Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

etw+ist+in+etw

  • 41 dazwischenkommen (kam d., dazwischengekommen aux s

    v dogoditi se (iznenada); wenn nichts dazwischenkommt ako se međutim što ne dogodi; es ist mir etw. dazwischengekommen nešto se međutim dogodilo, nešto me je spriječilo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dazwischenkommen (kam d., dazwischengekommen aux s

  • 42 dienen

    v služiti, službovati (-bujem); bei der Fußtruppe - služiti kod pješadije; im Heere (bei der Armee) - služiti u vojsci; von unten auf, von der Pike auf - početi služiti kao prost vojnik; jdm. auf etw. - odgovoriti; jdm. gehörig - vratiti milo za drago; wozu dient das? čemu je to?; damit ist mir wenig gedient time mi je slabo po-moženo; zu nichts dienen ne bi niza-što; jdm. zum besten - koristiti kome; den Lüsten - biti razvratan (-tna)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dienen

  • 43 dringen

    (a, u) v prodrijeti (-drem), prodirati (-rem); in jdn. - nagovarati, navaljivati na koga; auf etw. - uporno zahtijevati; bis in die Seele - dirnuti (-nem) koga; die Kälte dringt mir durch Mark und Bein prožet sam od zime; das Gerücht drang (- ist bis zu uns gedrungen) glas je dopro do nas

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dringen

  • 44 durch

    praep kroz; das Jahr - preko godine; die Nacht - arbeiten raditi cijelu noć; - den Garten gehen ići kroz vrt; den Garten - gehen ići na sve strane (uzduž i poprijeko) vrta; der Zug ist schon - vlak je već prošao kroz stanicu; mit etw. - sein biti gotov; - und - posvema, skroz-na-skroz; - Zufall slučajno; - große Anstrengungen velikim naporima; - ihn hat sie ihren Zweck erreicht po njemu (njegovom pomoći) postigla je svoju svrhu; - Verdienst, Glück, Gönner zu Ehren gelan-

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durch

  • 45 Feder

    f -, -n pero n; techn opruga f; (Wildschwein-) čekinja; (Igel-) bodljika f; (Rotwild-) rep m; ein Mann von der - pisac (-sca); eine gewandte (spitze) - haben (führen) pisati (-šem) okretno (svadljivo, ujedljivo); in die - diktieren kazivati (-zujem) u pero; etw. unter der - haben baš nešto pisati (pišem), biti zabavljen pisanjem nečega; eine spitzige - führen pisati oštrim perom, fig pisati zajedljivo; das ist aus seiner - geflossen to je poteklo iz njegova pera, to je on napisao; nicht aus den -n können ne moći (mogu) se dići ispod perine, ne dati se iz postelje; in den -n liegen ležati (-žim) u perju (postelji); sich mit fremden -n schmücken kititi se tuđim perjem, fig pripisivati sebi tuđe zasluge; einem Vogel die -n ausrupfen iščupati perje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Feder

  • 46 glänzen

    v svijetliti, sjati, blistati, cakliti se« Schuhe - voštiti, glačati cipele; Papier -. papir načiniti glatkim; Leder - laštiti kožu; mit etw. - odlikovati (-kujem) se čim; es ist nicht alles Gold, was glänzt nije sve zlato, što sja

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > glänzen

  • 47 Gras

    n -es, Gräser trava f; ein Pferd ins - tun (bringen) tjerati (voditi) konja na pasu; sich mit - bedecken obrasti travom; über etw. (acc.) - wachsen lassen pustiti da po čemu trava raste; fig nastojati (-jim) nešto zaboraviti; darüber ist schon - gewachsen to je već odavno zaboravljeno; das - wachsen hören čuti kako trava raste, fig biti premudar (-dra, -dro); ins - beißen zagristi (-grizem) u travu, fig umrijeti (-mrem); Gräser pl razne vrste f pl žitarica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gras

  • 48 groß

    (größer, größt) adj velik, golem, hier geht es - her tu je veliko veselje (velika zabava), tu se obilno troši; von jdm. - denken nekoga uvelike (silno) cijeniti, držati (-žim) nekoga znatnim čovjekom; - werden porasti, narasti (-stem); ein Kind - ziehen othranili dijete; jdn. - anblicken gledati koga začuđeno; - denken plemenito misliti; sich nicht - um etwas bekümmern ne mariti mnogo za što; jdn. - achten nekoga vrlocijeniti; wie - war mein Erstaunen koliko sam se začudio; wie - du bist koliko si narastao; gleich - jednako velik; so - wie tako velik kao; - werden postati (-stanem, postajati, -jem) veći; - erscheinen pričiniti (pričinjati) se većim; das -e Los gewinnen dobiti (-bijem) glavni zgoditak; vom Kleinen auf das Große schließen zaključivati (-čujem) od maloga na veliko; der Große Ozean Veliki (Tihi) ocean; etwas Großes nešto veliko; das -e Hundert 120; das -e Tausend 1200; ein Zug ins Große otmjenost (-i) f; die -e Armee fig velika armija (mrtvih); ein -es Geschrei erheben glasno vikati (-čem); ein -es Maul haben imati velika usta, vulg biti lajav, praviti se važan (-zna, -žno); sich ein -es Ansehen geben praviti se važan (-zna, -žno); die Lederwaren sind um ein -er verteuert kožnata roba znatno je poskupila; es ist etw. Großes im Werke nešto se veliko (važno) sprema; Karl der Große Karlo Veliki; auf -em Fuße leben fig živjeti (-vim) raskošno; zu -em Teil najvećim dijelom; ein -es tun mnogo činiti; den -en Herrn spielen igrati se velikog gospodina, nastupati kao veliki gospodin (kao važna ličnost); im ganzen und -en uglavnom; nichts Großes ništa veliko; mit -er Mühe velikom mukom; -e Stücke von jdm. halten cijeniti koga; Waren im -en und kleinen verkaufen (vertreiben) prodavati (-dajem) robu na veliko i na malo; -e Gedanken duhovite misli; die Großen otmjeni svijet; die Großen des Reiches najviši rukovodioci države; um einen Kopf größer als du za glavu veći nego ti; das größte Erstaunen erregen pobuditi (pobuđivati, -đujem) najveće čuđenje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > groß

  • 49 halb

    adj & adv po, pola; - gar napola skuhan; - tot skoro (upola) mrtav (-tva -tvo); - zehn devet i po sati; die Uhr schlägt voll und - ura izbija polovice ! čitave sate; -es Geläute zvonjenje n (zvonjava f) malim zvonima; -er Wind vjetar (-tra) sa strane; ein -er Gelehrter u neku ruku učenjak; mit -em Ohr zuhören fig biti rastresen, slušati s malo pažnje; eia -es hundertmal pedeset puta; vier und ein - Prozent četiri i po postotka; - so groß za polovicu manji; - und -donekle, skoro; - und - zu etw. (dat.) entschlossen sein kolebati se, skanjivati (-njujem) se» das ist weder ganz noch - to nije ni jed« no ni drugo, ni amo ni tamo; srednje ruke, slabo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > halb

  • 50 heimsuchen

    v; einen Ort - posjetiti neko mjesto; dieser Wald wird von Räubern heimgesucht ova šuma je ugrožena od razbojnika; die Leiden mit denen uns das Schicksal heimsucht patnje, kojima nas sudbina iskušava; dieses Land ist von der Pest heimgesucht ovu zemlju snašla je kuga; jdn. für etw. heimsuchen kazniti koga za što

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > heimsuchen

  • 51 Held

    m -en, -en junak, heroj; sich als - benehmen junački se ponijeti (-nesem); der - des Tages junak dana; ein - in etw. sein isticati (-tičem) se u nečemu; im Saufen ist er ein - vulg velika je pijanica, vrlo mnogo pije

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Held

  • 52 Herr

    m -n, -en gospodar; der - des Hauses gospodar kuće, kućevlasnik; - sein über etw. biti gospodar čega, vladati čime; er ist nicht - über seine Leidenschaften on ne može svladati svoje strasti; sie konnten des Feuers nicht - werden nisu mogli suzbiti vatru; (Anrede) gospodin; mein - gospodine; - du meine Güte bože moj! geistlicher - svećenik; ein - von gestern skorojević

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Herr

  • 53 Hund

    m -(e)s, -e zool pas (psa) (Canis); auf den - kommen fig propasti (-padnem); osiromašiti; spasti (-dnem) na pasja kola; auf dem -e sein biti posvema propao (-la, -lo); da liegt der - begraben tu je pas pokopan, fig u tome je stvar, o tome se radi; u tom je jezgra stvari; etw. ist kein - stvar ne valja omalovažiti; vor die -e gehen fig propasti (-padnem), biti na rubu propasti; unter dem -e vrlo loše; -e die viel bellen, beißen nicht psi koji mnogo laju, ne grizu; mit allen -en gehetzt previ-jan; Hund techn rudarska kola n pl; den - anhängen prikovati (-kujem) ruče na kola

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Hund

  • 54 klug

    (klüger, klügst) adj pametan (-tna, -tno), razuman (-mna, -mno), lukav; den -en spielen graditi se pametnim; aus etw. nicht recht - werden können ne znati se u nečemu snaći, ne razumjeti (-mijem) nečega; aus dem Menschen ist nicht - zu werden tog čovjeka nije moguće razumjeti; Meister Klug pametnjaković; -e Frau mudra žena; (Zauberin) čarobnica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > klug

  • 55 Kreuz

    n -es, -e križ, krst m; anat križa, krsta n pl; fig nevolja f; - und Elend bijeda i nevolja; das - predigen propovijedati križarsku vojnu; das - machen, ein - schlagen prekrstiti se; ans - schlagen raspeti (raspnem); ein - über etw. machen prekrižiti; fig napustiti nešto; es ist ein - mit ihm on je velika pokora; über - legen položiti unakrst; zu -e kriechen fig pokoriti se; (beim Kartenspiel) tref m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kreuz

  • 56 Krone

    f -, -n kruna f; dijadem m; (Baum-) krošnja f; (Geweih-) rogovlje n; (Glocken-) vijenac (-nca) m zvona; (einer Mauer) krunište n; (am Pferdefuß) putište n, kičica f; zur - gelangen domoći (-mognem) se carske (kraljevske) časti; die - niderlegen zahvaliti se na prijestolju, abdicirati; jdm. die - aufsetzen okruniti koga; einer Sache die - aufsetzen ovjenčati, završiti nešto; es ist ihm etw. in die - gefahren fig uvrijeđen je

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Krone

  • 57 Leber

    f -, -n jetra, crna džigerica; frei von der - weg reden fig govoriti iskreno, biti smjelorjek; jdm. ist etw. über die - gelaufen fig mrzovoljast je

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Leber

  • 58 Lust

    f -, Lüste veselje, uživanje n, radost (-i) f, ćef m; - und Leid veselje i bol; sinnliche - pohota f; - haben imati volje za što, voljeti (volim); ich hätte - volio bih; keine - haben ne imati volju; seine wahre - an etw. haben uživati u čemu; die - wird dir vergehen proći će te volja; die - verlieren izgubiti volju; daß es eine - ist da je milina; seine - büßen (befriedigen) uživati, naužiti (-žijem) se; nach Herzens - po miloj volji; es vergeht mir die - prolazi me volja, gubim volju, neće mi se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Lust

  • 59 Schuld

    f -, -en dug m, dugovanje n; anerkannte (liquide) - čisti dug; fundierte - uređen dug; schwebende - bezaložni (viseći) dug; eine - abtragen isplatiti dug; in -en geraten, sich in -en stürzen zadužiti se; -en bezahlen isplatiti dugove, raz-dužiti se; tief in -en stecken biti vrlo zadužen; die - der Natur bezahlen fig umrijeti; in jds. - sein biti kome obavezan; (Vergehen) krivica, krivnja f; die - ist an dir kriv si ti, krivnja je na tebi; jdm. - geben kriviti koga; sich etw. zu -en kommen lassen skriviti; die - auf jdn. schieben (wälzen) prebaciti krivnju na drugoga; außer - sein biti nedužan (-žna, -žno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Schuld

  • 60 spitzen

    v einen Bleistift - šiljiti, zašiljiti; (za)šiljiti olovku; die Ohren - naćuliti uši; sich auf etw. - nadati se čemu; es ist auf mich gespitzt to ide na moj račun

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > spitzen

См. также в других словарях:

  • etw. vorhaben — [Redensart] Auch: • hinter j m her sein • hinter etw. her sein • j n suchen • etw. suchen • auf etw. aus sein • …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. suchen — [Redensart] Auch: • hinter j m her sein • hinter etw. her sein • j n suchen • etw. vorhaben • auf etw. aus sein Bsp …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. grundsätzlich tun — [Redensart] Auch: • Wert auf etw. legen • auf etw. bedacht sein • sich etw. zum Prinzip machen Bsp.: • Sie ist darauf bedacht, die Mahlzeiten pünktlich auf den Tisch zu bringen. • …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. ist das Stichwort — [Redensart] Auch: • etw. ist der springende Punkt Bsp.: • Pünktlichkeit ist der springende Punkt in diesem Büro …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. ist der springende Punkt — [Redensart] Auch: • etw. ist das Stichwort Bsp.: • Pünktlichkeit ist der springende Punkt in diesem Büro …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. weit übertreffen — [Redensart] Auch: • j m weitaus überlegen sein • einer Sache weitaus überlegen sein • j n weit übertreffen • j n in den Schatten stellen • …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. in den Schatten stellen — [Redensart] Auch: • j m weitaus überlegen sein • einer Sache weitaus überlegen sein • j n weit übertreffen • etw. weit übertreffen • …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. in den Sack stecken — [Redensart] Auch: • j m weitaus überlegen sein • einer Sache weitaus überlegen sein • j n weit übertreffen • etw. weit übertreffen • …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. ganz anderes sein als etw. — etw. ganz anderes sein als etw. [Redensart] Auch: • weit von etw. entfernt sein • himmelweit von etw. entfernt sein Bsp.: • Englische Bücher zu lesen ist etwas ganz anderes, als sich mit Englisch sprechenden Leuten zu unterhalten …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. durcheinander bringen — [Redensart] Auch: • etw. vermasseln • etw. verderben • etw. kaputtmachen • etw. falsch machen Bsp.: • Jemand ist bei mir im Büro gewesen und hat meinen Schreibti …   Deutsch Wörterbuch

  • -ist — [ɪst], der; en, en: kennzeichnet eine männliche Person in Bezug auf Beruf, Tätigkeit, Überzeugung, Haltung durch das im Basiswort Genannte: a) <substantivisches Basiswort> männliche Person, die in einer bestimmten Weise oder auf einem… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»