Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

etw+über+haben

  • 1 über

    über ['y:bɐ]
    1) ( oberhalb) üstünde, üzerinde; ( auf der anderen Seite) öbür tarafta; ( weiter als) -den fazla;
    \über der Straße wohnen caddenin öbür tarafında oturmak;
    sie wohnt \über uns üstümüzde oturuyor
    2) ( während, bei) -ken, başında;
    \über der Arbeit einschlafen çalışırken [o iş başında] uyumak
    3) ( Grenze) üstünde;
    zwei Grad \über null sıfırın üstünde iki derece
    \über jdm stehen birinin üstü olmak
    5) ( infolge) üzerine;
    \über all der Aufregung hatte ich dich ganz vergessen bu kadar telaş üzerine seni tamamen unutmuştum
    II präp
    1) (Richtung: durch) yol boyunca;
    \über jdn/etw hinweg bir kimseye/şeye aldırmayarak, bir kimseyi/şeyi es geçerek;
    nach Münster \über Dortmund Dortmund üzerinden Münster'e;
    \über die Straße gehen sokağı geçmek;
    \über die Grenze fahren sınırı geçmek;
    \über eine Mauer springen bir duvarın üzerinden atlamak;
    bis \über beide Ohren verliebt sein körkütük âşık olmak;
    bis \über beide Ohren in Arbeit stecken işi başından aşkın olmak
    2) ( zeitlich)
    \über Nacht geceleyin;
    \über das Wochenende hafta sonu(nda);
    das ist schon \über 3 Jahre her bunun üzerinden 3 yıl geçti bile;
    \über die Dreißig hinaus otuzunu geçmiş;
    \über etw hinweg sein bir şeyi arkada bırakmış olmak
    3) ( von, betreffend) üzerine(-in), hakkında(-in), ilişkin;
    was wissen Sie \über ihn? onun hakkında ne biliyorsunuz?
    4) ( in Höhe von) -lik;
    ein Scheck \über 4000 Euro 4000 euroluk bir çek;
    ein Rennen \über 2000 Meter 2000 metrelik bir yarış
    \über eine Stunde bir saatten fazla;
    Kinder \über 12 Jahre 12 yaşından büyük çocuklar
    Autos \über Autos otomobil üstüne otomobil
    7) ( mittels) yoluyla;
    \über ein Inserat ilan yoluyla
    \über jdn herrschen/Macht haben birine hükmetmek/sözü geçmek
    es geht nichts \über Fußball futbolun üstüne yok;
    jdn/etw \über alles lieben bir kimseyi/şeye herşeyden çok sevmek
    1) ( mehr als) üzerinde, -den (fazla);
    \über zwei Meter lang/breit uzunluğu/genişliği iki metrenin üzerinde, iki metreden (fazla) uzun/geniş;
    sind Sie \über 30? 30'un üzerinde misiniz?
    2) ( völlig)
    er wurde \über und \über rot kıpkırmızı kesildi
    3) ( Zeitraum)
    die ganze Nacht \über bütün gece boyunca
    IV adj ( fam)
    1) ( übrig)
    da ist noch Kuchen \über daha pasta var
    2) ( überlegen) üstün (in -de);
    geistig ist sie mir \über zekâca benden üstündür

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > über

  • 2 Haufen

    Haufen <-s, -> ['haʊfən] m
    1) ( Anhäufung) yığın, küme; ( Stapel) istif;
    jdn über den \Haufen rennen/fahren ( fam) birini çiğneyip geçmek;
    etw über den \Haufen werfen ( fam) bir şeyi altüst etmek
    2) ( fam) ( Menge) yığın, sürü;
    einen \Haufen Arbeit haben bir yığın işi olmak
    3) ( Schar) sürü; ( Gruppe) küme

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Haufen

  • 3 Verhältnis

    Verhältnis <-ses, -se> [fɛɐ'hɛltnıs] nt
    1) ( Relation) oran;
    im \Verhältnis zu -e oranla;
    ein \Verhältnis von fünf zu eins birin beşe oranı
    2) (persönliches \Verhältnis) ilişki, münasebet;
    ein freundschaftliches \Verhältnis dostça bir ilişki;
    ein gestörtes \Verhältnis zu jdm/etw dat haben bir kimseyle/şeyle arası bozuk olmak
    3) ( fam) (Liebes\Verhältnis) aşk ilişkisi; ( Geliebte) sevgili
    4) pl ( Umstände) şartlar pl, durum;
    über seine \Verhältnisse leben ayağını yorganına göre uzatmamak;
    in guten/schlechten \Verhältnissen leben iyi/kötü şartlar altında yaşamak;
    seine familiären/finanziellen \Verhältnisse aile/mali durumu

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Verhältnis

  • 4 Ohr

    Ohr <-(e) s, -en> [o:ɐ] nt
    kulak;
    die \Ohren spitzen kulak kabartmak; ( Tier) kulaklarını dikmek;
    jdm sein \Ohr leihen birine kulak vermek;
    es ist mir zu \Ohren gekommen, dass...... kulağıma geldi [o çalındı];
    mir dröhnen/sausen die \Ohren kulaklarım uğulduyor;
    ganz \Ohr sein kulak kesilmek;
    ich bin ganz \Ohr kulağım sende [o sizde];
    mit halbem \Ohr zuhören yarım yamalak dinlemek;
    sich dat die \Ohren zuhalten kulaklarını tıkamak;
    ihm die \Ohren klingen ( fig) kulağı çınlamak;
    etw noch im \Ohr haben bir şey hâlâ kulağında olmak, bir şeyi duymuş olmak;
    lange \Ohren machen ( fig) o ( fam) kulak vermek;
    jdm die \Ohren lang ziehen ( fig) o ( fam) birinin kulağını çekmek;
    seinen \Ohren nicht trauen ( fam) kulağına inanmamak, kulaklarına inanamamak;
    jdn übers \Ohr hauen ( fig) o ( fam) birine kazık atmak, birini kazıklamak;
    schreib dir das hinter die \Ohren! ( fam) bu sözümü kulağına küpe et!;
    etw geht zum einen \Ohr rein, zum anderen wieder hinaus ( fig) o ( fam) bir şey bir kulağından girip öbür kulağından çıkmak;
    viel um die \Ohren haben ( fam) işi başından aşkın olmak;
    bis über beide \Ohren verliebt sein ( fig) o ( fam) sırılsıklam âşık olmak, körkütük âşık olmak;
    die Situation/die Arbeit wächst mir über die \Ohren ( fig) durumla/işle başa çıkamıyorum artık;
    sich aufs \Ohr legen ( fig) o ( fam) kafayı vurmak;
    von einem \Ohr zum anderen strahlen ( fam) ağzı kulaklarına varmak;
    es faustdick hinter den \Ohren haben ( fig) o ( fam) anasının gözü olmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Ohr

  • 5 Hals

    Hals <-es, Hälse> [hals, pl 'hɛlzə] m
    1) anat boğaz; ( Kehle) gırtlak;
    \Hals über Kopf ( fam) ( plötzlich) palas pandıras, yaka paça, apar topar;
    jdm um den \Hals fallen birinin boynuna sarılmak;
    sich jdm an den \Hals werfen ( fam) birinin başına ekşimek;
    sich dat den \Hals brechen ( fam); kafasını gözünü yarmak; ( fig) kellesinden olmak;
    sich dat jdn/etw vom \Hals schaffen ( fam) bir kimseyi/şeyi başından atmak;
    aus vollem \Hals avazı çıktığı kadar;
    das Wort blieb ihm im \Hals(e) stecken sözü boğazında düğümlendi;
    er hat viel am \Hals ( fam) işi başından aşkın;
    bis zum \Hals in Schulden stecken boğazına [o gırtlağına] kadar borç içinde olmak;
    ihr steht das Wasser bis zum \Hals ( fig) o ( fam) o, boğazına kadar borç içinde;
    bleib mir mit deinen Problemen vom \Hals! ( fam) sorunlarınla başımı ağrıtma!;
    das hängt mir zum \Hals heraus ( fam) bundan bıktım, usandım artık;
    einen Frosch im \Hals haben ( fam) boğazı gıcıklanmak, gıcık tutmak;
    einen Kloß im \Hals haben ( fam) boğazına bir yumruk tıkanmak [o gelip oturmak];
    etw in den falschen \Hals bekommen ( fam) bir şeyi ters anlamak;
    sie kann den \Hals nicht vollkriegen ( fam) doymak bilmiyor
    2) (Flaschen\Hals) boğaz
    3) ( von Instrument) sap

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Hals

  • 6 vor

    vor [fo:ɐ]
    1) ( räumlich) önünde(-in);
    sie ging \vor ihm her önünden yürüdü;
    zehn Kilometer \vor Münster Münster'in on kilometre önünde
    2) ( zeitlich) önce, evvel; ( bei Uhrzeit) ileri; ( zukünftig) ileri;
    sie wird \vor fünf Uhr nicht zurück sein saat beşten önce dönmüş olmayacak;
    es ist fünf ( Minuten) \vor drei üçe beş (dakika) var;
    \vor kurzem geçenlerde;
    \vor Jahren yıllar önce;
    \vor ein paar Tagen birkaç gün önce;
    \vor Christi Geburt İsa'nın doğumundan önce;
    \vor unserer Zeit evvel zaman içinde;
    ich bin \vor Ihnen dran ben sizden önceyim
    3) ( über) önce;
    Vorrang \vor anderen Dingen haben başka şeylerden önce gelmek;
    \vor allem her şeyden önce
    4) ( gegen, gegenüber) -den;
    Angst \vor jdm haben birinden korkmak;
    Schutz \vor etw dat suchen bir şeyin altına sığınmak
    5) ( bedingt durch) -den;
    \vor Kälte/Freude soğuktan/sevinçten;
    \vor lauter Arbeit işin çokluğundan
    etw \vor das Haus stellen bir şeyin evin önüne koymak;
    \vor eine Mauer prallen bir duvara çarpmak;
    \vor sich hin pfeifen önüne baka baka ıslık çalmak
    III adv ileri;
    \vor und zurück ileri ve geri;
    zwei Schritte \vor! iki adım ileri!;
    Freiwillige \vor! gönüllüler ileri!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > vor

  • 7 Gewissheit

    GewissheitRR <- en> f, GewißheitALT <- en> f
    kesin bilgi;
    \Gewissheit haben über etw bir şey hakkında [o üzerine] kesin bilgisi olmak;
    sich dat \Gewissheit über etw verschaffen bir şey hakkında kesin bilgi edinmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Gewissheit

  • 8 kommen

    kommen <kommt, kam, gekommen> ['kɔmən]
    vi sein
    1) (her\kommen) gelmek ( von -den); (hin\kommen) gitmek ( nach -e); (an\kommen) varmak; ( zurückkehren) dönmek ( von -den);
    da kommt er ja! işte geliyor!;
    ich komme schon şimdi geliyorum, geliyorum canım;
    gut, dass du kommst gelmen iyi;
    ein Taxi \kommen lassen bir taksi çağırtmak;
    er kam von einer Reise seyahatten döndü;
    angelaufen \kommen çıkagelmek;
    zu spät \kommen çok geç gelmek;
    du sollst zum Direktor \kommen müdüre gelmelisin;
    wie komme ich nach...?...e nasıl giderim?;
    zu der Überzeugung \kommen kanaatine varmak;
    wir müssen langsam zu einem Ende \kommen yavaş yavaş işimizin sonuna gelmeliyiz;
    nicht von der Stelle \kommen yerinde saymak;
    ich halte die Zeit für ge\kommen bence zamanı geldi;
    jetzt komme ich şimdi ben geliyorum, şimdi sıra bende;
    jetzt komme ich an die Reihe şimdi sıra bana geliyor;
    das kommt später bu sonra gelecek;
    der kommt mir nicht ins Haus! bu benim kapımdan içeri giremez!;
    in die Schule \kommen okula başlamak;
    ins Krankenhaus \kommen hastaneye yatmak;
    der Fall kommt vor Gericht mahkemeye düşmek;
    sein Vorschlag kam mir sehr gelegen teklifi [o önerisi] çok işime geldi;
    du kommst mir gerade recht! ( fam) bir sen eksindin!;
    das kommt mir wie gerufen bu çok işime gelir;
    komme, was da wolle ne gelirse gelsin;
    jdm \kommen die Tränen birinin gözleri yaşarmak;
    zum Stehen \kommen durabilmek;
    man kommt hier zu nichts burada hiçbir şey yapılamıyor;
    es kam zu einem Streit kavga çıktı;
    zur Sache \kommen sadede gelmek
    wieder zu sich \kommen tekrar kendine gelmek;
    zu Wort \kommen söz almak;
    zu Schaden \kommen zarar görmek;
    wie käme ich dazu, das zu machen? neden bunu yapacacak mışım?;
    wie komme ich zu der Ehre? ( iron) bu ne şeref?;
    ums Leben \kommen can vermek;
    das kommt zusammen auf 20 Euro ( fam) hepsi 20 euro eder;
    ich komme auf 1.200 Euro im Monat ( fam) ayda 1.200 euroyu buluyorum;
    hast du richtig gezählt? ich komme nur auf 15 doğru saydın mı? ben 15 çıkarıyorum;
    kommt man hier leicht an frisches Gemüse? burada taze sebze bulmak kolay mı?;
    ich kam nicht auf seinen Namen adı aklıma gelmedi;
    wie kommst du darauf? o nereden aklına geldi?, bunu nereden çıkardın?;
    sie lässt nichts auf ihn \kommen ona toz kondurmuyor;
    auf die Welt \kommen dünyaya gelmek;
    auf etw/jdn zu sprechen \kommen bir şeyden/kimseden söz etmeye başlamak;
    hinter etw \kommen bir şeyin içyüzünü öğrenmek;
    durch den Zoll/eine Prüfung \kommen gümrükten/bir sınavdan geçmek;
    Jeans sind wieder im K\kommen blûcin yine moda oluyor;
    aus der Mode \kommen modası geçmek;
    aus dem Konzept \kommen aklı karışmak;
    komm, wir gehen! ( fam) gel, gidelim!;
    nun komm schon! ( fam) ha(y) di gel artık!;
    kommt Zeit, kommt Rat ( prov) zamanı gelince çaresi bulunur
    2) (herbei\kommen) gelmek (zu -e)
    3) ( geschehen) gelmek, olmak;
    ich habe es \kommen sehen bunun geleceğini görmüştüm;
    das musste ja so \kommen bunun böyle olacağı belliydi zaten;
    es kam, wie es \kommen musste olan oldu;
    die Hochzeit kam für alle überraschend düğün herkese sürpriz oldu;
    das Schlimmste/Beste kommt erst noch bunun daha da kötüsü/iyisi var;
    wie kommt es, dass du...? nasıl oluyor da sen...?;
    es kommt immer anders, als man denkt ( prov) evdeki pazar çarşıya uymaz
    4) ( stammen) gelmek ( aus -den);
    ich komme aus Dortmund ben Dortmund'dan geliyorum
    5) ( durchqueren) gelmek (über/durch üzerinden/içinden);
    über Münster \kommen Münster üzerinden gelmek
    6) ( entfallen) düşmek ( auf başına);
    auf zwei Deutsche kommt ein Auto iki Alman başına bir otomobil düşer
    7) ( berühren) dokunmak; ( streifen) değmek
    8) ( herrühren) gelmek ( von -den);
    der Vorschlag kam von mir öneri benden geldi;
    das kommt davon! gördün mü işte!;
    das kommt vom Rauchen bu, sigara içmekten gelir
    das Buch kommt in den Schrank kitabın yeri dolapta
    10) ( Idee) aklına gelmek
    in Gang \kommen başlamak
    12) ( fam) ( Orgasmus haben) gelmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > kommen

  • 9 gebieten

    gebieten* [gə'bi:tən]
    irr
    I vt ( geh)
    1) ( befehlen) emretmek, buyurmak
    2) ( verlangen) istemek; ( erfordern) gerektirmek;
    etw gebietet besondere Aufmerksamkeit bir şey özel dikkat gerektirir [o ister]
    II vi ( geh)
    1) ( Herrschaft ausüben) hükmetmek ( über -e); ( in der Gewalt haben) hâkim olmak ( über -e)
    2) ( befehlen) emretmek ( über -e)

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > gebieten

  • 10 Kontrolle

    Kontrolle <-n> [kɔn'trɔlə] f
    1) ( Beherrschung, Pass\Kontrolle, Polizei\Kontrolle) kontrol;
    über jdn/etw die \Kontrolle verlieren bir kimse/şey üzerindeki kontrolü kaybetmek;
    jdn/etw unter \Kontrolle haben bir kimse/şey kontrol altında olmak;
    alles unter \Kontrolle! her şey kontrol altında!;
    sein Auto geriet außer \Kontrolle otomobili kontrolden çıktı
    2) ( Prüfung) kontrol; ( Inspektion) muayene; ( Überwachung) denetim

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Kontrolle

  • 11 schwingen

    schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> ['ʃvıŋən]
    I vi
    1) haben o sein ( Schaukel, Person) sallanmak; ( Pendel) salınım yapmak
    2) ( vibrieren) titremek;
    Freude schwingt in ihrer Stimme sesinden sevinci belli oluyor;
    in seinen Worten schwang Ärger sözlerinden öfkesi belli oluyordu;
    schön geschwungene Augenbrauen güzel kavisli kaşlar
    II vt sallamak; ( Fahne) sallamak; ( Axt, Peitsche) sallamak; ( Schwert, Stock) savurmak;
    große Reden \schwingen yüksekten atmak
    III vr
    sich auf etw \schwingen bir şeyin üstüne sıçramak;
    sich über etw \schwingen bir şeyin üstünden sıçramak;
    sich in die Lüfte \schwingen havaya sıçramak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > schwingen

  • 12 Tag

    Tag <-(e) s, -e> [ta:k] m
    1) ( allgemein) gün; ( im Verlauf) gündüz;
    es wird \Tag gün ağarıyor [o doğuyor];
    jeden \Tag her gün;
    jeden zweiten \Tag günaşırı, iki günde bir;
    jeden dritten \Tag üç günde bir;
    zweimal am \Tag günde iki kez;
    am folgenden \Tag ertesi günü;
    den ganzen \Tag lang bütün gün boyunca;
    vor 5 \Tagen 5 gün önce;
    in 8 \Tagen 9 gün sonra;
    \Tag für \Tag günbegün;
    von einem \Tag auf den anderen bir günden ötekine;
    am helllichten \Tag güpegündüz;
    guten \Tag! iyi günler!;
    eines ( schönen) \Tages (güzel) günün birinde;
    \Tag der offenen Tür kamuya açık gün;
    etw kommt an den \Tag bir şey ortaya çıkmak;
    ein Unterschied wie \Tag und Nacht sein (aralarında) dağlar kadar fark olmak;
    einen guten/schlechten \Tag haben günü iyi/kötü geçmek;
    in den \Tag hinein leben günü gününe yaşamak;
    etw zu \Tage fördern bir şeyi ortaya çıkarmak;
    es ist noch nicht aller \Tage Abend gün doğmadan neler doğar;
    man soll den \Tag nicht vor dem Abend loben ( prov) suyu görmeden paçaları sıvamamalı
    2) bergb;
    unter/über \Tage arbeiten yer altında/üstünde çalışmak
    3) pl ( fam) ( Menstruation) ay başı, âdet

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Tag

  • 13 Verdacht

    Verdacht <-(e) s, -e> [fɛɐ'daxt] m
    şüphe ( auf üzerine), kuşku;
    \Verdacht erregen şüphe uyandırmak;
    jdn in \Verdacht haben birinden şüphelenmek;
    im \Verdacht stehen, etw getan zu haben bir şey yapmış olduğundan şüphelenmek;
    gegen jdn \Verdacht schöpfen birinden şüphelenmek;
    über jeden \Verdacht erhaben sein alnı açık yüzü ak olmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Verdacht

  • 14 Dach

    Dach <-(e) s, Dächer> [dax, pl 'dɛçɐ] nt
    çatı (Ziegel\Dach); dam; auto dam;
    unterm \Dach wohnen çatı altında oturmak;
    etw unter \Dach und Fach bringen ( fig) bir işi bitirmek;
    ein \Dach über dem Kopf haben ( fig) başını sokacak bir yeri olmak;
    mit jdm unter einem \Dach wohnen ( fig) biriyle aynı çatı altında oturmak;
    eins aufs \Dach kriegen ( fig) o ( fam) kafasına bir tane yemek;
    jdm aufs \Dach steigen ( fig) o ( fam) birinin tepesine binmek [o çıkmak], birinin başına binmek [o çıkmak]

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Dach

  • 15 Freude

    Freude ['frɔıdə] f
    kein pl ( Fröhlichkeit) sevinç ( über -e), memnuniyet, kıvanç; (innere \Freude) haz, keyif, zevk;
    \Freude an etw haben bir şeyin keyfini çıkarmak, bir şeyden haz almak;
    jdm eine \Freude bereiten/machen birini sevindirmek [o zevk vermek];
    vor \Freude an die Decke springen ( fam) sevinçten uçmak;
    jdm die \Freude verderben birinin keyfini bozmak [o kaçırmak];
    aus Spaß an der \Freude ( fam) sırf sevinçten, sırf zevk için;
    es wird mir eine \Freude sein, Sie zu begleiten size memnuniyetle eşlik ederim

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Freude

  • 16 Lippe

    Lippe <-n> ['lıpə] f
    dudak;
    er bringt kein Wort über die \Lippen ağzından laf çıkmıyor;
    an jds \Lippen hängen birinin ağzının içine bakmak;
    etw auf den \Lippen haben bir şey dudağının ucuna gelmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Lippe

  • 17 Wasser

    Wasser <-s, -> ['vasɐ] nt
    su;
    kölnisch \Wasser kolonya;
    stehendes/fließendes \Wasser durgun/akar su;
    heißes/warmes/kaltes/kochendes \Wasser sıcak/ılık/soğuk/kaynar su;
    zu Lande und zu \Wasser karada ve suda;
    \Wasser lassen ( urinieren) su dökmek, işemek;
    \Wasser auf jds Mühle gießen ( fam) birinin ekmeğine yağ sürmek;
    sich über \Wasser halten ( fam) geçinip gitmek, idare etmek;
    ein Boot zu \Wasser lassen bir sandalı suya indirmek;
    etw unter \Wasser setzen bir şeyi su basmak;
    ins \Wasser fallen (a. fig) suya düşmek;
    nahe am \Wasser gebaut haben ( fig) o ( fam) hafiften ağlamak;
    jdm nicht das \Wasser reichen können ( fig) birinin eline su dökemez olmak, birinin kâbına varamamak, biriyle aşık atamamak;
    ihr steht das \Wasser bis zum Hals ( fig) o ( fam) o, boğazına kadar borç içinde;
    mit allen \Wassern gewaschen sein ( fam) suya götürüp susuz getirir olmak, çok kurnaz olmak;
    jdm das \Wasser abgraben birinin kuyusunu kazmak;
    da fließt noch viel \Wasser den Rhein hinunter ( fam) köprülerin altından daha çok sular geçer;
    das \Wasser läuft mir im Mund zusammen ( fam) ağzımın suyu akıyor, ağzım sulandı

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Wasser

См. также в других словарях:

  • über — mittels; qua; per; via; mit Hilfe von; unter Einsatz von; unter Zuhilfenahme von; mithilfe; mit; durch; anhand; übrig; …   Universal-Lexikon

  • haben — V. (Grundstufe) Besitzer von etw. sein Synonym: besitzen Beispiele: Ich habe viele Bücher. Sie haben sehr viel Geld. haben V. (Grundstufe) über etw. verfügen Beispiele: Heute habe ich leider keine Zeit. Sie hat noch keine Erfahrung auf diesem… …   Extremes Deutsch

  • etw. zu erwarten haben — [Redensart] Auch: • sich auf etw. gefasst machen Bsp.: • Sie hörte, was du über sie sagtest. Jetzt kannst du dich auf etwas gefasst machen. • Eine unangenehme Überraschung steht uns bevor …   Deutsch Wörterbuch

  • haben — aufweisen; bieten; innehaben; besitzen; verfügen; sein Eigen nennen; nach sich ziehen * * * ha|ben [ ha:bn̩], hat, hatte, gehabt: 1. <itr.; hat a) sein Eigen nennen, als Eigentum haben …   Universal-Lexikon

  • Haben — Guthaben; Gutschrift * * * ha|ben [ ha:bn̩], hat, hatte, gehabt: 1. <itr.; hat a) sein Eigen nennen, als Eigentum haben: ein [eigenes] Haus, einen Hund, einen Garten haben; Anspruch auf etwas haben; Geld haben. Syn.: ↑ besitzen, in Besitz… …   Universal-Lexikon

  • über- — 1über [y:bɐ] <adjektivisches Präfixoid>: 1. a) mehr als üblich, nötig, zu viel in Bezug auf das im Basiswort Genannte: überaktiv; überdimensional; übereifrig; überempfindlich; überfürsorglich; überhöflich; überreif; <oft in Verbindung… …   Universal-Lexikon

  • Über- — 1Über [y:bɐ] <Präfixoid>: 1. kennzeichnet ein Zuviel an dem im Basiswort Genannten: Überangebot; Überdosis; Überdramatisierung; Überdüngung; Übereifer; Übergewicht; Überlänge; Überproduktion; Überreaktion; Übersubventionierung …   Universal-Lexikon

  • sich auf etw. gefasst machen — [Redensart] Auch: • sich wappnen • etw. zu erwarten haben Bsp.: • Rate mal, wer zum Essen kommt! Halt dich fest dein lang vermisster Bruder. • Sie hörte, was du über sie sagtest. Jetzt kannst du dich auf etwas gefasst machen. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Hand — Pranke (derb); Greifhand; Kralle (umgangssprachlich); Flosse (umgangssprachlich); Pfote (derb) * * * Hand [hant], die; , Hände [ hɛndə]: unterster Teil des Armes bei Menschen [und Affen], der mit fünf Fingern ausgestattet ist und besonders die… …   Universal-Lexikon

  • schlagen — vermöbeln (umgangssprachlich); verdreschen (umgangssprachlich); züchtigen; verkloppen (umgangssprachlich); versohlen (umgangssprachlich); verprügeln; verwichsen (umgang …   Universal-Lexikon

  • sehen — herausfinden; ausmachen; feststellen; (einer Sache) auf die Spur kommen; erkennen; ermitteln; eruieren; ausfindig machen; identifizieren; entdecken; aufklären; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»