳ היה (the vision of the valley of the dead) was the truth of a mashal, (emended:) באמת מ׳ היה in the truth (the fact of resurrection) there was a symbol (for the redemption of Israel from captivity; Ez. 37:11).Y.Keth.IV, 28c top; Y.Snh.VIII, 26c top זה … שנאמרו בתורה במ׳ this is one of the three verses in which the Law uses metaphorical expressions (Ex. 21:19; 22:2; Deut. 22:17); Mekh. Mishp. 6; a. fr.Pl. מְשָׁלִים, מְשָׁלוֹת. Sot.IX, 15 (49a) משמתר״מ בטלו מושלי מ׳ with the death of R. M. ceased the composers of fables. Cant. R. l. c. מִשְׁלוֹתָיו שלוכ׳ the wise sayings of Solomon. Ib. דברי מ׳ didactic literature, opp. זמר. Ib. שלש מ׳ three collections of sayings (Prov. 1 to 9; 10 to 24; 25 to 31). Num. R. s. 14, end ועם בלעם … כי אם במ׳ God spoke to Balaam only through allegories (visions).Succ.28a מִשְׁלוֹת שועלין (Ms. M. מִמְשְׁלוֹת, v. Rabb. D. S. a. l. note) fox-fables; מ׳ כובסין washers fables; B. Bath. 134a. Snh.38b (Ms. M. ממשלת); Yalk. Prov. 947.Gitt.35a bot. ספר איוב ומִמְשָׁלוֹת copies of the Books of Job and Proverbs (v. infra).מִשְׁלֵי (sub. שלמה) Mishlé, the Book of Proverbs (commencing with the word mishlé). Cant. R. l. c. B. Bath.14b. Y.Yoma I, end, 39b; a. e.

    Jewish literature > משל

  • 19 מָשָׁל

    מָשָׁלm. (b. h.; v. מָשַׁל I) (something tangible, substantial, plausible; cmp. אֲמַתְלָא, a truth substantiated by an illustration, wise saying; fable, allegery; example; mashal. Cant. R. introd. אל יהי המ׳ הזה קלוכ׳ do not esteem the mashal lightly, for through if man gets at the basis of Ib. וש לו מקרא ויש לו מ׳וכ׳, v. מְלִיצָה. Ex. R. s. 40, beg. צריך אדם להיות נוטל מ׳ man should take an example (of the Lord). Pes.49a bot. מ׳ לענביוכ׳ it is like mixing grapes with מ׳ למה הדבר דומה v. דָּמָה a. preced.B. Bath.15a איוב לא היה … אלא מ׳ היה the story of Job never occurred, but was invented merely as a parable. Snh.92b אמת מ׳ היה (the vision of the valley of the dead) was the truth of a mashal, (emended:) באמת מ׳ היה in the truth (the fact of resurrection) there was a symbol (for the redemption of Israel from captivity; Ez. 37:11).Y.Keth.IV, 28c top; Y.Snh.VIII, 26c top זה … שנאמרו בתורה במ׳ this is one of the three verses in which the Law uses metaphorical expressions (Ex. 21:19; 22:2; Deut. 22:17); Mekh. Mishp. 6; a. fr.Pl. מְשָׁלִים, מְשָׁלוֹת. Sot.IX, 15 (49a) משמתר״מ בטלו מושלי מ׳ with the death of R. M. ceased the composers of fables. Cant. R. l. c. מִשְׁלוֹתָיו שלוכ׳ the wise sayings of Solomon. Ib. דברי מ׳ didactic literature, opp. זמר. Ib. שלש מ׳ three collections of sayings (Prov. 1 to 9; 10 to 24; 25 to 31). Num. R. s. 14, end ועם בלעם … כי אם במ׳ God spoke to Balaam only through allegories (visions).Succ.28a מִשְׁלוֹת שועלין (Ms. M. מִמְשְׁלוֹת, v. Rabb. D. S. a. l. note) fox-fables; מ׳ כובסין washers fables; B. Bath. 134a. Snh.38b (Ms. M. ממשלת); Yalk. Prov. 947.Gitt.35a bot. ספר איוב ומִמְשָׁלוֹת copies of the Books of Job and Proverbs (v. infra).מִשְׁלֵי (sub. שלמה) Mishlé, the Book of Proverbs (commencing with the word mishlé). Cant. R. l. c. B. Bath.14b. Y.Yoma I, end, 39b; a. e.

    Jewish literature > מָשָׁל

  • 20 סרךְ

    סֶרֶךְm. (preced.) clinging to, following the example of; habit. Nidd.67b משום ס׳ בתה because her daughter might follow her example (and make the mothers exceptional act a rule for all occasions). Ḥull.106a נטילת … משום ס׳ תרומה the washing of hands before a meal on secular food was introduced for the sake of uniformity with Trumah (to make it a habit). Y.Yoma III, 40b bot., sq. טבילת ס׳ an immersion required merely for the sake of uniformity; Bab. ib. 30a ס׳ טבילה. Y.Bicc.III, 64d bot.; Y.Ḥag.II, 78b נטילת ס׳ washing of hands (before meals) for the sake of uniformity (v. supra).

    Jewish literature > סרךְ

См. также в других словарях:

  • Example — Ex*am ple, n. [A later form for ensample, fr. L. exemplum, orig., what is taken out of a larger quantity, as a sample, from eximere to take out. See {Exempt}, and cf. {Ensample}, {Sample}.] 1. One or a portion taken to show the character or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • .example — est un domaine de premier niveau réservé. Un domaine de premier niveau réservé est un domaine de premier niveau qui n’est pas destiné à être utilisé dans le système de nom de domaine (Domain Name System) d’Internet, mais qui est réservé à un… …   Wikipédia en Français

  • example — [eg zam′pəl, igzam′pəl; eg′zämpəl, igzämpəl] n. [ME < OFr example, essample < L exemplum, sample, example < eximere, to take out < ex , out + emere, to buy < IE base * em , to take > Lith imù] 1. something selected to show the… …   English World dictionary

  • .example — Введение 1999 Тип домена зарезервированный общий домен верхнего уровня Статус действующий Регистратор IANA Назначение для доменов, которые следует использовать в качестве при …   Википедия

  • example — ► NOUN 1) a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule. 2) a person or thing regarded in terms of their fitness to be imitated. ● for example Cf. ↑for example ● make an example of Cf. ↑make an example of …   English terms dictionary

  • Example — may refer to:*Example (rapper), a British rapper *example.com and .example, domain names reserved for use in documentation as examples ee also*Exemplum, medieval collections of short stories to be told in sermons *Exemplar, a prototype or model… …   Wikipedia

  • example — UK US /ɪgˈzɑːmpl/ noun [C] ► something used to represent other things because it has all the main qualities or characteristics that they also have: as an example of how/what/why »Economists point to the auto industry as an example of how low… …   Financial and business terms

  • Example — Ex*am ple, v. t. [imp. & p. p. {Exampled}; p. pr. & vb. n. {Exampling}.] To set an example for; to give a precedent for; to exemplify; to give an instance of; to instance. [Obs.] I may example my digression by some mighty precedent. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • example — late 14c., partial re Latinization of earlier essample, asaumple (mid 13c.), from O.Fr. essemple sample, model, example, precedent, cautionary tale, from L. exemplum a sample, lit. that which is taken out, from eximere take out, remove (see… …   Etymology dictionary

  • example — I noun archetype, case, case in point, demonstration, documentum, exemplar, exemplification, exemplum, exponent, guide, ideal, illustration, instance, metaphor, model, norm, paradigm, pattern, point of comparison, representation, representative,… …   Law dictionary

  • example — 1 sample, specimen, instance, case, illustration Contrasted words: anomaly, *paradox 2 *model, exemplar, pattern, ideal, standard, beau ideal, mirror Analogous words: *paragon, apotheosis Contrasted words: precept, rule, *law …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»