-
1 etsin
yks.nom. etsin; yks.gen. etsimen; yks.part. etsintä; yks.ill. etsimeen; mon.gen. etsimien etsinten; mon.part. etsimiä; mon.ill. etsimiinfinder (noun)view-finder (noun)viewfinder (noun)* * *• view-finder• view finder• finder -
2 Allah ıslah etsin
may God reform him -
3 Allah
"1. Allah, God. 2. How wonderful! Really! -ım! My God! -tan 1. luckily, fortunately. 2. from birth. - acısın. May God have pity on him./Only God can help him. - (acısını) unutturmasın. May God spare you from a greater sorrow (said when one is subjected to a great loss or grief). - adamı man of God. - akıllar/akıl fikir versin. colloq. Where is your good sense? l am surprised at you/him. -ü âlem 1. probably. 2. maybe. 3. God knows. - Allah! 1. colloq. Goodness gracious!/How strange! 2. a Turkish battle cry. - aratmasın. May God spare you from having to get along without what you now have (said when one is discontented). - artırsın. May God grant you prosperity. - aşkına! colloq. 1. For heaven´s sake. l beg you. 2. How wonderful! - bağışlasın. God bless him/her (a child, a loved one, etc.). - bana, ben de sana. colloq. I´ll pay you my debt when l can get some money. -ın belası 1. nuisance, pest. 2. pestiferous, pesky. - belanı versin/vermesin. colloq. God damn you! - belasını versin. colloq. Damn him! - beterinden esirgesin/saklasın. May God protect you/him from worse trouble. - bilir. colloq. Only God knows./It´s hard to say. - bilir.... It seems to me.... -ın bildiğini kuldan ne saklayayım? colloq. What´s the use of making a secret of it? -a bin şükür. Thank God. -ın binasını yıkmak to commit murder or suicide. - bir! By the one God! -a bir can borcu var. colloq. He has nothing so he has no scruples. - bir dediğinden başka/gayri sözüne inanılmaz. colloq. He is a habitual liar. - bir, söz bir. colloq. I give my word on it. - bir yastıkta kocatsın. May you have a happy life together (said to a newly married couple). -tan bulmak to get one´s just deserts from God. -ından bulsun. colloq. Let God punish him. - büyüktür. 1. Some day God will right the wrong that has been done to us. 2. God is sure to punish him some day for what he has done. - canını alsın/almasın. colloq. God damn you. - cezanı versin/vermesin. colloq. God damn you. -ın cezası damn, damned. -ı çok, insanı az bir yer a deserted place. - derim. colloq. All l can say is O God. - dört gözden ayırmasın. /ı/ May God save (this child) from being an orphan. - düşmanıma vermesin. colloq. I wouldn´t wish it on my worst enemy. - ecir sabır versin. May God give you/him patience (said in condolence). - eksik etmesin. May we not suffer his loss. I am very grateful for what he has done. - eksikliğini göstermesin. I am grateful for it anyway. -a emanet. May God protect him. -a emanet etmek /ı/ to leave the rest to God (said after sending off someone one has nurtured or a work one has prepared). -a emanet olun. Good-bye (said by one who is leaving). - emeklerini eline vermesin. May you enjoy the fruit of your labor. -ın emri, Peygamberin kavliyle according to the command of God and the word of the Prophet (said in asking a family for their daughter as a bride). - esirgesin/saklasın. God forbid. - etmesin. God forbid. - evi place of worship. -ın evi the heart of man. - gani gani rahmet eylesin. May God have abundant mercy upon him (said for a dead person). -ın gazabı a scourge of God. - gecinden versin. May God ordain it to be late (used when mentioning death). - göstermesin! colloq. God forbid! -ın günü every single day, every darn day (said in exasperation or impatience). - hakkı için in God´s name. -a havale etmek /ı/ to leave (punishment, revenge) to God. - hayırlı etsin. May God turn it to good. - herkesin gönlüne göre versin. May God grant the wishes of everyone. -ın hikmeti something incredible, something extraordinary, something miraculous. -ın hikmeti! colloq. Incredible!/Extraordinary!/God be praised!/It´s a miracle! - hoşnut olsun. God bless you (for your kindness to me). - ıslah etsin. May God mend his ways. -a ısmarladık. Good-bye (said by the person leaving). - için truly, to be fair. - imdat eylesin. colloq. May God help you. - (seni) inandırsın.... Believe me.... - isterse if possible, if -
4 etsiä
yks.nom. etsiä; yks.gen. etsin; yks.part. etsi; yks.ill. etsisi; mon.gen. etsiköön; mon.part. etsinyt; mon.ill. etsittiinhunt (verb)hunt for (verb)look (verb)look for (verb)prospect (verb)quest (verb)refer (verb)scour (verb)search (verb)seek (verb)trace (verb)look up* * *• scout about• look out• scour• scour about• quest• prospect• prospect for• poke about• fumble• look up• seek for• look for• inquire• hunt• hunt for• hunt down• grope• look• be on the lookout for• search• feel for• around• search for• cast about for• choose• consult a dictionary• dig for• trace• seek -
5 etsi
I.iz.1. resignation; nahigabeak \etsi onean daramatza she bears anguish with resignation; \etsian bizi izan to live in resignation | to live resigned to one's fate2. despair; egoera horrek \etsia eman zion that situation plunged him into despair ; \etsia hartu to give up | to lose hope |to despair, | to become disheartened; etsian \etsi in all despair; \etsin in despair; \etsian jarri nintzen I went into despair3. ( amaia) end ; lanari \etsia eman to finishing work | finish a job4. ( susmo txarra) misgiving, suspicion, distrust5. ( hitzarmena) deal, agreement ; \etsi bat egin to make a deal6. ( orantza, altxagarria) leaven, leavening, yeast du/ad.1. to despair of, give up on; biziaz \etsi dutenak those who have despaired of life ; ez du bere senarraz \etsi she hasn't given up on her husband; etsitzekoa da it's despairing2. ( uko egin) to give up, give in; lortu arte ez dugu \etsiko we won't give up until we get it3.a. ( konformatu) to come round; ez larritu, \etsiko du don't worry, he'll come round; hiltzera \etsi du he's resigned himself to dieb. ( jasan) to stand; mutil batzuek neskarik gabe ezin dute \etsi some boys can't stand being without a girl4.a. ( finkatu) to settle down ; \etsi duzu han Angolan? have you settled down there in Angola?; \etsi du etxe berrian he's settled down in his new homeb. ( ohitu) to get used to; ez luke Alaskan \etsiko hemengo jendeak people from here wouldn't get used to living in Alaska5. ( ogia) to raise6. ( laket izan) to please; Jainkoak \etsi baletsa God be willing7. ( onetsi, onartu) to consent, sanction, approve of ; nire anaiak \etsi du my brother consented to it8. ( sinestarazi) to convince, persuade; \etsita nago ez dela etorriko I'm convinced he won't come ; ezetz \etsia egon zaitezke: ni hemen geldi ezin naiteke you can rest assured that I can't stay here ; gerlak gauza onik ez dakarrela har dezagun \etsi let's not kid ourselves: war doesn't result in anything goodII.du/ad. ( -etsi b.b.) to consider, take... to be; ez zuten aurrenekoa bezain handitzat \etsi they didn't consider the first one to be as big; on\etsi to consider... good | to accept
См. также в других словарях:
Etsin — Etsin, 730–762 König von Schottland, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Allah hayırlı etsin — genellikle bir olay başlangıcında Tanrı uğurlu etsin anlamında söylenen bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
Allah kabul etsin — sevap sayılan bir iş yapıldığında söylenen bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
Allah mübarek etsin — 1) kutlu olsun anlamında kullanılan bir söz 2) alay onaylanmayan durumda kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
Allah sonunu hayır etsin — bir işin sonucu için kaygı duyulduğunda söylenen iyi dilek sözü … Çağatay Osmanlı Sözlük
Allah ziyade etsin — Tanrı artırsın anlamında kullanılan bir iyi dilek sözü … Çağatay Osmanlı Sözlük
Allah — is., öz., Ar. allah Tanrı Birleşik Sözler Allah aşkına Allah taksimi Allah vergisi Allah yapısı Allaha ısmarladık Allahualem Allahuteala … Çağatay Osmanlı Sözlük
Markku Aro — singing. Markku Aro (Finnish pronunciation: [ˈmɑrkːu ˈɑro]), born as Markku Tuomas Puputti (3 February 1950 in Mouhijärvi, Finland), is a Finnish singer who performed on Eurovision contest in 1971 in Ireland with the pop duo Koivistolaiset.… … Wikipedia
Фатали-хан — азерб. Fətəli xan, فتحعلی خان 6 й Кубинский хан 1758 … Википедия
Ибрагимов, Мубариз Агакерим оглы — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ибрагимов. Мубариз Ибрагимов азерб. Mübariz Ağakərim oğlu İbrahimov … Википедия
iki çift laf (veya lakırtı veya söz) etmek — 1) birkaç söz söylemek O, keyfini etsin; karşılaştığı bir ahbapla iki çift lakırtı etsin de siz ne olursanız olun. N. Ataç 2) bir araya gelerek sohbet etmek … Çağatay Osmanlı Sözlük