Перевод: с русского на английский

с английского на русский

european+community

  • 121 Н-132

    НА НОГАХ PrepP Invar subj-compl with copula (subj: human, obj-compl with увидеть etc obj: human), or adv
    1. in a standing position
    on one's feet
    standing.
    Майор Мышин сидел в кресле, а Наделашина держал на ногах... (Солженицын 3). Major Myshin was seated in his armchair, and he kept Nadelashin standing... (3a).
    2. awake and not in bed
    X был на ногах - X was up (and about)
    X was (had got (ten)) out of bed.
    "В шесть чтобы был на ногах. Поедем к этому генералу» (Шолохов 5). "You've got to be up at six. We'll be going to see this general..." (5a).
    Пришёл Захар и, найдя Обломова не на постели, мутно поглядел на барина, удивляясь, что он на ногах (Гончаров 1). Zakhar came back and glared dully at his master, astonished that he should have got out of bed (1a), ( context transl) Zakhar came back and stood gazing dully at his master, surprised at not finding him in bed (1b).
    3. in motion, active and busy
    on one's feet
    on the go.
    Он устал: с утра на ногах Оренбург 2). Не was tired.
    Не had been on his feet all day (2a).
    4. healthy, not sick
    X был на ногах - X was up and about
    X was on his feet.
    Ему (Твардовскому) Демичев сурово выговаривал, что не оказался он в нужную минуту на ногах: надо было ехать в Рим выбираться вице-президентом Европейской Ассоциации Писателей, не хотели там ни Суркова, ни Симонова (Солженицын 2). Demichev had harshly reprimanded him (Tvar-dovsky) for not being up and about when he was needed: he was supposed to go to Rome and be elected vice-president of the European Community of Writers, they didn't want either Surkov or Simonov (2a).
    Возчиком был Тимофей Лобанов, а какая же помощь от Тимофея? Замаялся человек брюхом - день на ногах да день лежит на нарах (Абрамов 1). The driver was Timofei Lobanov, and how could he be of any help? The man's gut was all out of whack, he'd be on his feet one day and flat on his back the next (1a).
    5. (to be ill, combat illness) without taking to one's bed: (stay) on one's feet.
    "Я вот, например, в больницах не лежу совсем. Должность не позволяет. На ногах болею» (Дудинцев 1). UI, for instance, do not use hospitals at all. My job won't allow me to. If I am ill, I stay on my feet" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-132

  • 122 Договор об образовании Европейского Сообщества

    Politics: (межгосударственный) Treaty establishing the European Community (слово "образование" по аналогии с "Договором об образовании СССР")

    Универсальный русско-английский словарь > Договор об образовании Европейского Сообщества

  • 123 на ногах

    [PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human), obj-compl with увидеть etc (obj: human), or adv]
    =====
    1. in a standing position:
    - standing.
         ♦ Майор Мышин сидел в кресле, а Наделашина держал на ногах... (Солженицын 3). Major Myshin was seated in his armchair, and he kept Nadelashin standing... (3a).
    2. awake and not in bed:
    - X был на ногах X was up (and about);
    - X was (had got< ten>) out of bed.
         ♦ "В шесть чтобы был на ногах. Поедем к этому генералу" (Шолохов 5). "You've got to be up at six. We'll be going to see this general..." (5a).
         ♦ Пришёл Захар и, найдя Обломова не на постели, мутно поглядел на барина, удивляясь, что он на ногах (Гончаров 1). Zakhar came back and glared dully at his master, astonished that he should have got out of bed (1a), [context transl] Zakhar came back and stood gazing dully at his master, surprised at not finding him in bed (1b).
    3. in motion, active and busy:
    - on the go.
         ♦ Он устал: с утра на ногах (Эренбург 2). He was tired. He had been on his feet all day (2a).
    4. healthy, not sick:
    - X был на ногах X was up and about;
    - X was on his feet.
         ♦ Ему [Твардовскому] Демичев сурово выговаривал, что не оказался он в нужную минуту на ногах: надо было ехать в Рим выбираться вице-президентом Европейской Ассоциации Писателей, не хотели там ни Суркова, ни Симонова (Солженицын 2). Demichev had harshly reprimanded him [Tvardovsky] for not being up and about when he was needed: he was supposed to go to Rome and be elected vice-president of the European Community of Writers; they didn't want either Surkov or Simonov (2a).
         ♦ Возчиком был Тимофей Лобанов, а какая же помощь от Тимофея? Замаялся человек брюхом - день на ногах да день лежит на нарах (Абрамов 1). The driver was Timofei Lobanov, and how could he be of any help? The man's gut was all out of whack; he'd be on his feet one day and flat on his back the next (1a).
    5. (to be ill, combat illness) without taking to one's bed:
    - (stay) on one's feet.
         ♦ "Я вот, например, в больницах не лежу совсем. Должность не позволяет. На ногах болею" (Дудинцев 1). "I, for instance, do not use hospitals at all. My job wont allow me to. If I am ill, I stay on my feet" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на ногах

  • 124 присоединение

    с
    joining; прибавление addition; тех connection

    присоедине́ние террито́рии — joining a territory, аннексия annexation of a territory

    присоедине́ние к Европе́йскому соо́бществу — joining/entry to/membership of the European Community

    присоедине́ние к догово́ру — accession lit to a treaty

    Русско-английский учебный словарь > присоединение

  • 125 Ассоциация авиационных компаний Европейского сообщества

    Association of European Community Airlines [ ACE]

    Русско-английский словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Ассоциация авиационных компаний Европейского сообщества

  • 126 Конфедерация семейных организаций Европейского сообщества

    Confederation of Family Organizations in the European Community [ COFACE]

    Русско-английский словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Конфедерация семейных организаций Европейского сообщества

  • 127 Генеральный комитет по сельскохозяйственному сотрудничеству в Европейском сообществе

    General Committee for Agricultural Co-operation in the European Community [ COGECA]

    Русско-английский словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Генеральный комитет по сельскохозяйственному сотрудничеству в Европейском сообществе

  • 128 Комитет сельскохозяйственных организации Европейского сообщества

    Committee of Agricultural Organizations in the European Community [ COPA]

    Русско-английский словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Комитет сельскохозяйственных организации Европейского сообщества

См. также в других словарях:

  • European Community — n. an organization of European nations, originally, Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, for advancing economic integration and political cooperation: established by the merger in 1967 of the… …   English World dictionary

  • European Community — ˌEuropean Comˈmunity abbreviation EC noun ORGANIZATIONS an organization of Western European countries established by Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands by the treaty in 1957 with the aim of encouraging member… …   Financial and business terms

  • European Community — (EC) The part of the European Union which is the source of European legislation. The European Community consists of 27 member states: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary …   Law dictionary

  • European Community — The European Community (EC) is one of the three pillars of the European Union (EU) created under the Maastricht Treaty (1992). It is based upon the principle of supranationalism and has its origins in the European Economic Community, the… …   Wikipedia

  • European Community — 1. an association of W European countries that includes the European Atomic Energy Community (Euratom), the European Economic Community, the European Parliament, and allied organizations. Abbr.: EC 2. See European Economic Community. * * * ▪… …   Universalium

  • European Community (EC) — Organization formed in 1967 with the merger of the European Economic Community, European Coal and Steel Community, and European Atomic Energy Community. The merger created a single Commission of the European Community and a single Council of… …   Universalium

  • European Community — /jurəpiən kəˈmjunəti/ (say yoohruhpeeuhn kuh myoohnuhtee) noun an association of European countries without tariff barriers, formed as the European Economic Community in 1957; this became one of the constituent associations of the European… …  

  • European Community - EC — The European Community is one of the three pillars of the European Union (EU). The pillars represent the three different areas of cooperation within the union. The European Community is the first pillar and represents supranational cooperation.… …   Investment dictionary

  • European Community competition law — is one of the areas of authority of the European Union. Competition law, or antitrust as it is known in the United States, regulates the exercise of market power by large companies, governments or other economic entities. In the EU, it is an… …   Wikipedia

  • European Community regulation — refers to the body of European Union law involved in the regulation of state support to commercial industries, and of certain industry sectors and public services. The industries currently subject to regulation and liberalisation are, for the… …   Wikipedia

  • European Community merger law — is a part of the law of the European Union which regulates which firms can merge with one another. It is part of competition law which is designed to ensure that firms do not acquire dominant holdings on the free market so as to harm the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»