Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

evidently

  • 101 a bit of goods

    разг.
    1) девчонка, "юбка"; бабёнка (тж. a bit of crackling, flesh, fluff, skirt, stuff; уст. a bit of muslin); см. тж. a piece of fluff

    That was a pretty bit of muslin hanging on your arm - who was she? (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. II, ch. XII) — Вы шли под руку со смазливенькой девчонкой. Кто она?

    ...she'd been carryin on with young Strutt and that policeman feller at the same time. Hot little bit of stuff, evidently. (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part III, ch. 3) —...она крутила любовь одновременно и с молодым Страттом и с полисменом! Хороша штучка, однако!

    There'll be maids to wait on us, and nice little bits of skirt they are, I'll tell you. (A. Wilson, ‘Anglo-Saxon Attitudes’, part II, ch. I) — Нам будут подавать симпатичные крошки.

    2) субъект, тип

    ‘Nasty bit of goods, Mr. Ellsworthy,’ he remarked. (A. Christie, ‘Easy to Kill’, ch. 3) — - Противный тип этот Элсуорси, - заметил Лук.

    Large English-Russian phrasebook > a bit of goods

  • 102 a close shave

    опасное, рискованное положение, опасность, которую едва удалось избежать; ≈ на волосок от (гибели, провала, разорения и т. п.); см. тж. a close call и a close squeak

    ...there was an explosion so near, so loud, so shattering that it seemed for an instant as if the shelter had been struck. It had evidently been a close shave. (W. S. Maugham, ‘The Hour before the Dawn’, ch. XV) —...поблизости раздался взрыв. Он был такой громкий, такой оглушительный, что казалось, снаряд попал в бомбоубежище... Укрывшиеся там люди были на волосок от гибели.

    Large English-Russian phrasebook > a close shave

  • 103 a gallery play

    1) театр. игра на публику, игра, рассчитанная на аплодисменты [происходит от выражения play to the gallery; см. play to the gallery]

    "Gallery play" should be resorted to as a last desperate resource. (J. E. Rafael, ‘Modern Rugby Football’, Suppl) — К "игре на публику" следует прибегать только в качестве последнего, отчаянного средства.

    2) демагогия, стремление к дешёвой популярности, "работа на публику"

    A weak opposition evidently disposed to indulge in "gallery play". (‘Westminster Gazette’, Suppl) — Оппозиция была слабой и явно работала на публику.

    Large English-Russian phrasebook > a gallery play

  • 104 according to all accounts

    (according to all accounts (тж. by all accounts))
    по общему мнению, по общим отзывам, как все считают

    ‘Ah!’ cried another voice, that of the youngest hand on board, and evidently full of admiration, ‘He was the flower of the flock, was Flint!’ ‘Davis, was a man, too, by all accounts.’ (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. XI) — - Эх, - услышал я восхищенный голос самого молодого из наших матросов, - что за молодец был этот Флинт! - Дэвис, говорят, был не хуже, - сказал Сильвер.

    Chasuble: "...He is not one of those whose sole aim is enjoyment, as, by all accounts, that unfortunate young man, his brother, seems to be." (O. Wilde, ‘The Importance of Being Earnest’, act 2) — Чезюбл: "...Мистер Уординг не похож на своего злополучного младшего брата, у которого, по общему мнению, одна цель - развлечения."

    ‘He's a good enough lad, by all accounts,’ said Gorman reflectively. (E. O'Connor, ‘The Last Hurrah’, part II, ch. VI) — - Мак-Класки, как все считают, парень неплохой, - задумчиво проговорил Горман.

    Large English-Russian phrasebook > according to all accounts

  • 105 all is fish that comes to his net

    он ничем не брезгует, он из всего извлекает выгоду (ср. доброму вору всё впору)

    ‘Never mind,’ returned the Captain, though he was evidently dismayed by the figures: ‘all's fish that comes to your net, I suppose?’ ‘Certainly,’ said Mr. Brogley. ‘But sprats ain't whales, you know.’ (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. IX) — - Не беда, - возразил капитан, хотя он был явно смущен этой цифрой. - Полагаю, вы используете любую рыбу, попадающую к вам в сети. - Разумеется, - сказал мистер Броли. - Но селедка, знаете ли, не кит.

    She's had Emmott and Coleman dancing attendance on her as a matter of course. I don't know that she cares for one more than for the other. There are a couple of young Air Force chaps too. I fancy all's fish that comes to her net at present. (A. Christie, ‘Murder in Mesopotamia’, ch. XIX) — За моей дочерью увиваются Эммот и Коулман. Думаю, что по-настоящему ни тот, ни другой ее не интересуют. Кроме того, имеется пара молодых летчиков. Сейчас, по-моему, она никого не отталкивает.

    Large English-Russian phrasebook > all is fish that comes to his net

  • 106 an ace up one's sleeve

    разг.
    (an ace up one's sleeve (амер. an или one's ace in the hole))
    "козырь про запас", скрытое преимущество (обыкн. употр. с гл. to have) [have an ace up one's sleeve разновидность выражения have smth. up one's sleeve; см. have smth. up one's sleeve]

    But you've thought of it from one angle. I have another ace in the hole. (J. O'Hara, ‘The Instrument’, ch. II) — Но ты рассмотрел все это под одним углом зрения. У меня же имеется еще одно дополнительное соображение.

    Harold did not always spill the beans at once; he would bide his time and adopt a sphinx-like air. Sometimes he went to bed with whatever ace he had still up his sleeve. (L. P. Hartley, ‘A Perfect Woman’, ch. XXVI) — Гарольд не всегда спешил выкладывать все, что у него было на уме. Иногда он удалялся почивать с непроницаемым видом сфинкса, приберегая еще не пущенный в игру козырь до более подходящего момента.

    ...it is difficult to find even references to the committee. Evidently it served as an "ace in the hole", that was never needed. (R. Miller, ‘Dag Hammarskjold and Crisis Diplomacy’, ch. VII) —...трудно найти какие-либо указания на то, что эта комиссия существовала. Видимо, она была чем-то вроде "козыря про запас", который так и не пригодился.

    Large English-Russian phrasebook > an ace up one's sleeve

  • 107 be a stranger to smth.

    не знать чего-л., не быть знакомым с чем-л., не иметь опыта, сноровки в чём-л.; не быть приученным к чему-л.

    ...he had assumed a tone to which his daughter was a stranger, and before which she trembled. (W. Scott, ‘Count Robert of Paris’, ch. XXVI) —...он заговорил таким тоном, к которому его дочь не привыкла и который бросил ее в дрожь.

    The dirty floor had evidently been as long a stranger to the scrubbing-brush as to carpet or floor-cloth... (Ch. Dickens, ‘The Sketches by Boz’, ‘Tales’, ch. X) — Грязный пол давно не видел щетки, а о ковре или дорожке и не слыхивал...

    Large English-Russian phrasebook > be a stranger to smth.

  • 108 be all abroad

    1) не понимать, не разбираться (в чём-л.)

    Mrs. Toodle seemed doubtful about it, and as to Toodle himself, he had evidently no doubt whatever that he was all abroad. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. II) — Миссис Тудл как будто сомневалась в этом; что же касается самого Тудла, то он, очевидно, нисколько не сомневался, что ничего не понимает в предложении, сделанном мистером Домби.

    No use showing him that article; he's all abroad with anything to do with algebra. — Не стоит показывать ему эту статью, ведь алгебра для него - темный лес.

    2) быть в замешательстве, растеряться

    At the twelfth round the latter champion was all abroad, as the saying is, and had lost all presence of mind and power of attack or defence. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. V) — На двенадцатом раунде наш чемпион, как говорится, совершенно скис: ничего не соображал, не мог ни атаковать, ни защищаться.

    Large English-Russian phrasebook > be all abroad

  • 109 be at outs with smb.

    амер.
    (be at (или on the) outs with smb.)
    быть в ссоре, не ладить с кем-л., быть в натянутых, плохих отношениях с кем-л.

    ...Stener was evidently "at outs" with him, and might sever relations entirely... (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XXXIV) —...Стенер, видимо, поругался с ним и, возможно, совсем порвет отношения...

    The Atterbury butler could let Lucas in to see the house, but Adam was on the puts with the butler and wouldn't ask him for the time of day. (J. O'Hara, ‘The Instrument’, ch. II) — Дворецкий в доме Аттербери показал бы Лукасу дом, но Адам, не ладивший с дворецким, отказался того попросить.

    He is on the outs with his brother. (RHD) — У него с братом натянутые отношения.

    Large English-Russian phrasebook > be at outs with smb.

  • 110 be on the watch

    быть наготове, поджидать; быть настороже, начеку

    The... door... opened when he knocked - for Rob was on the watch. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. XXV) — Когда он постучал, дверь... тотчас же открылась, так как Роб поджидал его.

    Wherever they went she was evidently always on the watch. (J. Austen, ‘Sense and Sensibility’, ch. XXVI) — Куда бы они ни шли, она всегда настороже, - это очевидно.

    Large English-Russian phrasebook > be on the watch

  • 111 feel no pain

    жарг.
    наклюкаться, назюзюкаться, нализаться

    He was carried out of the room evidently feeling no pain. — Он так наклюкался, что пришлось вынести его из комнаты.

    Large English-Russian phrasebook > feel no pain

  • 112 get up early

    разг.
    быть осмотрительным, быть начеку

    A man has to get up early if he wants to do me over a gee! (W. S. Maugham, ‘Mrs. Craddock’, ch. XIV) — Надо быть очень ловким мошенником, чтобы продать мне никуда не годную лошадь.

    They evidently got up a bit too early for you!.. Why ever didn't you take a lawyer with you? (SPI) — Они явно надули вас... Почему вы не взяли с собой юриста, когда отправились подписывать соглашение?

    Large English-Russian phrasebook > get up early

  • 113 high spirits

    хорошее настроение; см. тж. low spirits

    When he and Martin met again, and were alone, he was in high spirits, and evidently had something to communicate, in which he gloried very much. (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXXIV) — Когда они с Мартином встретились снова, и без свидетелей, Марк был очень оживлен и, по-видимому, собирался сообщить нечто такое, чем немало гордился.

    He was not angry. On the contrary, he was in high spirits. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Mackintosh’) — Манума не сердился. Наоборот, он был в хорошем настроении.

    Tyrone: "She was bursting with health and high spirits and the love of loving" (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act IV) — Тайрон: "Твоя мать была цветущая, здоровая, жизнерадостная женщина, она так вся и тянулась навстречу любви."

    Large English-Russian phrasebook > high spirits

  • 114 hope for the best

    1. посл.
    (hope for the best (шутл. and prepare for the worst))
    "надейся на лучшее (и готовься к худшему)"
    2. v phr
    (hope for the best (шутл. and prepare for the worst))

    ‘Yes,’ said Hilary, absently, ‘we "must hope for the best"...’ ‘He evidently expects the worst,’ said Jean. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XVII) — - Да, - рассеянно откликнулся Хилари, - будем надеяться на лучшее... - Он явно ожидает худшего, - сказала Джин.

    Large English-Russian phrasebook > hope for the best

  • 115 on the anxious bench

    амер.
    1) на месте, предназначенном для кающихся грешников ( в церкви)

    In front of the pulpit there was a space railed off and strewed with straw, which I was told was the anxious seat, and on which sat those who were touched by their consciences or the discourse of the preacher. (Fr. Marryat, ‘A Diary in America’, part II, ch. XI) — Перед кафедрой было отгорожено место, устланное соломой, где сидели кающиеся грешники; одних привела сюда собственная совесть, других - красноречие проповедника.

    2) в тревоге, обеспокоенный

    It don't seem more'n [= more than] yesterday since you and I was a-courting, Polly. What a life you did lead me in them days! I think you kept me on the anxious seats a pretty middlin' spell. (H. Beecher Stowe, ‘The Pearl of Orr's Island’, ch. XVIII) — Помню, точно это было вчера, как я за тобой ухаживал, Полли. Ну и жизнь ты мне тогда устроила! Я не знал ни минуты покоя.

    Most of their subordinates are, however, evidently on the "anxious seat", and seem to think that some great change is impending. (APT) — Однако большинство их подчиненных явно обеспокоено и, видимо, считает, что предстоят большие перемены.

    Large English-Russian phrasebook > on the anxious bench

  • 116 the climate of opinion

    книжн.
    общественное мнение, господствующие представления

    I have left out of consideration the environment and the climate of opinion... in which my authors passed their lives, though evidently their influence on them was far from negligible. (W. S. Maugham, ‘Ten Novels and Their Authors’, ch. XII) — Я не учел влияния среды и идей, господствовавших в ту эпоху... в которую жили мои авторы, хотя эти факторы отнюдь не маловажны.

    Large English-Russian phrasebook > the climate of opinion

  • 117 true

    English-Russian scientific dictionary > true

  • 118 apparently

    1. adv явно, очевидно, несомненно
    2. adv по видимости, по внешнему виду

    trade-offs between apparently unrelated topics — взаимные уступки по вопросам, внешне никак не связанным друг с другом

    3. adv видимо, по-видимому, вероятно

    he is apparently a good teacher — по-видимому, он хороший преподаватель

    Синонимический ряд:
    1. clearly (other) at first sight; clearly; conspicuously; distinctly; indubitably; manifestly; obviously; palpably; patently; plainly
    2. on the face of it (other) evidently; officially; on the face of it; ostensibly; outwardly; professedly; seemingly; to the eye; visibly

    English-Russian base dictionary > apparently

  • 119 as though

    1. как будто; словно
    2. как будто; как если бы
    3. как если бы
    Синонимический ряд:
    as if (other) apparently; as if; evidently; just as if; just as though; presumably; supposedly

    English-Russian base dictionary > as though

  • 120 at first sight

    1. с первого взгляда

    axis of sight — визирная ось; ось прицела

    2. на первый взгляд

    at first sight, at the first blushс первого взгляда

    Синонимический ряд:
    clearly (other) apparently; clearly; conspicuously; evidently; indubitably; obviously; patently; plainly; seemingly

    English-Russian base dictionary > at first sight

См. также в других словарях:

  • Evidently — is a creative communications agency that manages and adapts visual communications in order to shape audience perception and behavior, transforming mundane information into unmissable communication.The agency has won numerous awards for its… …   Wikipedia

  • Evidently — Ev i*dent*ly, adv. In an evident manner; clearly; plainly. [1913 Webster] Before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth. Gal. iii. 1. [1913 Webster] He was evidently in the prime of youth. W. Irving. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • evidently — index fairly (clearly) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • evidently — late 14c., from EVIDENT (Cf. evident) + LY (Cf. ly) (2) …   Etymology dictionary

  • evidently — [adv] apparently, clearly doubtless, doubtlessly, incontestably, incontrovertibly, indisputably, it seems, it would seem, manifestly, obviously, officially, ostensibly, outwardly, patently, plainly, professedly, seemingly, to all appearances*,… …   New thesaurus

  • evidently — [ev΄ə dent′lē, ev′ə dənt lē] adv. 1. Now Rare obviously; clearly 2. apparently (but not necessarily); seemingly …   English World dictionary

  • evidently — [[t]e̱vɪdəntli[/t]] 1) ADV GRADED: ADV with cl/group, ADV before v You use evidently to say that something is obviously true, for example because you have seen evidence of it yourself. The man wore a bathrobe and had evidently just come from the… …   English dictionary

  • evidently — ev|i|dent|ly [ˈevıdəntli US dənt , dent ] adv 1.) used to say that something is true because you can see that it is true = ↑clearly ▪ She was evidently a heavy smoker. ▪ He was evidently in pain. ▪ She was evidently upset by what she saw.… …   Dictionary of contemporary English

  • evidently — adverb Date: 1609 1. in an evident manner ; clearly, obviously < any style…so evidently bad or second rate T. S. Eliot > 2. on the basis of available evidence < he was born…evidently in Texas Robert Coughlan > …   New Collegiate Dictionary

  • evidently — ev|i|dent|ly [ evıdəntli ] adverb * 1. ) used for saying that something is obvious: Voters have evidently lost faith in the administration. 2. ) used for showing that a statement is based on known facts: Evidently, these valleys were formed by… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • evidently — adverb 1 (sentence adverb) used when saying that something seems likely, based on the information that you have: Evidently she s been bullied at work and is very unhappy. 2 (+ adj/adv) in a way that is very easy to see and understand: Mary was… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»