-
1 help
s ajuda, ajut, auxili, remei | dona de fer feinesv ajudar, auxiliar, socórrer, facilitar, fomentar | evitar | servirexcl socors! auxili!help! auxili!there is no help for it no hi ha remei, no té remeiI can't help laughing no puc evitar de riure -
2 keep
s menjar, subsistència | torre de castellv guardar, mantenir, conservar, tenir | tenir cura, custodiar, guardar | dirigir, portar | contenir, dominar, sostenir, defensar | aturar, impedir | callar, amagar | seguir, continuar, celebrar | mantenir-se, conservar-se, seguir, romandre, quedar-se, limitar-se a, complirTo keep at persistir enTo keep away mantenir-se allunyat, evitarTo keep back mantenir a ratlla, contenir, amagarTo keep down oprimir, dominar, limitar, retenirTo keep from abstenir-se, impedir, evitar, amagarTo keep off no acostar-se, no tocar, no trepitjarTo keep on continuar, seguir, continuar portant, insistir, prosseguirTo keep out no deixar entrarTo keep to limitar-se a, complir, continuarTo keep up mantenir, sostenir, no endarrerir-se, aixecar, continuar -
3 antiballing up
s antipàDef. del Termcat: Peça de cautxú que s'acobla entre les puntes dels grampons per evitar que s'hi facin pans de neu.Formes desestimades: antibot -
4 artificial abortion
s interrupció voluntaria de l'embaràs, avortament induït. Def. del Termcat: Aplicació de diversos mètodes per a evitar el desenvolupament complet d'un embaràs i el consegüent naixement d'un fill, després que s'ha produït la fecundació i implantació de la cèl·lula ou a l'úter de la dona. -
5 avoid
v evitar | esquivar | eludir | defugir -
6 bio-polishing
s biodesfibril·lacióDef. del Termcat: Tractament enzimàtic dels teixits de fibres cel·lulòsiques per a evitar la formació d'aborrallonament. -
7 blank cookie
s galeta buidaDef. del Termcat: Galeta sense informació que el servidor d'un lloc web envia al disc dur de l'internauta que ho demana per evitar que es pugui obtenir informació sobre els seus hàbits, preferències o comportament. -
8 brush shot
s cop de raspallEsports: BàdmintonDef. del Termcat: Cop ofensiu i ràpid executat a pocs centímetres per sobre de la xarxa, que consisteix a fregar el volant amb un moviment circular de la raqueta per evitar de tocar la xarxa, cosa que constituiria falta. -
9 bypass
s carretera de circumval·lació | MED operació de bypassv evitar -
10 digital tattoo
s filigranaDef. del Termcat: Senyal invisible permanent que s'insereix a les imatges digitals que circulen per una xarxa, generalment Internet, a fi d'evitar el frau i la pirateria i de protegir els drets de la propietat intel·lectual. -
11 dodge
s moviment de costat | esquivament, esquitllada | astúcia, enginy | dispositiu, mecanismev defugir, obviar | esquivar, evitar, deixar plantat -
12 elude
v eludir, fugir, evitar | desfer-se, desempallegar-se -
13 escape
s fuga, fugida, fuita, evasió, escapatòriav evitar, eludir, defugir, esquivar | escapar-se, escapolir-se, fugirfire escape sortida d'incendis -
14 eschew
v abstenir-se de, evitar -
15 evade
v evadir, eludir, defugir, evitar -
16 exclude
v excloure | evitar -
17 fair-catch
s parada al volEsports: RugbiDef. del Termcat: Acció defensiva consistent a interceptar, un jugador, la pilota provinent del xut d'un adversari, a la zona de 22 m o a la zona d'assaig, mantenint almenys un peu a terra alhora que crida: mark!.Nota: Tot i que actualment és obsolet el fet de fer una marca a terra per tal d'assegurar que el jugador ha mantingut un peu a terra, en el cas que calgués una denominació per a aquesta acció, es considera adequada la denominació marca i es recomana d'evitar el manlleu anglès mark en aquest cas. -
18 fertilization membrane
s coberta de fecundacióBiologia cel·lularDef. del Termcat: Coberta que es forma al voltant d'un oòcit immediatament després d'haver estat fecundat, a partir del material alliberat per exocitosi contingut en els grànuls corticals, i que té com a funció evitar la polispèrmia.Nota: Sovint s'utilitza, de manera menys precisa, la forma membrana de fecundació. -
19 fingerprinting
s marcatgeDef. del Termcat: Tècnica que consisteix a inserir un senyal invisible permanent a les imatges digitals que circulen per una xarxa, generalment Internet, a fi d'evitar el frau i la pirateria i de protegir els drets de la propietat intel·lectual. -
20 flee
v fugir, evitar
См. также в других словарях:
evitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: evitar evitando evitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. evito evitas evita evitamos evitáis evitan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
evitar — v. tr. 1. Fazer o possível para não encontrar, não ver, não estar exposto a. 2. Impedir. 3. Poupar … Dicionário da Língua Portuguesa
evitar — verbo transitivo 1. Impedir (una persona o una cosa) que su ceda [una cosa]: La ayuda internacional evitó la prolongación del conflicto. verbo transitivo,prnl. 1. Intentar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
evitar — (Del lat. evitāre). 1. tr. Apartar algún daño, peligro o molestia, impidiendo que suceda. 2. Excusar, huir de incurrir en algo. 3. Huir el trato de alguien, apartarse de su comunicación. 4. prnl. ant. Eximirse del vasallaje … Diccionario de la lengua española
evitar — (Del lat. evitare < vitare.) ► verbo transitivo 1 Impedir que suceda una cosa desagradable: ■ hemos de evitar la propagación de la epidemia. 2 Intentar una persona no encontrarse en una situación o no tener trato con otra persona: ■ voy por… … Enciclopedia Universal
evitar — v tr (Se conjuga como amar) Actuar para que no suceda algo o para no encontrarse con alguien: evitar un accidente, evitar un problema, evitar enfermedades, evitar a un amigo, evitar a la suegra, Evité encontrarme con ella … Español en México
evitar — {{#}}{{LM E16848}}{{〓}} {{ConjE16848}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17288}} {{[}}evitar{{]}} ‹e·vi·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un daño o a una situación desagradable,{{♀}} apartarlos, prevenirlos o impedir que sucedan: • La… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
evitar — transitivo eludir, esquivar, sortear, rehuir, soslayar, prevenir, precaver, rehusar*, escurrir el bulto, salirse por la tangente (coloquial), evadir. Eludir, esquivar, sortear, rehuir y soslayar sugieren un peligro … Diccionario de sinónimos y antónimos
evitar — (v) (Básico) eludir una situación o cosa, apartarla o escaparse de ella Ejemplos: Como no le gustaba su suegro, siempre evitaba encontrarse con él. Ya es demasiado tarde, no podemos evitar su ataque. Sinónimos: huir, esquivar … Español Extremo Basic and Intermediate
evitar — e|vi|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
evitar — tr. Apartar algún daño, peligro o molestia. Precaver, impedir que suceda … Diccionario Castellano