-
1 eterno
-
2 eterno
agg. i përjetshëm, i amëshuar. -
3 eterna
-
4 përjetshëm
eterno, perpetuo, immortale, imperituroDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > përjetshëm
-
5 eternal
eterno, imortal -
6 eternal
i'tə:nl1) (without end; lasting for ever; unchanging: God is eternal; eternal life.) eterno2) (never ceasing: I am tired of your eternal complaints.) eterno, incesante•- eternity
eternal adj eternotr[ɪ'tɜːnəl]1 (everlasting) eterno,-a2 familiar (unceasing) incesante■ stop your eternal arguing! ¿basta de vuestras incesantes riñas!3 (immutable) inmutable1 Dios\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe eternal triangle el triángulo amorosoeternal [ɪ'tərnəl, i:-] adj1) everlasting: eterno2) interminable: constante, incesanteadj.• eterno, -a adj.ɪ'tɜːrnḷ, ɪ'tɜːnḷadjective eterno; (colloq) <noise/complaints> constante[ɪ'tɜːnl]1. ADJ1) (=everlasting) [life, bliss] eterno2) pej (=incessant) constantecan't you stop this eternal quarrelling? — ¿no podéis dejar de pelearos constantemente?
2.CPD* * *[ɪ'tɜːrnḷ, ɪ'tɜːnḷ]adjective eterno; (colloq) <noise/complaints> constante -
7 everlasting
adjective (endless; continual; unchanging: I'm tired of your everlasting grumbles; everlasting life/flowers.) eterno, perpetuotr[evə'lɑːstɪŋ]1 (eternal, lasting for ever) eterno,-a, perpetuo,-a2 (lasting for long time) duradero,-a, perdurable3 pejorative (incessant) continuo,-a, incesante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe Everlasting Dioseverlasting [.ɛvər'læstɪŋ] adj: eterno, perpetuo, imperecederoadj.• aburrido, -a adj.• eterno, -a adj.• perdurable adj.• perpetuo, -a adj.• sempiterno, -a adj.'evər'læstɪŋ, ˌevə'lɑːstɪŋa) ( eternal) <peace/love/gratitude> eterno; <fame/glory> imperecedero (liter)b) ( constant) (colloq) continuo, eterno[ˌevǝ'lɑːstɪŋ]ADJ (=eternal) [gratitude, shame, regret] eterno; [fame] imperecederoto her everlasting regret, she refused the offer — para su eterno arrepentimiento, rechazó la oferta
* * *['evər'læstɪŋ, ˌevə'lɑːstɪŋ]a) ( eternal) <peace/love/gratitude> eterno; <fame/glory> imperecedero (liter)b) ( constant) (colloq) continuo, eterno -
8 perennial
pə'reniəlnoun, adjective((a plant) which lasts for more than two years: Daffodils are perennial plants; They are perennials.) perenne; eterno, perpetuotr[pə'renɪəl]1 (plant) perenne, vivaz1 SMALLBOTANY/SMALL planta perenne, planta vivazperennial [pə'rɛniəl] adj1) : perenne, vivazperennial flowers: flores perennes2) recurrent: perenne, continuoa perennial problem: un problema eterno: planta f perenne, planta f vivazadj.• perenne adj.• vivaz adj.n.• planta vivaz s.f.
I pə'reniəla) ( Bot) perenne, vivazb) ( recurring) <problem/shortage> perenne, perpetuo, eterno
II
noun planta f perenne or vivaz[pǝ'renɪǝl]1.ADJ (Bot) perenne; [problem] perenne, eterno2.N (Bot) planta f perenne, planta f vivaz* * *
I [pə'reniəl]a) ( Bot) perenne, vivazb) ( recurring) <problem/shortage> perenne, perpetuo, eterno
II
noun planta f perenne or vivaz -
9 perpetual
pə'pe uəl(lasting for ever or for a long time; occurring repeatedly over a long time: He lives in perpetual fear of being discovered; perpetual noise.) perpetuo, eterno, continuotr[pə'petjʊəl]1 (permanent) perpetuo,-a, eterno,-a; (continual) continuo,-a, constanteperpetual [pər'pɛʧʊəl] adj1) everlasting: perpetuo, eterno2) continual: perpetuo, continuo, constanteadj.• perpetuo, -a adj.pər'petʃuəl, pə'petjʊəladjective <problem/nuisance> eterno, perpetuo[pǝ'petjʊǝl]perpetual motion — movimiento m continuo
1.ADJ (=eternal) [youth] eterno; [smile, snow] perpetuo; (=continuous) [complaints] continuo, constantehe has a perpetual grin on his face — tiene una sonrisa perpetua or permanente or hum perenne en la cara
it was a perpetual reminder of her dependency on him — era un constante recordatorio de su dependencia de él
his perpetual nagging gets on my nerves — sus quejas constantes or continuas me ponen de los nervios
2.CPDperpetual calendar N — calendario m perpetuo
perpetual motion N — movimiento m continuo
* * *[pər'petʃuəl, pə'petjʊəl]adjective <problem/nuisance> eterno, perpetuoperpetual motion — movimiento m continuo
-
10 timeless
1) (not belonging to, or typical of, any particular time: timeless works of art.) atemporal2) (never-ending: the timeless beauty of Venice.) eternotr['taɪmləs]1 eterno,-atimeless ['taɪmləs] adj: eternoadj.• eterno, -a adj.• sin limitación de tiempo adj.'taɪmləs, 'taɪmlɪsadjective (liter) eterno['taɪmlɪs]ADJ [book, experience] intemporal* * *['taɪmləs, 'taɪmlɪs]adjective (liter) eterno -
11 eternal
[ɪ'tɜːnl]aggettivo eterno (anche filos. relig.); spreg. [chatter, complaints] eterno, continuo, incessante* * *[i'tə:nl]1) (without end; lasting for ever; unchanging: God is eternal; eternal life.) eterno2) (never ceasing: I am tired of your eternal complaints.) continuo•- eternity* * *eternal /ɪˈtɜ:nl/a.2 (fam.) continuo; incessante; ininterrotto: Stop your eternal complaints, smettila con le tue continue lagnanze● (fig.) the eternal triangle, il classico (o il solito) triangolo.* * *[ɪ'tɜːnl]aggettivo eterno (anche filos. relig.); spreg. [chatter, complaints] eterno, continuo, incessante -
12 ageless
adjective (never growing old or never looking older: ageless beauty.) sin edad, eternotr['eɪʤləs]ageless ['eɪʤləs] adj1) youthful: eternamente joven2) timeless: eterno, perenneadj.• eternamente joven adj.• eterno, -a adj.• que no tiene edad adj.'eɪdʒləs, 'eɪdʒlɪsadjective <man/woman> eternamente joven, por el/la que no pasan los años; < beauty> clásico['eɪdʒlɪs]ADJ (=eternal) eterno; (=always young) siempre joven* * *['eɪdʒləs, 'eɪdʒlɪs] -
13 eternal
[i'tə:nl]1) (without end; lasting for ever; unchanging: God is eternal; eternal life.) eterno2) (never ceasing: I am tired of your eternal complaints.) eterno•- eternity* * *e.ter.nal[it'2:n2l] adj 1 eterno, perpétuo. the eternal triangle / o eterno triângulo (amoroso). 2 imortal. 3 perdurável, incessante, constante. 4 infinito. The Eternal O Eterno, Deus. The Eternal City Roma, cidade eterna. -
14 everlasting
[ˌevə'lɑːstɪŋ] [AE -'læst-]aggettivo eterno, immortale* * *adjective (endless; continual; unchanging: I'm tired of your everlasting grumbles; everlasting life/flowers.) eterno, immortale* * *everlasting /ɛvəˈlɑ:stɪŋ/A a.2 (con valore spreg.) continuo; incessante; interminabile: I'm fed up with your everlasting teasing, sono stufo delle tue continue punzecchiatureB n.1 (poet.) eternvità2 (bot.) semprevivo3 (ind. tess.) fustagno● the Everlasting, l'Eterno ( Dio)everlastingly avv. everlastingness n. [u].* * *[ˌevə'lɑːstɪŋ] [AE -'læst-]aggettivo eterno, immortale -
15 ageless
['eɪdʒlɪs]1) (not appearing to age) sempre giovane, che non invecchia; (of indeterminate age) di età indefinibile, senza età2) (timeless) eterno* * *adjective (never growing old or never looking older: ageless beauty.) senza età, eterno* * *ageless /ˈeɪdʒləs/a.1 che non invecchia; sempre giovane; senza età2 eterno.* * *['eɪdʒlɪs]1) (not appearing to age) sempre giovane, che non invecchia; (of indeterminate age) di età indefinibile, senza età2) (timeless) eterno -
16 timeless
['taɪmlɪs]aggettivo senza tempo, eterno, atemporale* * *1) (not belonging to, or typical of, any particular time: timeless works of art.) senza tempo2) (never-ending: the timeless beauty of Venice.) eterno* * *timeless /ˈtaɪmləs/a.1 (lett.) senza tempo; eterno; fuori del tempo; immutabile2 (ling.) atemporaletimelesslyavv.immutabilmente; eternamentetimelessnessn. [u]1 (lett.) immutabilità; eternità2 (ling.) atemporalità.* * *['taɪmlɪs]aggettivo senza tempo, eterno, atemporale -
17 undying
[ʌn'daɪɪŋ]* * *undying /ʌnˈdaɪɪŋ/a.eterno; immortale: undying love, amore eternoundyingly avv.* * *[ʌn'daɪɪŋ] -
18 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fuego2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) estufa3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fuego4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor, pasión5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fuego
2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cocer2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) enardecer, excitar3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire
fire1 n1. fuego / incendio2. fuego3. estufato be on fire estar en llamas / estar ardiendofire2 vb disparartr['faɪəSMALLr/SMALL]1 (gen) fuego2 (blaze) incendio, fuego3 (heater) estufa4 SMALLMILITARY/SMALL fuego2 (questions etc) disparar, bombardear3 (pottery) cocer4 figurative use (stimulate) inflamar, enardecer, excitar, exaltar1 (shoot) disparar (at, sobre), hacer fuego2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL encenderse1 ¡fuego!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfire away! ¡va! ¡adelante!to be on fire estar ardiendo, estar en llamasto be under fire ser atacado,-ato come under fire figurative use ser criticado,-ato catch fire incendiarse, encenderseto open fire abrir fuegoto play with fire jugar con fuegoto set fire to something / set something on fire prender fuego a algo, incendiar algofire alarm alarma de incendiosfire brigade cuerpo de bomberos, los bomberos nombre masculino pluralfire drill simulacro de incendiofire engine camión nombre masculino de bomberosfire escape escalera de incendiosfire exit salida de emergenciafire extinguisher extintor nombre masculinofire hydrant boca de incendiofire raiser incendiario,-afire station parque nombre masculino de bomberos1) ignite, kindle: encender2) enliven: animar, avivar3) dismiss: despedir4) shoot: disparar5) bake: cocer (cerámica)fire n1) : fuego m2) burning: incendio mfire alarm: alarma contra incendiosto be on fire: estar en llamas3) enthusiasm: ardor m, entusiasmo m4) shooting: disparos mpl, fuego mn.• candela s.f.• fogosidad s.f.• fuego s.m.• genio s.m.• hervor s.m.• incendio s.m.• lumbre s.f.• paleta s.f.• quema s.f.• sangre s.m.v.• asestar v.• calentar v.• descargar v.• disparar v.• incendiar v.• tirar v.faɪr, 'faɪə(r)
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off[faɪǝ(r)]1. N1) (=flames) fuego m•
to catch fire — [curtains, furniture] prender fuego; [house] incendiarse; [engine, car] empezar a arderthe aircraft caught fire soon after take off — poco después de despegar se inició un incendio en el avión
•
to be on fire — (lit) estar ardiendo; (fig) (with passion, pain) arderto set o.s. on fire — prenderse fuego
- fight fire with fire- play with fire- set the world on fire- go or come through fire and water to do sthsmoke 1., 1)•
to light a fire — encender un fuego or una lumbre3) (=bonfire) hoguera f, fogata f•
to make a fire — hacer una hoguera or una fogata4) (=fireplace) lumbre f, chimenea fcome and sit by the fire — ven y siéntate a la lumbre or a lado de la chimenea
5) (accidental) incendio m•
to be insured against fire — estar asegurado contra incendios6) (=heater) estufa f7) (Mil) fuego mto draw fire — (fig) provocar críticas
the proposed tax has already drawn fire from the opposition — el impuesto propuesto ya ha provocado las críticas de la oposición
•
to exchange fire (with sb) — tirotearse (con algn)•
to hold (one's) fire — (lit) no disparar; (fig) esperarhold your fire! — (when already firing) ¡alto al fuego!
•
to open fire (on sth/sb) — abrir fuego (sobre algo/algn)•
to be/come under fire — (lit) estar/caer bajo fuego enemigo; (fig) ser atacadothe President's plan came under fire from the opposition — el plan del presidente fue atacado por la oposición
to hang fire —
banks and building societies were hanging fire on interest rates — los bancos y las sociedades de préstamos hipotecarios dejaron en suspenso los tipos de interés
line I, 1., 11)several projects were hanging fire in his absence — varios proyectos quedaron interrumpidos en su ausencia
8) (=passion) ardor m- have fire in one's belly2. VT1) (=shoot) [+ gun] disparar; [+ missile, arrow] disparar, lanzar; [+ rocket] lanzar; [+ shot] efectuar•
to fire a gun at sb — disparar contra algn•
he fired a question at her — le lanzó una pregunta2) (=operate)gas/oil fired central heating — calefacción f central a or de gas/de petróleo
3) (=set fire to) [+ property, building] incendiar, prender fuego a4) * (=dismiss) echar (a la calle), despediryou're fired! — ¡queda usted despedido!
5) (in kiln) [+ pottery] cocer6) (=stimulate) [+ imagination] estimularfired with enthusiasm/determination, the crowd... — impulsados por el entusiasmo/por la determinación, la multitud...
3. VI1) (Mil) disparar (at a, contra) (on sobre)ready, aim, fire! — ¡atención, apunten, fuego!
2) (Aut) [engine] encenderse, prender (LAm)3) * (=dismiss)see hire 2.4.CPDfire alarm N — alarma f contra or de incendios
fire blanket N — manta f ignífuga
fire brigade, fire department (US) N — cuerpo m de bomberos
fire chief N — (US) jefe(-a) m / f de bomberos
fire curtain N — telón m contra incendios
fire damage N — daños mpl del incendio
the building showed evidence of fire damage — el edificio mostraba signos de haber sufrido un incendio
fire department N (US) — = fire brigade
fire drill N — simulacro m de incendio
fire engine N — coche m de bomberos
fire escape N — escalera f de incendios
fire extinguisher N — extintor m
fire hazard N —
fire hydrant N — boca f de incendios
fire insurance N — seguro m contra incendios
fire irons NPL — utensilios mpl para la chimenea
fire master N — (Scot) jefe m de bomberos
fire practice N — = fire drill
fire prevention N — prevención f de incendios
fire regulations NPL — normas fpl para la prevención de incendios
fire risk N — = fire hazard
fire screen N — pantalla f de chimenea
fire service N — = fire brigade
fire station N — estación f or (Sp) parque m de bomberos
fire tender N — (US) coche m de bomberos
fire tower N — (US) torre f de vigilancia contra incendios
fire trap N — edificio muy peligroso en caso de incendio
fire truck N — (US) coche m de bomberos
fire warden N — (US) persona encargada de la lucha contra incendios
- fire off- fire up* * *[faɪr, 'faɪə(r)]
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off -
19 undying
-
20 dateless
['deɪtlɪs]1) (without date) senza data2) (timeless) eterno* * *dateless /ˈdeɪtləs/a.2 senza fine; eterno4 che non perde valore o interesse col passare degli anni.* * *['deɪtlɪs]1) (without date) senza data2) (timeless) eterno
См. также в других словарях:
eterno — eterno, na adjetivo eternal, sempiterno, eviterno, perdurable, perpetuo*, inmortal, imperecedero, infinito, interminable. ≠ caduc … Diccionario de sinónimos y antónimos
eterno — eterno, na adjetivo 1. Que no tiene principio ni fin: Dios es eterno. la otra vida* o la vida eterna. morada* eterna o última morada. 2. Que no tiene fin: Le juró amor eterno. 3. Que e … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
eterno — eterno, na (Del lat. aeternus). 1. adj. Que no tiene principio ni fin. 2. Que se repite con excesiva frecuencia. Ya están con sus eternas disputas. 3. coloq. Que se prolonga muchísimo o excesivamente. 4. m. Rel. Padre Eterno. ORTOGR. Escr. con… … Diccionario de la lengua española
eterno — /e tɛrno/ (ant. etterno) [dal lat. aeternus, da aeviternus, der. di aevum evo ]. ■ agg. 1. a. [che non ha principio né fine, riferito a Dio, a cose divine e sim.: la giustizia e. ] ▶◀ infinito, perpetuo, (lett.) sempiterno. ◀▶ mortale. b. [che ha … Enciclopedia Italiana
eterno — |é| adj. 1. Que não teve princípio nem há de ter fim; sempiterno. 2. Que teve princípio mas não terá fim. 3. Que durará sempre. 4. Muito duradouro. 5. Inalterável; constante; enorme, desmedido. 6. Que dura mais do devido ou do que é para desejar … Dicionário da Língua Portuguesa
eterno — (Del lat. aeternus.) ► adjetivo 1 Que no tiene principio ni fin en el tiempo: ■ Dios es eterno. SINÓNIMO eternal sempiterno 2 Que se hace demasiado largo o dura mucho: ■ la clase se me hizo eterna; estos zapatos no se rompen, son eternos.… … Enciclopedia Universal
eterno — e·tèr·no agg., s.m. FO 1. agg., senza principio e senza fine, oltre il tempo: Dio è eterno Sinonimi: infinito. Contrari: finito. 2. agg., che ha avuto inizio e non avrà fine: promettere amore eterno, eterna gratitudine | che continua per l… … Dizionario italiano
Eterno — Infobox Album | Name = Eterno Type = Album Artist = Luis Fonsi Released = June 20, 2000 Recorded = Genre = Latin pop Length = Label = Universo Latino Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3|5 [http://wc09.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg token=… … Wikipedia
eterno — {{#}}{{LM E16727}}{{〓}} {{SynE17163}} {{[}}eterno{{]}}, {{[}}eterna{{]}} ‹e·ter·no, na› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que no tiene principio ni fin: • La confesión católica considera que Dios es eterno.{{○}} {{<}}2{{>}} Permanente o que dura mucho … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
eterno — adj 1 Que existe desde siempre o que existirá por siempre; que dura toda la eternidad: la eterna pareja humana, alcanzar la paz eterna 2 Que mantiene su validez o importancia por siempre: que no varía, que no se altera con el paso del tiempo: una … Español en México
eterno — A agg. 1. senza principio e senza fine, increato, senza fine, senza tempo, infinito, sempiterno, immortale, perpetuo, illimitato, perenne, imperituro, indistruttibile, inestinguibile, indefettibile, immarcescibile (lett.), immutabile, permanente… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione