-
1 сплайн четной степени
Русско-английский словарь по электронике > сплайн четной степени
-
2 сплайн четной степени
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > сплайн четной степени
-
3 сплайн четной степени
even-degree spline мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > сплайн четной степени
-
4 четная степень
even degree мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > четная степень
-
5 член четной степени
even-degree term мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > член четной степени
-
6 интеграл чётной степени
Mathematics: integral of even degreeУниверсальный русско-английский словарь > интеграл чётной степени
-
7 сплайн чётной степени
Mathematics: even-degree splineУниверсальный русско-английский словарь > сплайн чётной степени
-
8 чётная степень
Mathematics: even degree -
9 член чётной степени
Mathematics: even-degree termУниверсальный русско-английский словарь > член чётной степени
-
10 Интеграл нечетной (четной) степени
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Интеграл нечетной (четной) степени
-
11 Интеграл нечетной (четной) степени
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Интеграл нечетной (четной) степени
-
12 на что
I• НА ЧТО кому кто-что coll[PrepP; Invar; adv; used in questions without a verb and in subord clauses]=====⇒ for what purpose (does s.o. need some person or thing):- what does Y need X for?;- what does Y want with X?;- [when said ironically, mockingly etc] what good (use) is X to Y?;- what is X to Y?;- what does Y care about X?♦...Помнили, что так же, как и теперь, в руках его торчала целая пачка радужных и он разорасывал их зря, не торгуясь, не соображая и не желая соображать, на что ему столько товару, вина и проч.? (Достоевский 1)....They remembered that he had a whole wad of money sticking out of his hand, just as now, and was throwing it around for nothing, without bargaining, without thinking and without wishing to think why he needed such a quantity of goods, wines, and so forth (1a).♦ Большую часть наук читал он сам. Без педантских терминов, напыщенных воззрений и взглядов, умел он передать самую душу науки, так что и малолетнему было видно, на что она ему нужна (Гоголь 3). He taught most of the subjects himself, he knew how to convey the very essence of a subject without using any pedantic terms or pompous theories and opinions, so that even a small boy could grasp immediately what he needed it for (3a).♦ [Лука:] Стихи-и! А на что они мне, стихи-то? (Горький 3). [L.:] Poetry? What do I want with poetry? (3d).♦ " Да... я... я... я желала его смерти! Да, я желала, чтобы скорее кончилось... Я хотела успокоиться... А что ж будет со мной? На что моё спокойствие, когда его не будет!" - бормотала княжна Марья... (Толстой 6). "Yes...I - I wished for his death! Yes...I wanted it to end sooner... so that / could be at peace. But what will become of me? What good will peace be to me when he is gone?" Princess Marya murmured... (6a).♦ [Аннушка:] Ты меня, братец, отпусти домой! На что я тебе! (Островский 8). [ А.:] Brother, let me go home! What use am I to you? (8a).♦ [Хомич:] Я инженер, я талантливый человек... [Граня:] На что мне твой ум? На что мне твой ум? (Солженицын 8). [Kh.:] I'm an engineer, I've got talent.... [G.:] What do I care about your brains? What do I care? (8a).II• НА ЧТО (..., а <но>; УЖ НА ЧТО (..., а <но> both coll[Particle; these forms only]=====1. despite the fact that the person or thing in question possesses the named quality to a high degree, displays the named characteristics to a great extent etc:- even X, as...as he (it etc) is,...;- heaven knows X is..., but (yet, and) even he (it etc)...♦ Уж на что Пётр дурак, но даже он сообразил, в чём дело. Stupid as Pyotr is, even he figured out what this was all about.♦ Даже Самсик - уж на что не Брежнев, но и о нём поползли слухи от котельной "Советского пайщика"... (Аксёнов 6). Even Samsik-heaven knows, no Brezhnev he!-caused rumors to start emanating from the boiler room of the Soviet Shareholder... (6a).2. [foll by AdjP; used in exclamations]⇒ extremely, to a high degree:- how [AdjP]!;- what (a) [NP]!;- (s.o. < sth.>) is so [AdjP]!♦ Таких роз, как у нас, ни у кого нет. Уж на что хороши! No one has roses like ours. What beauties! -
13 Ч-167
НА ЧТО2 (...,а(но)) УЖ НА ЧТО (..., а (но» both coll (Particle these forms only)1. despite the fact that the person or thing in question possesses the named quality to a high degree, displays the named characteristics to a great extent etc: (уж) на что X..., а (но) и он... = (as)...as X is, even he (it etc)...even X, as...as he (it etc) is,... heaven knows X is..., but (yet, and) even he (it etc)... Уж на что Пётр дурак, но даже он сообразил, в чём дело. Stupid as Pyotr is, even he figured out what this was all about.Даже Самсик - уж на что не Брежнев, но и о нём поползли слухи от котельной «Советского пайщика»... (Аксёнов 6). Even Samsik—heaven knows, no Brezhnev he!—caused rumors to start emanating from the boiler room of the Soviet Shareholder... (6a).2. (foil. by AdjPused in exclamations) extremely, to a high degree: how AdjP ! what (a) NP!( s.o. sth.) is so AdjP ! Таких роз, как у нас, ни у кого нет. Уж на что хороши! No one has roses like ours. What beauties! -
14 уж на что
• НА ЧТО (..., а <но>; УЖ НА ЧТО (..., а <но> both coll[Particle; these forms only]=====1. despite the fact that the person or thing in question possesses the named quality to a high degree, displays the named characteristics to a great extent etc:- even X, as...as he (it etc) is,...;- heaven knows X is..., but (yet, and) even he (it etc)...♦ Уж на что Пётр дурак, но даже он сообразил, в чём дело. Stupid as Pyotr is, even he figured out what this was all about.♦ Даже Самсик - уж на что не Брежнев, но и о нём поползли слухи от котельной "Советского пайщика"... (Аксёнов 6). Even Samsik-heaven knows, no Brezhnev he!-caused rumors to start emanating from the boiler room of the Soviet Shareholder... (6a).2. [foll by AdjP; used in exclamations]⇒ extremely, to a high degree:- how [AdjP]!;- what (a) [NP]!;- (s.o. < sth.>) is so [AdjP]!♦ Таких роз, как у нас, ни у кого нет. Уж на что хороши! No one has roses like ours. What beauties!Большой русско-английский фразеологический словарь > уж на что
-
15 степень
ж.1) (мера, уровень) degree, extentв до́лжной сте́пени — to the right degree, sufficiently
до како́й сте́пени? — to what extent?
до тако́й сте́пени — to such an extent, to such a degree
до тако́й сте́пени соверше́нства — to such a degree of perfection
2) грам.сте́пени сравне́ния — degrees of comparison
положи́тельная [сравни́тельная, превосхо́дная] сте́пень — positive [comparative, superlative] degree
3) мат. powerвозводи́ть во втору́ю [тре́тью] сте́пень — raise to the second [third] power
4) ( учёное звание) (academic) degreeсте́пень до́ктора нау́к — (senior) doctorate, doctor's degree
сте́пень кандида́та нау́к — candidate's degree ( generally equivalent to the western doctorate)
присужда́ть учёную сте́пень (дт.) — confer a degree (on); award / grant (i) a degree
••пе́рвой [второ́й] сте́пени (об ордене) — First [Second] Class
в нема́лой сте́пени — to a considerable degree; to no small degree
в большо́й / значи́тельной сте́пени — in a large measure; to a considerable degree
в вы́сшей сте́пени — most; to the highest degree
в ещё бо́льшей сте́пени — to an even greater degree
до после́дней сте́пени — to the last degree / extent
до не́которой / изве́стной сте́пени — to some extent, to a certain extent / degree
ни в мале́йшей сте́пени — not in the least
-
16 степень
ж.1. degree, extentв должной степени — to the right degree, sufficiently
не в малой степени — to (a) no(t) inconsiderable degree; to no small degree
до последней степени — to the last degree / extent
до некоторой, до известной степени — to some extent, to a certain extent / degree
до такой степени — to such an extent, to such a degree
2. грам.:положительная, сравнительная, превосходная степень — positive comparative, superlative degree
3. мат. powerвозводить во вторую, третью степень — raise to the second, third power
4. ( учёное звание) (academic) degreeстепень доктора — doctorate, doctor's degree
присуждать учёную степень (дт.) — confer a degree (on); award / grant a degree (i.)
♢
первой, второй степени ( об ордене) — First, second Class -
17 в некоторой степени
•Picornaviruses appear to be somewhat allied to the RNA bacteriophages.
•The existence of a definite half-life has been confirmed to a degree (or to some extent, or to an extent).
* * *В некоторой степени -- to an extent, to some extent, to some degree, in some measure, somewhatThe latter two factors influence the reaction temperature to an extent, but to a much lesser degree than the fuel/air ratio.All of the materials were oxidized to some extent.The use of equivalent independence concepts has already been used in some measure.Higher flow rates seemed to help somewhat, but even very high flow rates did not eliminate the problem.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в некоторой степени
-
18 Б-109
ДАЙ БОГ ( Invar fixed WO1. \Б-109 (кому) ( usu. indep. sent or sent adv (parenth)) used to express one's wish that sth. hoped-for be realized, come to pass: God grantI (letfs) hope to God (that...) (in limited contexts) please God.(Городничий:) Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. (Лука Лукич:) И дай бог получить (Гоголь 4). (Mayor:) Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. (L.L.:) And God grant you get it (4a).«...Обстоятельства против нас. Наше время кончилось. По инерции ещё, может быть, протянется год-два. Может быть, ты успеешь в членкоры проскочить. Дай бог! Но путного ничего мы уже не сделаем» (Зиновьев 2). "...The circumstances are against us. Our time is over. We might have a year or two still, because of inertia. Perhaps you'll even have time enough to make it as corresponding member: I hope to God you do! But we won't get anything useful done" (2a).Нужно проверить, -стоит на своём дедушка, - если он (Терещенко) не умер от белой горячки... и, дай бог, бросил пить, то лучшего защитника не надо» (Рыбаков 1). Grandfather stood his ground. "We have to check to see if he (Tereshchenko) hasn't already died of the DTs...and if, please God, he's stopped drinking, and if he has, then we won't need a better lawyer" (1a).2. coll ( adv ( intensif) or predicsubj: usu. concr or abstr)) (used to emphasize the high degree of some quality or the intensity of some activity) incredibly (much, hard etc, as specified by the context)like you wouldn't believe(in limited contexts) like nobody' business one hell of a NP. На кухне твои друзья похозяйничали дай бог: перебили половину бокалов и даже не удосужились собрать осколки. Your friends messed up the kitchen like you wouldn't believethey smashed half the wineglasses and didn't even bother to sweep up the pieces.Ты с этим парнем в драку не лезь: он боксёр, удар у него дай бог! Don't get into a fight with that guy. He's a boxer and has one hell of a punch! -
19 Т-126
И ТОГО (Particle Invar foil. by compar form of Adj or Adv) used to emphasize that the comparative form that follows conveys a higher degree of the quality in question than what is stated in the preceding contextevenstill.Запретить издание двух лежавших в издательствах рукописей проще простого. Запретить шесть киносценариев, дошедших до режиссёрской разработки, - и того легче (Войнович 1)....Nothing could have been simpler than stopping the two books in manuscript I had at a publisher's. It was even easier to prohibit the six screenplays of mine that were being worked on by directors (1a). -
20 Ч-204
НИ ЧУТОЧКИ coll NP gen Invar adv (intensif) used with a negated predic) not even in the smallest degree: not a (one, the slightest) bit not in the least (the slightest).Почему ты думаешь, что я эту собаку боюсь? Мне ни чуточки не страшно. Я её даже погладить могу. Why do you think I'm afraid of that dog? I'm not one bit afraid. Look, I can even pet it!
См. также в других словарях:
Degree (graph theory) — A graph with vertices labeled by degree In graph theory, the degree (or valency) of a vertex of a graph is the number of edges incident to the vertex, with loops counted twice.[1] The degree of a vertex … Wikipedia
degree — In Sheridan s The Rivals (1775), we find the assertion Assuredly, sir, your father is wrath to a degree, meaning ‘your father is extremely cross’. The use survived in more florid English into the 20c and was accepted by Fowler (1926) ‘however… … Modern English usage
even — even1 [ē′vən] adj. [ME < OE efne, efen, akin to Ger eben, Goth ibns < ? IE base * yem , hold together > MIr emon, twins] 1. flat; level; smooth [even country] 2. not irregular; not varying; uniform; constant [an even tempo] 3. calm;… … English World dictionary
even — I. noun Etymology: Middle English even, eve, from Old English ǣfen Date: before 12th century archaic evening II. adjective Etymology: Middle English, from Old English efen; akin to Old High German eban even Date: before 12th century … New Collegiate Dictionary
Degree of coherence — In optics, correlation functions are used to characterize the statistical and coherence properties of an electromagnetic field. The degree of coherence is the normalized correlation of electric fields. In its simplest form, termed g(1), it is… … Wikipedia
Degree of a polynomial — The degree of a polynomial represents the highest degree of a polynominal s terms (with non zero coefficient), should the polynomial be expressed in canonical form (i.e. as a sum or difference of terms). The degree of an individual term is the… … Wikipedia
degree — noun 1 measurement of angles VERB + DEGREE ▪ rotate, spin, turn ▪ I turned the wheel 90 degrees, PREPOSITION ▪ through … degrees ▪ … Collocations dictionary
Degree symbol — This article describes the typographical or mathematical symbol. For other meanings, see Degree. ° Degree symbol Punctuation … Wikipedia
Degree-constrained spanning tree — In graph theory, a degree constrained spanning tree is a spanning tree where the maximum vertex degree is limited to a certain constant k. The degree constrained spanning tree problem is to determine whether a particular graph has such a spanning … Wikipedia
even — e|ven1 [ ivn ] adverb *** Even is used for emphasis mainly before a word, a phrase, or a clause beginning with as, if, or though. When emphasizing verbs, even comes before an ordinary verb: They even served champagne at breakfast. But even comes… … Usage of the words and phrases in modern English
even*/*/*/ — [ˈiːv(ə)n] adv I 1) used when you are saying something that is surprising It always feels cold in this room, even in summer.[/ex] Even the dog refused to eat it.[/ex] They did n t even offer me a cup of tea.[/ex] Even now, after all these years,… … Dictionary for writing and speaking English