-
61 нормальный порядок вещей
Универсальный русско-английский словарь > нормальный порядок вещей
-
62 Вечный
General subject: Eternal (the Eternal City - Рим) -
63 Рим
1) General subject: Eternal City, Rome, the Eternal \Рим-2) Religion: Alma Urbs ("beloved city", Rome, сокр. A.U.), Rom, Roma ("Rome", сокр. R.), Rome (The city of Rome)3) Geography: (г.) Rome (столица Италии) -
64 бесконечный
1) General subject: boundless, dateless, endless, eternal, incessant, infinite, infinitesimal, interminable, livelong, never-ending, pauseless, spaceless, spaceless (о горизонте), transfinite, unending, unlimited, open-ended, never ending2) Rare: danaidean, extremeless, fineless, interminate3) Construction: endless (о канате и т. п.)4) Mathematics: continued, innumerable, nondenumerable, nonterminating, numberless, perpetual, uncountable5) Religion: unbounded6) Architecture: limitless7) Psychology: timeless, unconditioned8) Sublime: aeonian9) Drilling: everlasting10) Makarov: borderless, endless (о канате и т.п.), endless (об реальном предмете), eternal (во времени), immense, indefinite, infinite (об абстракции), nonterminating (о дроби), without end -
65 бессмертие
1) General subject: immortality, immortally2) Poetical language: a niche in the temple of fame, niche in the temple of fame3) Rare: athanasia4) Religion: eternal life, eternity5) Aviation medicine: athanasy6) Makarov: life eternal -
66 бренное и вечное
-
67 вечно женственное
Makarov: eternal feminine, the eternal feminine -
68 вечный
General subject: Eternal (the Eternal City - Рим) -
69 вечный огонь
1) General subject: eternal light (у мемориала, особ. воинского), eternalize, quenchless flame, th'everlasting bonfire (Shakespeare) (ада)2) Military: eternal flame -
70 жизнь вечная
1) Religion: eternal life, life everlasting2) Makarov: life eternal3) Christianity: everlasting life -
71 за своим нескончаемым чаепитием
Makarov: sipping her eternal, sipping her eternal teaУниверсальный русско-английский словарь > за своим нескончаемым чаепитием
-
72 кала
-
73 надежда умирает последней
1) General subject: hope springs eternal2) Colloquial: it ain't over till the fat lady sings3) Set phrase: Hope springs eternal in the human breastУниверсальный русско-английский словарь > надежда умирает последней
-
74 Р-308
ПРОХОДИТЬ/ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ РУКИ чьи, кого VP subj: human (often pi), concr (if count, usu. pi), or abstr) (of legal cases, money managed by s.o., patients cared for by medical personnel, students trained by teachers etc) to be handled, dealt with, or in the charge of s.o. for some finite period of time: Х-ы прошли через руки Y-a - Xs passed through Y's hands (through the hands of Y) (in limited contexts) Xs passed (went) through Y's office.Позвольте, товарищи, вдруг вылез некто Щавский, вечный «друг молодёжи», через руки которого... и Огородников прошёл, а позже и Охотников, а сейчас уже и Штурмин, вечный председатель комиссии по работе с молодыми (Аксёнов 12). "Allow me, comrades," said Comrade Shchavski, the eternal "friend of youth," the eternal chairman of the commission on work with young photographers, through whose hands Ogo had passed, and later Alexei Okhotnikov, and more recently Shturmin (12а)(Надежда Антоновна:) Он имел видное и очень ответственное место через его руки проходило много денег... (Островский 4). (N.A.:) Не had a very prominent and responsible position, a great deal of money passed through his hands... (4a). -
75 С-432
ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ (МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ) СНОМ lit ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ (НЕПРОБУДНЫМ) СНОМ obs, lit VP subj: human to dieX заснул вечным сном - X went to his eternal rest (to his final resting place).В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b). -
76 пройти через руки
[VP; subj: human (often pl), concr (if count, usu. pl), or abstr]=====⇒ (of legal cases, money managed by s.o., patients cared for by medical personnel, students trained by teachers etc) to be handled, dealt with, or in the charge of s.o. for some finite period of time:- [in limited contexts] Xs passed < went> through Y's office.♦ Позвольте, товарищи, вдруг вылез некто Щавский, вечный "друг молодёжи", через руки которого... и Огородников прошёл, а позже и Охотников, а сейчас уже и Штурмин, вечный председатель комиссии по работе с молодыми (Аксёнов 12). "Allow me, comrades," said Comrade Shchavski, the eternal "friend of youth," the eternal chairman of the commission on work with young photographers, through whose hands Ogo had passed, and later Alexei Okhotnikov, and more recently Shturmin (12а)♦ [Надежда Антоновна:] Он имел видное и очень ответственное место; через его руки проходило много денег... (Островский 4). [N.A.:] He had a very prominent and responsible position, a great deal of money passed through his hands... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пройти через руки
-
77 проходить через руки
[VP; subj: human (often pl), concr (if count, usu. pl), or abstr]=====⇒ (of legal cases, money managed by s.o., patients cared for by medical personnel, students trained by teachers etc) to be handled, dealt with, or in the charge of s.o. for some finite period of time:- [in limited contexts] Xs passed < went> through Y's office.♦ Позвольте, товарищи, вдруг вылез некто Щавский, вечный "друг молодёжи", через руки которого... и Огородников прошёл, а позже и Охотников, а сейчас уже и Штурмин, вечный председатель комиссии по работе с молодыми (Аксёнов 12). "Allow me, comrades," said Comrade Shchavski, the eternal "friend of youth," the eternal chairman of the commission on work with young photographers, through whose hands Ogo had passed, and later Alexei Okhotnikov, and more recently Shturmin (12а)♦ [Надежда Антоновна:] Он имел видное и очень ответственное место; через его руки проходило много денег... (Островский 4). [N.A.:] He had a very prominent and responsible position, a great deal of money passed through his hands... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > проходить через руки
-
78 заснуть вечным сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > заснуть вечным сном
-
79 заснуть могильным сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > заснуть могильным сном
-
80 заснуть последним сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > заснуть последним сном
См. также в других словарях:
Eternal — can mean:* Eternity, an infinite amount of time, or a timeless state * Eternal life, or immortalityIt can also refer to:Anime and comics* Eternals (comics), Marvel Comics characters created by Jack Kirby in 1976 * Support ship Eternal , a warship … Wikipedia
Eternal — E*ter nal, a. [F. [ e]ternel, L. aeternalis, fr. aeternus. See {Etern}.] 1. Without beginning or end of existence; always existing. [1913 Webster] The eternal God is thy refuge. Deut. xxxiii. 27. [1913 Webster] To know wether there were any real… … The Collaborative International Dictionary of English
Eternal — Студийный альбом War of Ages Дата выпуска 13 Апреля, 2010 Жанры Христианский хардкор Длительность 35:44 Продюсер Tim Lambesis … Википедия
eternal — ► ADJECTIVE 1) lasting or existing forever. 2) valid for all time: eternal truths. ● the Eternal City Cf. ↑the Eternal City ● eternal triangle Cf. ↑eternal triangle … English terms dictionary
Eternal — Saltar a navegación, búsqueda Eternal es el quinto disco de estudio de la banda Samael. Sucesor del larga duración Passage (1996), y más cercanamente del EP Exodus, prosigue la evolución de la banda a través de un sonido decididamente más… … Wikipedia Español
eternal — [ē tʉr′nəl, itʉr′nəl] adj. [ME < OFr < LL aeternalis < L aeturnus < aevum, an age < IE base * aiw , * āju , a life, vital force > AYE1] 1. without beginning or end; existing through all time; everlasting 2. of eternity 3.… … English World dictionary
Eternal — E*ter nal, n. 1. One of the appellations of God. [1913 Webster] Law whereby the Eternal himself doth work. Hooker. [1913 Webster] 2. That which is endless and immortal. Young. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Eternal — Eternal, dünnes, gewalktes, glattes, gestreiftes französisches Wollenzeug aus Kammwolle, mit einem gezwirnten doppelten Einschlag … Pierer's Universal-Lexikon
Eternal — Eternal, franz. Wollenzeug aus Kammwolle … Herders Conversations-Lexikon
Eternal — Allgemeine Informationen Genre(s) Contemporary R B Gründung 1992 Auflösung 2000 … Deutsch Wikipedia
eternal — index constant, continual (perpetual), durable, immutable, incessant, infinite, permanent, perpetual … Law dictionary